№117 (18326) 14 ќазан 2015 ж сєрсенбі



Pdf көрінісі
бет4/4
Дата05.02.2017
өлшемі7,04 Mb.
#3432
1   2   3   4

АУЫЗ СУМЕН

АУЫЗ СУМЕН

АУЫЗ СУМЕН

АУЫЗ СУМЕН

АУЫЗ СУМЕН

100 пайыз ќамтылды

100 пайыз ќамтылды

100 пайыз ќамтылды

100 пайыз ќамтылды

100 пайыз ќамтылды

баѓдарламасы арќылы Тобыл кентіне

республикалыќ, облыстыќ жєне

аудандыќ бюджеттен 1 миллиардтан

артыќ ќаражат бμлінген. Ол ќаржыѓа

36 шаќырымѓа жуыќ ќ±быр

жањартылѓан. ¤ткен жылы басталѓан

ќ±рылыс ж±мыстары б‰гінде аяќталуѓа

шаќ ќалды. Айта кетерлігі,

ќ±бырларды ауыстыру барысында ескі

ќ±бырлар ќазып алынбайды.

Яѓни арнайы б±рѓылау

ќ±рылѓысыныњ арќасында жања

ќ±бырлар жерге ќазбай

енгізіледі. Б±л технология

ќ±рылыс ж±мыстарына

ќарамастан халыќтыњ ауыз

суды ‰збей пайдалануына

м‰мкіндік береді. Жања ќ±быр

алдымен Северная,

Викторовская, Поселковая,

Кустанайская жєне Казахская

кμшелерінде ауыстырылды.

Ауыл т±рѓыны Г‰лзина

Мусиновнаныњ Башќ±рт елінен

кμшіп келгеніне 40 жыл болып

ќалыпты. Ол 20 жылдан бері

ќ±бырлардыњ ‰немі жарылып,

ќырыќ жамау болѓандыѓын

айтады.


– Ауылымыздаѓы ауыз су

мєселесініњ шешілуі –

Елбасымыздыњ халыќќа

жасаѓан ќамќорлыѓыныњ

нєтижесі. Ескі ‰йдіњ орнына

жањадан ‰й салып алдыќ. Су да,

жылу да, газ да бар. Ќаладаѓы

‰йлерден бір кем емес. Ерінбей

ењбек еткен адамѓа ауылда да

мєдениетті μмір с‰руге толыќ

жаѓдай бар. Осындай баќытты

т±рмысќа жеткізген ел

басшылыѓына, аудандыќ

єкімшілікке алѓысымыз шексіз,

– дейді ардаќты ана.

Тобыл кентінде ќ±бырлардан

бμлек су колонкалары да ќайта

жањѓыртылды. Себебі ауыл

т±рѓындарыныњ оннан бір бμлігі

суды осындай колонкалардан алады.

"Тобыл" МЌК сумен ќамту цехыныњ

басшысы Александр Еременко кенттегі

8 колонканыњ 4-і ауыстырылѓанын

жєне м±ндаѓы судыњ сапасы μте жаќсы

екендігін алѓа тартады. Біз де сμзімізге

дєлел ‰шін жоѓары ќысыммен атќылап

т±рѓан судыњ дємін татып кμрдік. Суы

мμлдір, м±здай єрі ж±мсаќ екен.

Баѓдарламаныњ да маќсаты сол емес пе?

Халыќтыњ денсаулыѓы ‰шін сапалы

ауыз суды ‰й-‰йге жеткізу. Б‰гінде

Тобыл кентініњ ж±ртшылыѓы

"Аќб±лаќтыњ" арќасында ауыз сумен

100 пайыз ќамтылып отыр.



Ќуаныш СЕЙДОЛЛА¦ЛЫ.

Таран ауданы.



Инфляцияныњ

жалпы дењгейін

сипаттайтын т±тыну

баѓасыныњ индексі

2015 жылѓы

ќырк‰йекте 2014

жылдыњ

желтоќсанымен

салыстырѓанда 102,4%

ќ±рады.

Жыл басынан азыќ-

т‰лік тауарларына

баѓалар 1,0% кμтерілді;

азыќ-т‰лік емес

тауарларѓа баѓалар

2,6% жоѓары болды;

аќылы ќызметтер

кμрсетуде баѓалар мен

тарифтер 3,9% μсті.



Азыќ-т‰лік

тауарлары

Алкогольсіз сусындар

9,5%, ќант – 8,2%,

алькогольдік ішімдіктер

– 8,0%, нантоќаш

μнімдері жєне жармалар

– 5,8%, с‰т μнімдері –

0,6%, май жєне тоњ

майлар – 0,3%, балыќ

жєне тењіз μнімдері, ет –

0,1%-дан ќымбаттады.

Ж±мыртќа 31,0%,

жемістер жєне

кμкμністер – 8,5%

арзандады.

Темекі μнімдері 12,8%

ќымбат болды.

Азыќ-т‰лік емес

тауарлар

Баѓаныњ жоѓарлауы

фармацевтикалыќ

μнімге (13,0%), ±заќ

пайдаланылмайтын

т±рмыстыќ тауарларѓа

(11,0%), ‰й т±рмысына

ќажетті заттар,

т±рмыстыќ техника жєне

т±рѓын ‰йге аѓымдаѓы

ќызмет кμрсетуге

(5,9%), киім мен аяќ

киімге (3,0%), тμмендеуі

– аудио-визуалдыќ

жабдыѓы мен

фотоаппаратураѓа

(14,3%), автокμлік

ќ±ралдарын сатып алуѓа

(8,5%), т±рѓын ‰й

жайларѓа ќызмет

кμрсету жєне жμндеуге

арналѓан ќ±ралдарѓа

(1,3%) болды.

С±йытылѓан газ

18,1% арзан, жанармай

– 5,5% ќымбат болды.



Аќылы ќызметтер

кμрсету

Т±рѓын ‰й-

коммуналдыќ

ќызметтерінен электр

энергиясы 11,3%,

тарату желілері

бойынша

тасымалданатын газ –



10,0%, ыстыќ су – 6,0%

ќымбат болды.

Домофонѓа ќызмет

кμрсету 33,3%

жоѓарлады. Саќтандыру

ќызметтері 7,0%,

ќ±ќыќтыќ – 6,9%,

жолаушылар кμлігі –

3,3%, байланыс – 2,1%,

білім беру – 0,9%

ќымбаттады.

СТАТИСТИКАЃА

         Ж‡ГІНСЕК

Т±тыну

баѓалары


9

14 ќазан 2015 жыл

Єкімдіктіњ 2015 жылѓы 14 ќырк‰йектегі №389 ќаулысымен бекітілген

2. Осы ќаулы алѓашќы ресми жария-

ланѓан к‰ннен кейін к‰нтізбелік он к‰н

μткен соњ ќолданысќа енгізіледі.



Облыс єкімі

 А. М¦ХАМБЕТОВ

Нормативтiк ќ±ќыќтыќ кесiмдердi

мемлекеттiк тiркеу тiзiлiмiнде 2015

жылѓы 8 ќазанда № 5925 болып тіркел-

ген

"Ќазаќстан Республикасындаѓы



жергілікті мемлекеттік басќару жєне

μзін-μзі басќару туралы" 2001 жылѓы 23

ќањтардаѓы Ќазаќстан Республикасы

Зањыныњ 27-бабына сєйкес Ќостанай

облысыныњ єкімдігі ЌАУЛЫ ЕТЕДІ:

1. Ќоса беріліп отырѓан "Ќостанай

облысы  єкімдігініњ  тілдерді  дамыту

басќармасы"  мемлекеттік  мекемесі

туралы ереже бекітілсін.

Ќостанай облысы єкімдігініњ 2014 жылѓы 14 ќырк‰йектегі

№ 389 ќаулысы

"Ќостанай облысы єкімдігініњ тілдерді  дамыту

басќармасы"  мемлекеттік  мекемесі туралы

ережені бекіту туралы

12. "Ќостанай облысы єкімдігініњ

тілдерді дамыту басќармасы" мемлекеттік

мекемесініњ ќызметін ќаржыландыру

жергілікті бюджеттен ж‰зеге асырылады.

13. "Ќостанай облысы єкімдігініњ

тілдерді дамыту басќармасы" мемлекеттік

мекемесіне кєсіпкерлік субъектілерімен

"Ќостанай облысы єкімдігініњ тілдерді да-

мыту басќармасы" мемлекеттік меке-

месініњ функциялары болып табылатын

міндеттерді орындау т±рѓысында шарттыќ

ќатынастарѓа т‰суге тыйым салынады.

Егер "Ќостанай облысы єкімдігініњ

тілдерді дамыту басќармасы" мемлекеттік

мекемесініњ зањнамалыќ актілермен

кірістер єкелетін ќызметті ж‰зеге асыру

ќ±ќыѓы берілсе, онда осындай ќызметтен

алынѓан кірістер мемлекеттік бюджеттіњ

кірісіне жібереледі.



2. Мемлекеттік органныњ миссиясы,

негізгі міндеттері, функциялары,

ќ±ќыќтары мен міндеттері

14.  "Ќостанай облысы єкімдігініњ

тілдерді дамыту басќармасы" мемлекеттік

мекемесініњ миссиясы – мемлекеттік тіл

саясатын тиімді іске асыру, мемлекеттік тіл

мен облыста т±ратын этностыќ топтардыњ

тілдерініњ серпінді дамуы.

15. Міндеттері:

1) мемлекеттік  тілдіњ єлеуметтік-комму-

никативтік жєне біріктіруші функцияларын

кењейту;

2) Ќазаќстан халќыныњ тілдерін дамы-

ту жєне саќтау;

3) шетелде т±ратын  отандастарымыз-

бен  мєдени байланыстарды дамыту жєне

ныѓайту;


4) мемлекеттік тіл саясатын іске асыру-

да азаматтыќ ќоѓам институттарыныњ

ќатысуын кењейту.

16. Функциялары:

1) Ќостанай облысы єкімдігі тілдерді

дамыту басќармасыныњ "Тілдерді оќыту-

дыњ облыстыќ орталыѓы" коммуналдыќ

мемлекеттік  ќазыналыќ  кєсіпорнын бас-

ќару функцияларын ж‰зеге асыру;

2) облыс аумаѓында Ќазаќстан Респуб-

ликасыныњ тіл туралы зањнамасыныњ

орындалуына жєрдемдесуді ж‰зеге асы-

ру;

3) облыс єкімі жєне єкімдігініњ "Ќоста-



най облысы єкімдігініњ тілдерді дамыту

басќармасы" мемлекеттік мекемесініњ

ќ±зыры мєселелері жμніндегі         акті-

лерініњ жобаларын єзірлеуге, сондай-аќ

облыс бюджетініњ "Ќазаќстан Республи-

касында тілдерді дамыту мен ќолданудыњ

2011 - 2020 жылдарѓа арналѓан мемле-

кеттік баѓдарламасы туралы" Ќазаќстан

Республикасы Президентініњ  2011 жылѓы

29 маусымдаѓы № 110 Жарлыѓын іске асы-

руды ќаржылай ќамтамасыз ету бμлігін

дайындауѓа ќатысу;

4) "Ќазаќстан Республикасындаѓы тіл

туралы" Ќазаќстан Республикасыныњ За-

њыныњ іске асыру мєселелері бойынша

мемлекеттік органдармен, лауазымды

т±лѓалармен жєне μзге де ±йымдармен

μзара єрекет жасау;



1.Жалпы ережелер

1. "Ќостанай облысы єкімдігініњ тілдерді

дамыту басќармасы" мемлекеттік мекемесі

облыс аумаѓында тілдерді дамыту сала-

сында басшылыќты ж‰зеге асыратын

Ќазаќстан Республикасыныњ мемлекеттік

органы болып табылады.

2. "Ќостанай облысы єкімдігініњ тілдерді

дамыту басќармасы" мемлекеттік меке-

месініњ ведомстволыќ баѓынысты ±йымы

бар:

Ќостанай облысы єкімдігі тілдерді да-



мыту басќармасыныњ "Тілдерді оќытудыњ

облыстыќ орталыѓы" коммуналдыќ мемле-

кеттік ќазыналыќ кєсіпорны.

3. "Ќостанай облысы єкімдігініњ тілдерді

дамыту басќармасы" мемлекеттік мекемесі

μз ќызметін Ќазаќстан Республикасыныњ

Конституциясына жєне зањдарына, Ќазаќ-

стан Республикасыныњ Президенті мен

‡кіметініњ актілеріне, μзге де нормативтік

ќ±ќыќтыќ актілерге, сондай-аќ осы Ереже-

ге сєйкес ж‰зеге асырады.

4. "Ќостанай облысы єкімдігініњ тілдерді

дамыту басќармасы" мемлекеттік мекемесі

мемлекеттік мекеме ±йымдыќ-ќ±ќыќтыќ

нысанындаѓы зањды т±лѓа болып табыла-

ды, мемлекеттік тілде μз атауы бар мμрі

мен мμртањбалары, белгіленген ‰лгідегі

бланкілері, сондай-аќ Ќазаќстан Респуб-

ликасыныњ зањнамасына сєйкес ќазына-

шылыќ органдарында шоттары болады.

5. "Ќостанай облысы єкімдігініњ тілдерді

дамыту басќармасы" мемлекеттік мекемесі

азаматтыќ-ќ±ќыќтыќ ќатынастарѓа μз аты-

нан т‰седі.

6. "Ќостанай облысы єкімдігініњ тілдерді

дамыту басќармасы" мемлекеттік мекемесі

егер зањнамаѓа сєйкес осыѓан уєкілеттік

берілген болса, мемлекеттіњ атынан аза-

маттыќ-ќ±ќыќтыќ ќатынастардыњ тарапы

болуѓа ќ±ќыѓы  бар.

7. "Ќостанай облысы єкімдігініњ тілдерді

дамыту басќармасы" мемлекеттік мекемесі

μз ќ±зыретініњ мєселелері бойынша зањ-

намада белгіленген тєртіппен "Ќостанай

облысы  єкімдігініњ  тілдерді  дамыту бас-

ќармасы" мемлекеттік мекемесі басшысы-

ныњ б±йрыќтарымен жєне Ќазаќстан Рес-

публикасыныњ зањнамасында кμзделген

басќа да актілермен ресімделетін шешім-

дер ќабылдайды.

8. "Ќостанай облысы єкімдігініњ тілдерді

дамыту басќармасы" мемлекеттік меке-

месініњ ќ±рылымы мен штат саныныњ ли-

миті  ќолданыстаѓы  зањнамаѓа сєйкес бе-

кітіледі.

9. "Ќостанай облысы єкімдігініњ тілдерді

дамыту басќармасы" мемлекеттік меке-

месініњ орналасќан жері: 110000, Ќазаќ-

стан Республикасы, Ќостанай облысы,

Ќостанай ќаласы, Гоголь кμшесі, 75 ‰й.

10. Мемлекеттік органныњ толыќ атауы

– "Ќостанай облысы єкімдігініњ тілдерді

дамыту басќармасы" мемлекеттік меке-

месі.


11. Осы Ереже "Ќостанай облысы

єкімдігініњ тілдерді дамыту басќармасы"

мемлекеттік мекемесініњ ќ±рылтай ќ±жаты

болып табылады.

5) ж‰ргізіліп отырѓан мемлекеттік тіл

саясатыныњ тиімділігін арттыру бойынша

±сыныстар єзірлеу жєне енгізу;

6) "Ќостанай облысы єкімдігініњ

тілдерді дамыту басќармасы" мемлекеттік

мекемесініњ ќ±зырына жататын мєселе-

лер бойынша аќпараттыќ-талдамалы ма-

териалдар мен ќ±жаттар єзірлеу;

7) єр т‰рлі жастаѓы т±рѓындар тобына

мемлекеттік тіл мен басќа да тілдерге

оќытуѓа жаѓдай жасау;

8) облыстаѓы ономастика ж±мыстарын

‰йлестіру,  облыстыќ ономастика комис-

сиясыныњ ж±мысына жєрдемдесу;

9) ќазаќ диаспорасына ана тiлiн саќ-

тауы жєне дамытуы ‰шiн кμмек кμрсету;

10) μз ж±мысында жариялыќты, мем-

лекеттік тіл саясатын ж‰зеге асырылуы

туралы б±ќаралыќ аќпарат ќ±ралдары

арќылы халыќты ‰немі хабардар етіп

отыруды ќамтамасыз ету;

11) μз ќ±зыреті шегінде гендерлік сая-

сатты іске асыру;

12) деректемелер мен кμрнекі аќпарат-

ты орналастыру бμлігінде Ќазаќстан Рес-

публикасыныњ тiл туралы зањнамасыныњ

саќталуын баќылауды ж‰зеге асыру;

13) Ќазаќстан Республикасыныњ ќол-

даныстаѓы зањнамасына сєйкес      μзге де

функцияларды ж‰зеге асыру.

Ведомстволыќ баѓынысты ±йымныњ

функциялары:

1)  мемлекеттік,  аѓылшын жєне басќа

тілдерге оќытуды ±йымдастыру;

2) мемлекеттік ќызметшілерді, сондай-

аќ халыќтыњ басќа да топтарын мемле-

кеттік,  аѓылшын жєне басќа тілдерге

оќытуды ±йымдастыруѓа ќажетті матери-

алдыќ-техникалыќ, оќу-єдістемелік ќ±рал-

дармен ќамтамасыз ету.

17. Ќ±ќыќтары мен міндеттері:

1) μз ќызметін орындау ‰шін мемле-

кеттік жергілікті басќару органдарынан,

лауазымды т±лѓалардан, μзге де ±йым-

дардан жєне азаматтардан ќажетті аќпа-

раттарды с±ратуѓа жєне алуѓа, "Ќостанай

облысы єкімдігініњ тілдерді дамыту бас-

ќармасы" мемлекеттік мекемесініњ ќ±зы-

рына жататын мєселелерді єзірлеуге мем-

лекеттік органдардыњ жєне μзге де ±йым-

дардыњ (келісім бойынша) ќызметкер-

лерін тартуѓа, тиісті ±сыныстарды орын-

дау ‰шін уаќытша ж±мыс топтарын ќ±руѓа;

2) тіл саясатын іске асыру мєселелері,

мемлекеттік тілді жєне Ќазаќстан халыќ-

тарыныњ басќа да тілдерін насихаттау

мен дамытуѓа баѓытталѓан мєдени-

кμпшілік іс-шараларды дайындау жєне

μткізу барысында басќа да мемлекеттік

мекемелерімен μзара іс-ќимыл жасауѓа;

3) Ќазаќстан Республикасыныњ тiл ту-

ралы зањнамасында белгiленген талап-

тарыныњ б±зылуын жою туралы ±сыным-

дар жасауѓа, тиiстi органдарѓа Ќазаќстан

Республикасыныњ тiл туралы зањнамасы-

ныњ б±зылуына кiнєлi лауазымды адам-

дарѓа тєртiптiк жазалау шараларын ќол-

дану туралы ±сыныстар енгiзуге;

4) тілдерді ќолдануѓа ќатысты  "Ќазаќ-

стан Республикасындаѓы тiл туралы" жєне

"Жарнама туралы" Ќазаќстан Республи-

касыныњ зањдарында белгiленген талап-

тардыњ б±зылуын жою туралы ±сынымдар

беруге;


5) Ќазаќстан Республикасыныњ

єкiмшiлiк ќ±ќыќ б±зушылыќ туралы зањ-

намасында кμзделген негiзде жєне

тєртiппен єкiмшiлiк ыќпал ету шараларын

ќолдануѓа;

6) Ќазаќстан Республикасыныњ ќолда-

ныстаѓы зањнамасына сєйкес μзге де

ќ±ќыќтар мен міндеттерді орындау.



3. Мемлекеттік органныњ ќызметін

±йымдастыру

18. "Ќостанай облысы єкімдігініњ

тілдерді дамыту басќармасы" мемлекеттік

мекемесі басшылыќты  "Ќостанай облы-

сы єкімдігініњ тілдерді дамыту басќарма-

сы" мемлекеттік мекемесіне ж‰ктелген

міндеттердіњ орындалуына жєне оныњ

функцияларын ж‰зеге асыруѓа дербес

жауапты болатын бірінші басшы ж‰зеге

асырады.


19. "Ќостанай облысы єкімдігініњ

тілдерді дамыту басќармасы" мемлекеттік

мекемесініњ бірінші басшысын Ќостанай

облысы єкімі ќызметке таѓайындайды

жєне ќызметтен босатады.

20. "Ќостанай облысы єкімдігініњ

тілдерді дамыту басќармасы" мемлекеттік

мекемесініњ бірінші басшысыныњ Ќазаќ-

стан Республикасыныњ зањнамасына

сєйкес ќызметке таѓайындалатын жєне

ќызметтен босатылатын орынбасары бо-

лады.


21. "Ќостанай облысы єкімдігініњ

тілдерді дамыту басќармасы" мемлекеттік

мекемесініњ бірінші басшысыныњ μкілеттігі:

1) "Ќостанай облысы єкімдігініњ тілдерді

дамыту басќармасы" мемлекеттік меке-

месініњ ќ±рылымын Ќазаќстан Республи-

касыныњ зањнамасына сєйкес бекітеді,

"Ќостанай облысы єкімдігініњ тілдерді да-

мыту басќармасы" мемлекеттік меке-

месініњ ќызметкерлерін ќызметке таѓайын-

дайды жєне ќызметтен босатады;

2) Ќостанай облысы єкімдігі тілдерді

дамыту басќармасыныњ "Тілдерді оќыту-

дыњ облыстыќ орталыѓы" коммуналдыќ

мемлекеттік ќазыналыќ кєсіпорны дирек-

торын ќызметке таѓайындайды жєне ќыз-

меттен босатады;

3) "Ќостанай облысы єкімдігініњ тілдерді

дамыту басќармасы" мемлекеттік меке-

месініњ ќ±рылымдыќ бμлімшелері туралы

Ережелерді, "Ќостанай облысы єкімдігініњ

тілдерді дамыту басќармасы" мемлекеттік

мекемесі ќызметкерлерініњ лауазымдыќ

н±сќаулыќтарын бекітеді;

4) зањнамамен белгіленген тєртіппен

"Ќостанай облысы єкімдігініњ тілдерді да-

мыту басќармасы" мемлекеттік меке-

месініњ ќызметкерлеріне тєртіптік жаза

ќолданады жєне кμтермелеуді ж‰зеге асы-

рады;


5) аѓымдаѓы жоспарларды бекітеді;

6) μз ќ±зыреті шегінде б±йрыќ шыѓара-

ды;

7) мєселелерді ќарастыру ‰шін алќа



ќ±рады;

8) басќа мемлекеттік органдарда, μзге

де ±йымдарда "Ќостанай облысы

єкімдігініњ тілдерді дамыту басќармасы"

мемлекеттік мекемесін ±сынады;

9) Ќазаќстан Республикасы зањнамала-

рына сєйкес μзге де μкілеттіктерді ж‰зеге

асырады.


"Ќостанай облысы єкімдігініњ тілдерді

дамыту басќармасы" мемлекеттік меке-

месініњ бірінші басшысы болмаѓан кезењ-

де оныњ μкілеттіктерін ќолданыстаѓы зањ-

намаѓа сєйкес оны алмастыратын т±лѓа

орындайды.

22. Бірінші басшы μз орынбасарыныњ

μкілеттіктерін ќолданыстаѓы зањнамаѓа

сєйкес белгілейді.

4. Мемлекеттік органныњ м‰лкі

23. "Ќостанай облысы єкімдігініњ

тілдерді дамыту басќармасы" мемлекеттік

мекемесі зањнамада кμзделген жаѓдайлар-

да  жедел  басќару  ќ±ќыѓында оќшаулан-

ѓан м‰лкі болу м‰мкін.

"Ќостанай облысы єкімдігініњ тілдерді

дамыту басќармасы" мемлекеттік меке-

месініњ м‰лкі оѓан меншік иесі берген м‰лік,

сондай-аќ μз ќызметі нєтижесінде сатып

алынѓан м‰лік (аќшалай кірістерді ќоса

алѓанда) жєне Ќазаќстан Республикасы-

ныњ зањнамасында тыйым салынбаѓан

μзге де кμздер есебінен ќалыптастырыла-

ды.

24. "Ќостанай облысы єкімдігініњ



тілдерді дамыту басќармасы" мемлекеттік

мекемесіне бекітілген м‰лік  коммуналдыќ

меншікке жатады.

25. Егер зањнамада μзгеше кμзделме-

се, "Ќостанай облысы єкімдігініњ тілдерді

дамыту басќармасы" мемлекеттік мекемесі,

μзіне бекітілген м‰лікті жєне ќаржыланды-

ру жоспары бойынша μзіне бμлінген ќара-

жат есебінен сатып алынѓан м‰лікті μз бе-

тімен иеліктен шыѓаруѓа немесе оѓан μзге-

дей тєсілмен билік етуге ќ±ќыѓы жоќ.

5. Мемлекеттік органды ќайта ±йым-

дастыру жєне тарату

26 "Ќостанай облысы єкімдігініњ

тілдерді дамыту басќармасы" мемлекеттік

мекемесін ќайта ±йымдастыру жєне тара-

ту Ќазаќстан Республикасыныњ зањнама-

сына сєйкес ж‰зеге асырылады.



"Ќостанай облысы єкімдігініњ тілдерді дамыту

басќармасы" мемлекеттік мекемесі туралы

ЕРЕЖЕ

10

14 ќазан 2015 жыл

2. Настоящее постановление вво-

дится в действие по истечении десяти

календарных дней после дня его пер-

вого официального опубликования.

Аким области

А. МУХАМБЕТОВ

Зарегистрировано в Реестре госу-

дарственной регистрации   норматив-

ных  правовых   актов 8 октября  2015

года под  № 5925

В соответствии со статьей 27 Зако-

на Республики Казахстан от 23 января

2001 года "О местном государственном

управлении и самоуправлении  в Рес-

публике Казахстан" акимат  Костанай-

ской  области  ПОСТАНОВЛЯЕТ:

1. Утвердить прилагаемое Положе-

ние о государственном учреждении

"Управление по развитию языков аки-

мата Костанайской области".

Постановление акимата Костанайской области от 

14 сентября 2015

 года №389

Об    утверждении   Положения о государственном

учреждении  "Управление по  развитию языков акимата

Костанайской области"

Утверждено постановлением акимата Костанайский области

от 4 сентабря 2015 года №389

ПОЛОЖЕНИЕ

о государственном учреждении "Управление по развитию

языков акимата Костанайской области"

ти".


12. Финансирование деятельности го-

сударственного учреждения "Управление

по  развитию  языков  акимата   Костанай-

ской области" осуществляется из местно-

го бюджета.

13. Государственному учреждению "Уп-

равление по развитию языков акимата

Костанайской области" запрещается всту-

пать в договорные отношения с субъекта-

ми предпринимательства на предмет вы-

полнения обязанностей, являющихся

функциями государственного учреждения

"Управление по развитию языков акимата

Костанайской области".

Если государственному учреждению

"Управление по развитию языков акимата

Костанайской области" законодательны-

ми актами предоставлено право осуще-

ствлять приносящую доходы деятель-

ность, то доходы, полученные от такой

деятельности, направляются в доход го-

сударственного бюджета.



2. Миссия, основные задачи, функции,

права и обязанности государственного

органа

14. Миссия государственного учрежде-

ния "Управление по развитию языков аки-

мата Костанайской области" – эффектив-

ная реализация государственной языко-

вой политики,  динамичное развитие госу-

дарственного языка и других языков этни-

ческих групп, проживающих в области.

15. Задачи:

1) расширение  социально-коммуника-

тивных и консолидирующих функций го-

сударственного языка;

2)  сохранение и развитие языков на-

рода Казахстана;

3) развитие и укрепление культурных

связей с соотечественниками, проживаю-

щими за рубежом;

4)  расширение  участия институтов

гражданского общества в реализации го-

сударственной языковой политики.

16. Функции:

1) осуществление функции по управле-

нию коммунальным государственным ка-

зенным предприятием "Областной центр

обучения языкам"  Управления по разви-

тию языков акимата Костанайской облас-

ти;

2)  осуществление содействия испол-



нению законодательства Республики Ка-

захстан о языках на территории области;

3)  участие в разработке проектов актов

акима и акимата области по вопросам ком-

петенции государственного учреждения

"Управление по развитию языков акимата

Костанайской области", а также бюджета

области   в части финансового обеспече-

ния исполнения мероприятий по реали-

зации Указа Президента Республики Ка-

захстан от 29 июня 2011 года № 110

"О Государственной программе развития

и функционирования языков в Республи-

ке Казахстан на 2011-2020 годы";

4)  взаимодействие с государственны-

ми органами, должностными лицами, ины-

ми организациями по вопросам реализа-

ции  Закона  Республики  Казахстан  "О

языках в Республике Казахстан";

5)  разработка и внесение предложе-

ний по повышению эффективности про-

водимой государственной языковой поли-

тики;

6)  подготовка  информационно-анали-



1. Общие положения

1. Государственное учреждение "Уп-

равление по развитию языков акимата

Костанайской области" является государ-

ственным органом Республики Казахстан,

осуществляющим руководство в сфере

развития языков на территории области.

2. Государственное учреждение "Уп-

равление по развитию языков акимата

Костанайской области" имеет подведом-

ственные организацию:

Коммунальное государственное казен-

ное предприятие "Областной центр обу-

чения языкам" Управления по развитию

языков акимата Костанайской области.

3. Государственное учреждение "Уп-

равление по развитию языков акимата

Костанайской области" осуществляет

свою деятельность в соответствии с Кон-

ституцией и законами Республики Казах-

стан, актами Президента и Правительства

Республики Казахстан, иными норматив-

ными-правовыми актами, а также настоя-

щим Положением.

4. Государственное учреждение "Уп-

равление по развитию языков акимата

Костанайской области" является юриди-

ческим лицом в организационно-правовой

форме государственного учреждения,

имеет печать и штамп со своим наимено-

ванием на государственном языке, блан-

ки установленного образца, в соответствии

с законодательством Республики Казах-

стан счета в органах казначейства.

5. Государственное учреждение "Уп-

равление по развитию языков акимата

Костанайской области" вступает в граж-

данско-правовые отношения   от собствен-

ного имени.

6. Государственное учреждение "Уп-

равление по развитию языков акимата

Костанайской области" имеет право выс-

тупать стороной гражданско-правовых от-

ношений от имени государства, если оно

уполномочено на это в соответствии с за-

конодательством.

7. Государственное  учреждение

"Управление  по развитию языков акима-

та Костанайской области" по вопросам

своей компетенции  в установленном за-

конодательством порядке принимает ре-

шения, оформляемые приказами руково-

дителя государственного учреждения "Уп-

равление  по  развитию языков акимата

Костанайской области" и другими актами,

предусмотренными законодательством

Республики Казахстан.

8. Структура и лимит штатной числен-

ности государственного учреждения "Уп-

равление по развитию языков акимата

Костанайской области" утверждаются в

соответствии с действующим законода-

тельством.

9. Местонахождение государственного

учреждения "Управление по развитию

языков акимата Костанайской области":

110000, Республика Казахстан, Костанай-

ская область, город Костанай, улица Гого-

ля, дом 75.

10. Полное наименование государ-

ственного органа – государственное уч-

реждение "Управление по развитию язы-

ков акимата Костанайской области".

11. Настоящее Положение является

учредительным документом государствен-

ного учреждения "Управление по разви-

тию языков акимата Костанайской облас-

тических материалов и документов по воп-

росам, относящимся к компетенции госу-

дарственного учреждения "Управление

по развитию языков акимата Костанайс-

кой области";

7) создание условий для обучения го-

сударственному языку и другим языкам

разновозрастных групп населения;

8)  координация ономастической рабо-

ты в области, содействие работе област-

ной ономастической комиссии;

 9) оказание помощи казахской диаспо-

ре в сохранении и развитии родного язы-

ка;

10) обеспечение в своей работе глас-



ности, постоянного информирование на-

селения через средства массовой инфор-

мации о реализации государственной

языковой политики;

11) реализация гендерной политики в

пределах своей компетенции;

12) осуществление контроля за соблю-

дением законодательства Республики Ка-

захстан о языках в части размещения рек-

визитов и визуальной информации;

13) осуществление иных функции в со-

ответствии с действующим законодатель-

ством Республики Казахстан.

Функции подведомственной организа-

ции:

1) организация обучения государствен-



ному, английскому и другим языкам;

2) обеспечение необходимыми матери-

ально-техническими, учебно-методичес-

кими пособиями для организации обуче-

ния государственному, английскому и дру-

гим языкам государственных служащих, а

также других групп населения.

17. Права и обязанности:

  1) запрашивать и получать от государ-

ственных органов местного управления,

должностных лиц, иных организаций и

граждан информацию, необходимую для

выполнения своих функций, привлекать

работников государственных органов и

иных организаций (по согласованию) к

участию в подготовке вопросов, относя-

щихся к компетенции государственного

учреждения "Управление по развитию

языков  акимата Костанайской области",

создавать временные рабочие группы для

выработки соответствующих предложе-

ний;


2) взаимодействовать с другими госу-

дарственными учреждениями в вопросах

реализации языковой политики, в подго-

товке и проведении культурно-массовых

мероприятий, направленных на пропа-

ганду и развитие государственного языка

и других языков народа Казахстана;

3) давать рекомендации об устранении

нарушений требовании, установленных

законодательством Республики Казахстан

о языках, вносить предложения  в соот-

ветствующие  органы о применении  мер

дисциплинарного взыскания к должност-

ным  лицам, виновным  в нарушении  за-

конодательства  Республики Казахстан о

языках;


4) давать рекомендации об устранении

нарушений требований, установленных

законами Республики Казахстан "О  язы-

ках в Республике Казахстан" и "О рекла-

ме" в части применения языков;

5) применять меры административно-

го  воздействия на основании и в порядке,

предусмотренных законодательством

Республики Казахстан об административ-

ных правонарушениях.

6) выполнять иные права и обязаннос-

ти в соответствии с действующим законо-

дательством Республики Казахстан

3. Организация деятельности госу-

дарственного органа

18. Руководство государственным уч-

реждением "Управление по развитию язы-

ков акимата Костанайской области" осу-

ществляется первым руководителем, ко-

торый несет персональную ответствен-

ность за выполнение возложенных на го-

сударственное учреждение "Управление

по  развитию  языков  акимата   Костанай-

ской области" задач и осуществление им

своих функций.

19. Первый руководитель государствен-

ного учреждения "Управление по разви-

тию языков акимата Костанайской облас-

ти" назначается на должность и освобож-

дается  от  должности  акимом  Костанай-

ской области.

20. Первый руководитель государствен-

ного учреждения "Управление по разви-

тию языков акимата Костанайской облас-

ти" имеет заместителя, которые назнача-

ются на должности и освобождаются от

должностей в соответствии с законода-

тельством Республики Казахстан.

21. Полномочия первого руководителя

государственного учреждения "Управле-

ние по развитию языков акимата Костанай-

ской области":

1)  утверждает структуру государствен-

ного учреждения "Управление по разви-

тию языков акимата Костанайской облас-

ти" в соответствии  с законодательством

Республики Казахстан, назначает на дол-

жности     и освобождает от должностей

сотрудников государственного учрежде-

ния "Управление по развитию языков аки-

мата Костанайской области";

2) назначает на должность и освобож-

дает от должности директора коммуналь-

ного  государственного казенного пред-

приятия "Областной центр обучения язы-

кам"  Управления по развитию языков аки-

мата Костанайской области;

3) утверждает Положения о структур-

ных подразделениях государственного

учреждения "Управление по развитию

языков акимата Костанайской области",

должностные инструкции работников го-

сударственного учреждения "Управление

по  развитию  языков  акимата   Костанай-

ской области";

4) в установленном законодательством

порядке налагает дисциплинарные взыс-

кания и осуществляет поощрение сотруд-

ников государственного учреждения "Уп-

равление по развитию языков акимата

Костанайской области";

5) утверждает текущие планы;

6) издает приказы, в пределах своей

компетенции;

7) для рассмотрения вопросов создает

коллегию;

8) представляет государственное уч-

реждение "Управление по развитию язы-

ков акимата Костанайской области" в дру-

гих государственных органах, иных орга-

низациях;

9) осуществляет иные полномочия в

соответствии с законодательством  Рес-

публики Казахстан.

Исполнение полномочий первого руко-

водителя государственного учреждения

"Управление по развитию языков акимата

Костанайской области" в период его от-

сутствия осуществляется лицом, его заме-

щающим в соответствии с действующим

законодательством.

22. Первый руководитель определяет

полномочия своего заместителя в соответ-

ствии с действующим законодательством.



4. Имущество государственного орга-

на

23. Государственное учреждение "Уп-

равление по развитию языков акимата Ко-

станайской области"  может иметь на пра-

ве оперативного управления обособлен-

ное имущество в случаях, предусмотрен-

ных законодательством.

Имущество государственного учрежде-

ния "Управление по развитию языков аки-

мата Костанайской области" формирует-

ся за счет имущества, переданного ему

собственником, а также имущества (вклю-

чая денежные доходы), приобретенного

в результате собственной деятельности и

иных источников, не запрещенных зако-

нодательством Республики Казахстан.

24. Имущество, закрепленное за госу-

дарственным учреждением "Управление

по  развитию  языков  акимата   Костанай-

ской области", относится   к коммунальной

собственности.

25. Государственное учреждение "Уп-

равление по развитию языков акимата

Костанайской области"  не вправе само-

стоятельно отчуждать или иным способом

распоряжаться закрепленным за ним иму-

ществом и имуществом, приобретенным

за счет средств, выданных ему по плану

финансирования, если иное не установ-

лено законодательством.



5. Реорганизация и упразднение госу-

дарственного органа

26. Реорганизация и упразднение го-

сударственного учреждения "Управление

по  развитию  языков  акимата   Костанай-

ской области" осуществляются в соответ-

ствии с законодательством Республики

Казахстан.


14 ќазан 2015 жыл

11

"Ќостанай  ќаласы  єкімініњ  ап-



параты"  мемлекеттік  мекемесініњ

бірыњѓай конкурс  комиссиясы

(110000, Ќостанай ќаласы, Пушкин

кμшесі, 98, 305 каб., аныќтама те-

лефоны: 8 (7142)53-03-55, факс:

8(7142)53-39-80, электрондыќ по-

шта: L.Isabaeva@kostanay.gov.kz)

"Б" корпусыныњ бос єкімшілік

мемлекеттік лауазымына орнала-

суѓа конкурс жариялайды "Ќос-

танай  ќаласы єкімдігініњ  білім

бμлімі"  мемлекеттік мекемесініњ

жалпы орта білім беруді дамыту

секторыныњ бас маманы; (Е-R-4,

1 бірлік) негізгі ќызметкердіњ бала

к‰тімі  бойынша демалысы кезе-

њіне лауазымдыќ жалаќысы ењбек

еткен жылдарына ќарай 56376

тењгеден 76235 тењгеге дейін

Ќызметтік міндеттері: Білім

бμлімі ќызметкерлерімен мемле-

кеттік ќызметті μткізуді ‰йлестіреді,

м‰мкіндіктері шектеулі, соныњ ішінде

м‰гедек балалардыњ мєліметтер

банкін ќалыптастырады; логопедтік

пункттер ќызметтерін; т‰зету сы-

ныптарыныњ ќызметтерін; тєртіп ко-

миссиясыныњ ж±мысын, білім бμлімі

ќызметіндегі ќ±ќыќтыќ жаппай оќыту

ж±мыстарын ±йымдастырады. Білім

бμлімі басшысыныњ жанындаѓы ди-

ректорлар кењесі мен жиналыста-

рын ресімдейді. Т‰зету сыныптары

ќызметін, инклюзивті білім беру ќыз-

метін, логопункттер ќызметін,

м‰мкіндіктері шектеулі балаларды

оќыту жμніндегі мекемелер ж±мыс-

тарыныњ сапасын, м‰мкіндіктері

шектеулі балалардыњ білім алу

ќ±ќыќтарын ќамтамасыз ету бойын-

ша білім беру мекемелері басшыла-

рыныњ басќарушылыќ ќызметтерініњ

жай-к‰йін, м‰мкіндіктері шектеулі

балаларѓа білім беру ќызметтерін

сапалы кμрсету жμнінде зерттеу

ж±мыстарын ж‰ргізеді, басќарушы-

лыќ ењбек мєдениетін арттыруды,

оны ќ±ќыќтыќ жєне аќпараттыќ ќам-

тамасыз етілуін баќылайды. Ќала-

лыќ психологиялыќ-медициналыќ-

педагогикалыќ комиссиясыныњ

μзара ќарым-ќатынасын ќамтама-

сыз етеді.



Конкурсќа ќатысушыларѓа

ќойылатын талаптар:

Білімі жоѓары педагогикалыќ, зањ-

герлік.

Мемлекеттік ќызмет μтілі бір жыл-



дан кем емес немесе осы санаттаѓы

наќты лауазымныњ функционалдыќ

баѓытына сєйкес салаларда екі жыл-

дан  кем  емес ж±мыс μтілі бар бол-

ѓан жаѓдайда ортадан кейінгі білімі

барларѓа р±ќсат етіледі.

Ќазаќстан Республикасыныњ

Конституциясын, Ќазаќстан Респуб-

ликасыныњ "Мемлекеттік ќызмет ту-

ралы", "Сыбайлас жемќорлыќќа

ќарсы к‰рес туралы", "Ќазаќстан

Республикасындаѓы жергілікті мем-

лекеттік  басќару  жєне μзін-μзі бас-

ќару туралы", "Жеке жєне зањды

т±лѓалардыњ μтiнiштерiн ќарау

тєртiбi туралы", "Мемлекеттік кμрсе-

тілетін ќызметтер туралы"  зањдарын,

осы санаттаѓы наќты лауазымныњ

мамандануына сєйкес салалардаѓы

ќатынастарды реттейтін Ќазаќстан

Республикасыныњ нормативтік

ќ±ќыќтыќ актілерін, "Ќазаќстан –

2050" Стратегиясы: ќалыптасќан

мемлекеттік жања саяси баѓытты

стратегиясын білуі. Осы санаттаѓы

лауазымдар бойынша функционал-

дыќ міндеттерді орындау ‰шін

ќажетті басќа да міндетті білімдер.

Конкурс "Бос єкiмшiлiк мемле-

кеттiк лауазымына орналасуѓа кон-

курс μткiзу жєне конкурс комиссия-

сын ќалыптастыру ќаѓидаларын

бекiту туралы" Ќазаќстан Республи-

касы Мемлекеттiк ќызмет iстерi

агенттiгi Тμраѓасыныњ 2013 жылѓы

19 наурыздаѓы № 06-7/32 Б±йрыѓы

негізінде ж‰ргізіледі (б±дан єрі –

Ќаѓидалар).



Конкурсќа ќатысу ‰шін ќажетті

ќ±жаттар:

1) осы Ќаѓидаларѓа 2-ќосымшаѓа

сєйкес нысандаѓы μтініш;

2) 3х4 ‰лгідегі суретпен осы

Ќаѓидаларѓа 3-ќосымшаѓа сєйкес

нысанда толтырылѓан сауалнама;

3) бiлiмi туралы ќ±жаттардыњ но-

тариалды куєландырылѓан кμшiр-

мелерi;

4) ењбек ќызметін растайтын



ќ±жаттыњ  нотариалды  куєланды-

рылѓан кμшiрмесi;

5) Ќазаќстан Республикасы Ден-

саулыќ саќтау министрлігініњ 2010

жылѓы 23 ќарашадаѓы № 907 б±йры-

ѓымен бекітілген (Ќазаќстан Респуб-

ликасыныњ Нормативтік ќ±ќыќтыќ

актілердіњ тізілімінде 2010 жылы 21

желтоќсанда № 6697 болып тіркел-

ген) нысандаѓы денсаулыѓы туралы

аныќтама;

6) Ќазаќстан Республикасы аза-

матыныњ жеке куєлігініњ кμшірмесі;

7) ќ±жаттарды тапсыру сєтінде

шекті мєннен тμмен емес нєтиже-

мен тестілеуден μткені туралы ќол-

даныстаѓы сертификат (немесе но-

тариалды куєландырылѓан кμшір-

месі).

Кμрсетілген ќ±жаттар конкурс



Т±рлаусыз уаќыт бір орында т±рѓан ба?! Отбасы-

мыздаѓы бауырмал баламыз, аќылшы аѓамыз, ќамќор

ініміз  Сыздыќов Єбдірашит ќажы Єлімжан±лыныњ

пєни д‰ниемен ќош айтысып, баќилыќ болѓанына да

бір жыл толыпты. ¤ткен жылдыњ ќаралы ќара к‰зінде

16-шы ќазанда атпал азамат кенеттен жабысќан ке-

селден 43 жасында кμз ж±мып, єулетімізді ауыр ќайѓыѓа

душар етті. Ањырап ата-анасы, ±лардай шулап μрімдей

‰ш баласы ќалды артында. Уаќыты келгенде Алланыњ

аманатын бермейтін пенде жоќ, єйтсе де ќылшылдап

т±рѓан шаѓында ќыршын кеткенініњ μкініші μзекті μртейді.

Перзенттік парызы мен м±сылмандыќ міндеттеріне де

адалдыѓынан таймай, ќашан кμзі ж±мылѓанша нама-

зын ќаза ќылмай μтті μмірден. Алла μзі нєсіп етіп 2013

жылы ќажылыќ парызын да μтеп келген еді. Ќамшыныњ сабындай ќысќа ѓ±мы-

рында азаматтыќ атына сын келтірмеген ќимас жанныњ жарќын бейнесі мєњгі

жадымызда.

Ж‰руші едіњ ортада дос-жараныњ жиылып,

Тура жолдан таймадыњ бір Аллаѓа сиынып.

Б±йрыќ солай болды ма, 43-тен асќанда

Кете бардыњ пєниден ќыршыныњнан ќиылып.

Сын келтірмей атыња, μттіњ μмір сынаѓын,

¦л-ќызыњ бар артыњда – сμнбей-т±ѓын шыраѓыњ.

Алла ісіне амал жоќ, кμњілді енді ж±баттыќ,

Топыраѓыњ торќа боп, пейіш болсын т±раѓыњ.

Ќайѓыра еске алушылар: ата-анасы, ќ±дай ќосќан ќосаѓы, балалары,

бауырлары, келіндері.

*   *   *

Марќ±мныњ жылы 16 ќазан, саѓат 12-00 де "Алатау" мейрамханасында

μтеді.

Еске алу

Еске алу

Осыдан тура бір жыл б±рын бауырымыз, бірімізге іні,

бірімізге аѓа болѓан Бауыржан Кєдір±лы Ибраев кенет-

тен кμз ж±мѓан еді. Уаќыт деген неткен ±шќыр еді, кμзді

ашып-ж±мѓанша оѓан да жыл толып ќалыпты. Саналы

ѓ±мырында ешкіммен ренжісіп кμрмеген, мінезі жайсањ

азамат еді ол. Ќай ортада болмасын μзін байсалды ±стай

білетін. Сонысымен сыйлы болды. Біраќ, Алланыњ жа-

зуы осы шыѓар. Бауыржанды саѓынамыз,іздейміз. Оныњ

орны єсте бμлек-т±ѓын. Жатќан жеріњ жайлы,топыраѓыњ

торќа болсын, Бауыржан! Сен біздіњ мєњгі ж‰регіміздесіњ.

Арамызда жоќсыњ ѓой, μкінеміз,

Мыќты болып ќалуѓа бекінеміз.

Таѓзым етіп, бас иіп, ќол жаямыз,

Ќабіріњніњ отырып шетіне біз.

Еске алушылар:бауырлары, жиендері, жезделері, келіндері.

μткізу туралы хабарландыру соњѓы

жарияланѓан сєттен бастап 10

ж±мыс к‰нніњ ішінде 110000, Ќоста-

най ќаласы, Пушкин кμшесі, 98, 305

каб. мекенжайы бойынша тапсыры-

луы ќажет.

Азаматтар ќ±жат тiгiлетiн м±ќаба-

да орналастырылѓан жоѓарыда атал-

ѓан ќ±жаттарды ќолма-ќол тєртiпте

немесе пошта арќылы ќ±жаттарды

ќабылдау мерзiмiнде бере алады.

Конкурсќа ќатысу ‰шiн ќ±жаттар-

ды хабарландыруда кμрсетілген

электрондыќ пошта арќылы берген

азаматтар ќ±жаттардыњ т‰пн±сќа-

сын єњгiмелесу басталѓанѓа дейiн бiр

ж±мыс к‰н б±рын кешiктiрмей

бередi.

Єњгімелесуге жіберу туралы



‰міткерлерді хабарландыру к‰нінен

бастап 5 к‰н ішінде ‰міткерлер

єњгімелесуді "Ќостанай ќаласы

єкімініњ аппараты" мемлекеттік ме-

кемесінде, 309 кабинетте, μтеді.

Конкурстыќ комиссияныњ айќын-

дылыѓы мен єділдігін ќамтамасыз

ету ‰шін оныњ отырысына баќылау-

шылардыњ ќатысуына болады.

Конкурстыќ комиссияныњ баќы-

лаушылары ретінде Ќазаќстан Рес-

публикасы Парламентініњ жєне бар-

лыќ дењгейдегі мєслихаттардыњ де-

путаттары, Ќазаќстан Республика-

сыныњ зањнамасымен белгіленген

аккредитация  алѓан  б±ќаралыќ

аќпараттыќ ќ±ралдардыњ μкілдері,

басќа да мемлекеттік органдардыњ,

ќоѓамдыќ бірлестіктердіњ (‰кіметтік

емес ±йымдар), коммерциялыќ

±йымдар мен саяси партиялардыњ,

μкілетті органныњ ќызметкерлері

ќатыса алады.

Конкурстыќ комиссияныњ отыры-

сына баќылаушы ретінде ќатысу

‰шін єњгімелесу μткізудіњ басталуы-

на бір ж±мыс к‰ннен кешіктірмей,

Ќостанай ќаласы єкімініњ аппараты

мемлекеттік мекемесініњ персонал-

ды басќару (кадр ќызметі) бμлімінде

тіркеледі. Тіркелу ‰шін т±лѓа Ќоста-

най ќаласы єкімініњ аппараты мем-

лекеттік мекемесініњ персоналды

басќару (кадр ќызметі) бμліміне жеке

куєлігініњ кμшірмесін, ±йымѓа жата-

тынын растайтын ќ±жаттардыњ

т‰пн±сќасын немесе кμшірмесін

±сынады.


Конкурсќа ќатысу бойынша шы-

ѓындар (єњгімелесу μтетін жерге

жєне кері ќарай жол ж‰ру, т±рѓын ‰й-

жай жалдау, т±ру, барлыќ т‰рдегі

байланыс ќызметтерін пайдалану)

азаматтардыњ μз ќаражаттары есе-

бінен ж‰ргізіледі.

"Жітіќара ауданы єкімініњ  аппараты"

мемлекеттік  мекемесі (110700, Жітіќара

ќаласы,  6 шаѓын аудан 65 ‰й, аныќтама

телефондары  8 (71435) 4-91-77, 8 (71435)

4-92-22, электрондыќ мекенжайы

akimat.zhitikara@mail.ru.) "Б" корпусыныњ

бос єкімшілік мемлекеттік лауазымына ор-

наласуѓа конкурс жариялайды:

Аудан єкімініњ орынбасары, санаты  E-1.

Лауазымдыќ жалаќысы ењбек μтіліне

байланысты 115 954 тењгеден  156 314 тењ-

геге дейін.

Функционалдыќ міндеттері: Аудандыќ

сєулет жєне ќала ќ±рылысы, ќ±рылыс, т±рѓын

‰й-коммуналдыќ шаруашылыќ, жолаушылар

кμлігі  жєне  автомобиль жолдары, ауыл ша-

руашылыѓы, жер ќатынастары бμлімдеріне же-

текшілік етеді, жер телімдеріне ќ±ќыќ беру

туралы  μтініштерді ќарау жμніндегі комиссия-

ныњ, т±рѓын-‰й комиссиясыныњ, тμтенше жаѓ-

дайлар жμніндегі комиссияныњ ќызметіне бас-

шылыќ етеді.

Ауыл шаруашылыѓы μнімдерін μндіру жєне

ќайта μњдеу кєсіпорындарымен, Жітіќара ќала-

сыныњ № 5 μрт сμндіру бμлімімен, ЌР Ауыл

шаруашылыѓы министрлігі Агроμнеркєсіп ке-

шендегі мемлекеттік инспекция комитетініњ

аудандыќ аумаќтыќ инспекциясымен, Эколо-

гия департаментініњ мемлекеттік инспекторы-

мен, Жітіќара ауданыныњ ТЖ жμніндегі

бμлімімен, Ќостанай облыстыќ маманданды-

рылѓан к‰зет ќызметі басќармасыныњ Жітіќа-

ра ќаласы полиция взводымен,  "Житикара-

коммунэнерго" МКК-мен, ќуат, кμгілдір отын,

сумен жабдыќтаушы ±йымдармен, ќ±рылыс

кєсіпорындарымен, ауданѓа кμмір жеткізуді

ќамтамасыз етуші ±йымдармен, жол-ќ±рылыс

±йымдарымен, кμлік жєне телекоммуникация

кєсіпорындарымен, кμлік ќ±ралдары ж‰ргізу-

шілері Одаѓыныњ аудандыќ филиалымен, "Ќос-

танай облысы бойынша жылжымайтын м‰лік

жμніндегі орталыѓы" РМКК-ніњ Жітіќара филиа-

лымен, "ЖерЃ¤О" РМК Ќостанай филиалы-

ныњ Жітіќара аудандыќ бμлімшесімен, ПТИК,

кμлікжайлар кооперативтерімен, бау-баќша се-

ріктестіктерімен, ањшылар жєне балыќшылар

ќоѓамдарымен, Жітіќара ауданы бойынша

Мемлекеттік санитарлыќ эпидемиологиялыќ

ќадаѓалау басќармасымен, Сот орындаушы-

лардыњ ауданаралыќ аумаќтыќ бμлімімен,

Жітіќара ќ. жєне Жітіќара ауданы ішкі істер

бμлімімен μзара іс-єрекетті ж‰зеге асырады.



Конкурсќа ќатысушыларѓа ќойылатын

талаптар: Жоѓары білім:   техникалыќ ѓылым-

дар жєне технологиялар немесе ауыл шаруа-

шылыѓы ѓылымдары немесе жаратылыстану

ѓылымдары немесе єлеуметтік ѓылымдар, эко-

номика жєне бизнес (экономика, ќаржы, есеп

жєне аудит, менеджмент, мемлекеттік жєне

жергілікті басќару, аймаќтану) мамандыќта-

ры бойынша.



Ж±мыс тєжірибесі келесі талаптардыњ

біріне сєйкес болуы тиіс:

1)  мемлекеттік ќызмет μтілі ‰ш жылдан кем

емес;

2) жоѓары оќу орнынан кейінгі білім баѓдар-



ламалары бойынша Ќазаќстан Республикасы-

ныњ Президенті жанындаѓы білім беру ±йым-

дарында мемлекеттік тапсырыс негізінде не-

месе шетелдіњ жоѓары оќу орындарында ше-

телде кадрлар даярлау жμніндегі республика-

лыќ комиссия бекітетін  басым мамандыќтар

бойынша оќуды аяќтаѓан жаѓдайда мемлекеттік

ќызмет μтілі бір жылдан кем емес немесе ѓылы-

ми дєрежесініњ болуы;

3) мемлекеттік органдарда басшылыќ не-

месе μзге лауазымдарда ж±мыс μтілі бір жыл-

дан кем емес;

4) осы санаттаѓы наќты лауазымныњ функ-

ционалдыќ баѓыттарына сєйкес салаларда

ж±мыс μтілі тμрт жылдан кем емес, оныњ ішінде

басшылыќ лауазымдарда бір жылдан кем емес.

Ќазаќстан Республикасыныњ Конституция-

сын, "Ќазаќстан Республикасыныњ Президенті

туралы", "Ќазаќстан Республикасыныњ ‡кіметі

туралы"  Ќазаќстан Республикасыныњ Консти-

туциялыќ зањын "Мемлекеттік ќызмет туралы",

"Сыбайлас жемќорлыќќа ќарсы к‰рес туралы",

"Єкімшілік рєсімдер туралы", "Жеке жєне зањ-

ды т±лѓалардыњ μтiнiштерiн ќарау тєртiбi ту-

ралы", "Мемлекеттік кμрсетілетін ќызметтер

туралы", "Ќазаќстан Республикасындаѓы

жергілікті мемлекеттік басќару жєне μзін-μзі

басќару туралы", Ќазаќстан Республикасыныњ

зањдарын, осы санаттаѓы наќты лауазымныњ

мамандануына сєйкес салалардаѓы ќатынас-

тарды реттейтін Ќазаќстан Республикасыныњ

нормативтік ќ±ќыќтыќ актілерін, "Ќазаќстан –

2050" Стратегиясы: ќалыптасќан мемлекеттіњ

жања саяси баѓыты стратегиясын біліу.

Осы санаттаѓы лауазымдар бойынша функ-

ционалдыќ міндеттерді орындау ‰шін ќажетті

басќа да міндетті білімдер.

Конкурс Ќазаќстан Республикасыныњ мем-

лекеттік ќызмет істері агенттігі Тμраѓасыныњ

2013 жылѓы 19 наурыздаѓы №06-7/32 б±йры-

ѓымен бекітілген Бос  єкімшілік мемлекеттік ла-

уазымѓа орналасуѓа конкурс μткізу жєне кон-

курс комиссиясын ќалыптастыру ќаѓидалары

(б±дан єрі – Ќаѓидалар) негізінде μткізіледі.



Конкурсќа ќатысу ‰шін ќажетті ќ±жаттар:

1) Осы Ќаѓидаларѓа 2-ќосымшаѓа сєйкес ны-

сандаѓы μтініш;

2) 3х4 ‰лгідегі суретпен Ќаѓидаларѓа

3-ќосымшаѓа  сєйкес  нысанда толтырылѓан

сауалнама;

3) бiлiмi туралы ќ±жаттардыњ нотариалды

куєландырылѓан кμшiрмелерi;

4) ењбек ќызметін растайтын ќ±жаттыњ но-

тариалды куєландырылѓан кμшiрмесi;

5) Ќазаќстан Республикасы Денсаулыќ саќ-

тау министрлігініњ 2010 жылѓы 23 ќарашадаѓы

№ 907 б±йрыѓымен бекітілген (Ќазаќстан Рес-

публикасыныњ Нормативтік ќ±ќыќтыќ актілердіњ

тізілімінде 2010 жылы 21 желтоќсанда № 6697

болып тіркелген) нысандаѓы денсаулыѓы ту-

ралы аныќтама;

6) Ќазаќстан Республикасы азаматыныњ

жеке куєлігініњ кμшірмесі;

7) ќ±жаттарды тапсыру сєтінде шекті

мєннен тμмен емес нєтижемен тестілеуден

μткені туралы ќолданыстаѓы сертификат (не-

месе нотариалды куєландырылѓан кμшірмесі).

Ќ±жаттарды конкурстыњ μтетіндігі туралы

хабарландыру  соњѓы  жарияланѓан сєтінен

бастап  10 ж±мыс к‰н ішінде Ќостанай облы-

сы,  Жітіќара ќаласы, 6 шаѓын ауданы,  65 ‰й,

24 кабинет мекенжайы бойынша тапсырылуы

ќажет.

Аныќтама телефондары 2-55-21; факс 2-55-



21, электрондыќ пошта - akimat.zhitikara@mail.ru.

Азаматтардыњ ќолма-ќол тєртiпте немесе

пошта арќылы ќ±жаттарды ќабылдау

мерзiмiнде берген ќ±жаттары ќоса берілген

ќ±жаттары ќμрсетіле отырып ќ±жат тігілетін

м±ќабаѓа конкурстыќ комиссияныњ ќарауына

ќабылданады. Конкурсќа ќатысу ‰шiн ќ±жат-

тарды электрондыќ пошта арќылы берген аза-

маттар ќ±жаттардыњ т‰пн±сќасын єњгiмелесу

басталѓанѓа дейiн бiр ж±мыс к‰ні б±рын

кешiктiрмей ±сынады.

Єњгімелесуге  жіберілген  кандидаттар, оны

кандидаттарды єњгімелесуге жіберу туралы

хабардар ету к‰нінен бастап 5 ж±мыс к‰ні



ішінде "Жітіќара ауданы єкімініњ аппараты" ММ-

де μтеді.

Конкурстыќ комиссияныњ айќындылыѓы мен

єділдігін ќамтамасыз ету ‰шін оныњ отырысы-

на баќылаушылардыњ  ќатысуына болады.

Конкурс комиссиясыныњ байќаушылар ре-

тінде Ќазаќстан Республикасы Парламентініњ

жєне барлыќ дењгейдегі мєслихат депутатта-

рыныњ, Ќазаќстан Республикасы зањнамасын-

да белгіленген тєртіпте аккредиттелген б±ќа-

ралыќ аќпарат ќ±ралдарыныњ, басќа да мем-

лекеттік органдардыњ, ќоѓамдыќ бірлестік-

тердіњ (‰кіметтік емес ±йымдар), коммерция-

лыќ ±йымдардыњ жєне саяси партиялардыњ,

μкілдер, ‰єкілетті органныњ ќызметкерлері

ќатыса алады.

Байќаушы ретінде конкурс комиссиясыныњ

отырысына ќатысу ‰шін т±лѓалар єњгімелесу

басталуына 1 ж±мыс к‰ні ќалѓанѓа дейін кеш-

іктірмей "Жітіќара ауданы єкімініњ аппараты"

персоналды басќару ќызметіне (кадр ќызмет-

іне) тіркеледі. Тіркелу ‰шін т±лѓалар Жітіќара

ауданы єкімініњ аппаратыныњ  персоналды

басќару ќызметіне (кадр ќызметіне)  жеке ба-

сын куєландыратын ќ±жаттыњ кμшірмесін,

±йымдарѓа тиесілілігін растайтын ќ±жаттар-

дыњ т‰пн±сќасын немесе кμшірмелерін ±сы-

нады.


Азаматтар конкурсќа ќатысу шыѓындарын

(єњгімелесу μтетін жерге келу жєне ќайту,

т±ратын жер жалдау, байланыс ќызметініњ

барлыќ т‰рлерін пайдалану) μздерініњ жеке

ќаражаттары есебінен ж‰ргізеді.

Доверенным лицом Дунаева Ю.С. Кудербековой А.М. подано объявления в

№109 газеты "Костанай таны" от 29.09.2015 года о проведении торгов по

внесудебной реализиции залогового имущества. В тексте объявления допу-

шена опечатка "Главы КХ "Вотчель Д.В." Вотчель В.Д.". Правильно читать "гр.

Дунаева Ю.С.



Жарнама

бергіњіз келсе

54-33-22, 54-99-69 (факс)

Ќостанай облысы бойынша мемлекеттік

кірістер департаменті м±най μнімдерініњ

"кμлењкелі" айналымын кесу маќсатында

ішкі істер департаменті, кμлік

прокуратурасымен жєне кμліктік баќылау

инспекциясымен бірлесіп, рейд ж‰ргізді.

Соныњ шењберінде м±най μнімдерін

тасымалдайтын автокμлік ќ±ралдарын

тексерді.

Ќазір 4 ќылмыстыќ іс ќозѓалып, сотќа

жіберілді, зањсыз м±най μнімдерін

тасымалдаѓан т±лѓаларѓа ќатысты

ќылмыстыќ істер тергелуде. Аќтμбе

облысынан Павлодарѓа бет алѓан м±най

тиеген автокμлік Сарыкμл кентінде

±сталды. Б‰гінгі тањда ќылмыстыќ іс

Сарыкμл аудандыќ сотыныњ ќарауында.



Ш±ѓа

      ЌОЊЌАБАЙ

"Кμлењкелі"

бизнеске –

тосќауыл

12

14 қазан  2015 жыл

Арқалықта: 7-55-91

Рудныйда: 5-57-60

Аманкелдіде: 2-17-40

Жанкелдинде: 2-10-75, 5-00-02

Сарыкөлде: 2-25-17



Редакцияның

мекенжайы:

110000, Қостанай қаласы, 

Әл-Фараби даңғылы, 90

Меншiк иесi:

Қоғамдық-саяси, экономика: 54-79-36

Әлеумет, білім, мәдениет: 54-28-42

Социологиялық зерттеу орталығы: 

54-53-21,39-26-25

Жарнама бергіңіз келсе: 39-26-88

Бухгалтерия: 

54-99-88, 39-26-88

Компьютер орталығы:

54-54-45 

Корректура: 54-34-49

Бөлiмдер:

Меншiктi тiлшiлер:

Таралымы 10542. Тапсырыс 2247.                  Нөмiрдiң кезекшi редакторы: Жандос ЖҮСІПБЕК.

Директор-Бас редактор

ЖаНұзаҚ

аЯзБЕКОВ

“Қостанай таңы” газетi 

редакциясы” ЖШС

Газетте жарық көрген оқырман пiкiрi редакция көзқара-

сымен сәйкес келе бермейдi. Редакция оқырман хаттарына 

жауап бермейдi, оны қайтармайды.  Үш компьютерлiк беттен 

асатын материалдар қабылданбайды.  “Қостанай таңында” 

жарияланған материалдарды сiлтемесiз көшiрiп басуға 

болмайды. Жарнама мен хабарландырулардың мазмұны мен 

мәтiнiне жарнама берушi жауап бередi.   

А  – ақылы жарияланым.

Директор-бас редактордың қабылдау

бөлмесi: 54-12-66, факс: 54-99-69

Директор-бас редактордың 

 орынбасарлары: 54-84-44, 54-67-65

Жауапты хатшы: 54-33-22

Бөлім редакторлары: 54-79-68, 54-28-42

Газет аптасына  үш рет шығады.  

Газет Қазақстан Республикасының Мәдениет және ақпарат 

министрлiгiнде 30.05.2012 жылы тiркелiп, № 12790-Г куәлiгi 

берiлген. 

Газет “Қостанай таңының” компьютер орталығында терiлiп, 

беттелдi. Офсеттiк басылым. “Қостанайполиграфия” ЖШС 

баспаханасы. Мекенжайы: С.Мәуленов көшесі, 16.

Бағасы келiсiм бойынша.

бақ ДЕГЕНІМІЗ – баҒДаРШаМ

«Қостанай таңы» – сенің газетің



Оған 2016 жылға жазылу басталды

ОқЫРМаН СӨЗІ

Менің газетім

Қайырбек ҚАБИЕВ, 

Еңбек сіңірген ішкі істер 

 

қызметкері

«Қостанай  таңы»  –  та

лай 

жылғы серігім. Оны баяғы 



«Боль-

шевиктік  жол»  күнінен 

оқи-

мын. Жылда баспасөзге жазылу



 

басталған сәтте поштаға 

барып, 

сүйікті газетіме жазыламын.



 Биыл да солай болды.

Мен газеттің оқырманы ғана 

емес, оның тұрақты авторлары

-

ның бірімін. Редакцияда жиі 



боламын, ондағы қыз-жігіт

тердің 


бәрін де білемін. Редакция 

ғимараты кең де жарық. Іші 

кірсе, 

шыққысыз. Қабырғаларына 



тарихи суреттер ілінген. Г

азеттің 


тарихынан сыр шертетін жә

дігерлер де көп.

Газеттің бүгінгі таралымы 

– 10500 екен. 13 мыңға жетк

ен кезі 

де болды. Қазақ тілі мемлек

еттік тіл болған шақта, Елбасымыз

-

дың өзі Біріккен Ұлттар Ұ



йымында қазақша сөйлеп 

жатқанда, 

Ұлы даланың бір пұшпағы 

– Қостанай сияқты іргелі об

лысқа бұл 

таралым аздық етеді.



Құрметті  оқырман,  өзің 

жазыл,  өзгеге де  қозғау 

сал!  

Сонда ғана «Қостанай таңының» айдарынан ж

ел еседі.

Газет аптасына үш рет: сейсен-

бі,  сәрсенбі,  жұма  күндері  шыға-

ды. Сейсенбі, сәрсенбі күндері 12 

беттен, жұмада екі рет 16 бет, екі 

рет  «Ақшам»  қосымшасымен  24 

бет болып шығады. Сәрсенбі, жұма 

күндері басылым түрлі-түсті болып 

басылады.

«Қостанай таңы» газетіне:



– кәсіпорындар, мекемелер мен 

ұйымдар үшін:

1 жылға – 5000 теңге, 

6 айға – 2500 теңге.

– жеке оқырмандарға жазылу 

бағасы:

1 жылға – 4200 теңге, 

6 айға – 2100 теңге.

–  Ұлы Отан соғысы ардагерлері 

үшін:

1 жылға – 3900 теңге, 

6 айға – 1950 теңге.

«Қостанай  таңы»  газетіне 

«Қазпошта» бөлімшелерінде және 

аймақтық «Костанайские новости» 

газеті  редакциясының  баспасөз 

тарату қызметінде жазыла аласыз.



Қостанай қаласы бойынша га-

зеттің индексі:

–  жеке  оқырмандар  үшін  – 

54626

–  зейнеткерлер  мен Ұлы  Отан 



соғысына қатысушылар үшін – 54627

– кәсіпорындар, мекемелер мен 

ұйымдар үшін – 54625

Лисаков,  Арқалық,  Жітіқара, 

Рудный қалалары бойынша газет-

тің индексі:

– жеке оқырмандар үшін –54679

–  зейнеткерлер  мен Ұлы  Отан 

соғысына қатысушылар үшін – 54680

– кәсіпорындар, мекемелер мен 

ұйымдар үшін–54678



Селолық жердегі жазылушылар 

үшін газеттің индексі:

– жеке оқырмандар үшін – 54752

– зейнеткерлер мен Ұлы Отан 

соғысына  қатысушылар  үшін  – 

54753

– кәсіпорындар, мекемелер мен 



ұйымдар үшін – 54751.

Есіңізде болсын!



БЕТТІ ДАЙЫНДАҒАН: Сәлім МЕҢДІБАЙ.

«Қостанай таңы» 1922 жылдан бері шығады. 

Яғни келер жылы оның жарық көргеніне 94 жыл 

толады. Алғашқыда «Ауыл» деген әдемі атпен 

шыққан, Мұхамеджан Сералин мен Бейімбет Май-

лин бас болып шығарған үнпарақ – бүгінгі «Қоста-

най таңы» қазақ баспасөзінің, қоғамдық пікірдің 

қара шаңырақтарының бірі, ақпарат кеңістігінде 

өз орнын тапқан іргелі басылым.

Бүгіндер «Қостанай таңының» әр аудан, әр қа-

лада өз жанашырлары, белсенді тұрақты автор-

лары бар. Біраз қалалар мен аудандарда газеттің 

меншікті тілшілері жұмыс істейді. Редакция күніне 

ондаған хат алып жатады. Онда оқырмандарымыз 

өздерінің көкейтесті ойларын, пікір-ұсыныстарын 

айтады. Біздің авторлар ішінде өмірден көргені 

мен түйгені мол ақсақалдардан бастап, мектеп 

есігін жаңа ашқан бүлдіршіндер де бар. Ұлы Отан 

соғысындағы  Ұлы  Жеңістің  70  жылдығы  қар-

саңында редакция ұйымдастырған қаhармандық 

акцияға жүздеген жан қатысты. Олардың төрт 

жүзге тарта хаты жарияланды. Кешегі майдан-

герлердің бүгінгі ұрпағы – ұл-қыздары, немере-шө-

бере, шөпшегі ерлік дастанын жалғастырды. Бұл 

үрдіс күні бүгінге дейін жалғасып жатыр.

Редакция сол материялдардың біреуін де қал-

дырмай «Өшпес даңқ» атты кітапқа топтасты-

рып, баспаға берді. Сәтін салса, Жаңа жылға дейін 

сол құнды жәдігер қолымызға тимек. «Қостанай 

таңының» кітапханасы» сериясымен шығатын 

бұл туындыны оқырман қауым да, сол кітаптағы 

қаhармандық баян авторлары да қуанышпен қа-

был алады деп сенеміз.

Газет ішіндегі газет – «Қостанай ақшамы» 

да өз оқырмандарын тапқан жоба. «Жастар КZ»-

тің орны да тым ерекше. «Шұғаның белгісінде» 

шұрайлы дүниелер бар. «Усойқы» – кешені «Бы-

ды-быдының» жалғасы, редакция ардагері, сати-

раның соқасын сүйреткен Дамир Әбіштің төл 

перзенті.

Әрине, газетте не бар, не жоқ деп түгендеп 

жату  артық  болар,  оны  оқырман  өзі  де  жақсы 

біледі. Бізге керегі – сол патша көңіл оқырман-

ның өз пікірі. Біз әрбір пікір-ұсынысқа құлақ асуға 

әрқашан дайынбыз.

Құрметті дос! Өз газетіңнен көз жазып қалма! 

Келер жылы да бірге болайық!

Бүгінгі таралым –

 

10500


10500

Осынша оқырман келер жылы да бізбен бірге болады деп сенеміз.

Қатарымызға жаңа оқырман қосылып жатса – құба-құп. Өйткені, «Қостанай таңы» 

– қазыналы Қостанай өңірінің айнасы, оның «көзі, құлағы һәм тілі».

Құрметті оқырман!



Document Outline

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет