Абай атындағы ҚазҰПУ-нің Хабаршысы, «Педагогика ғылымдары» сериясы, №4(52), 2016 ж. 75
ментальных репрезентаций разного типа (образов, пропозиций, фреймов, скриптов, сценариев и т.п.)
в сознании человека. Концепты, идеи независимы от языка, не случайно только часть из них находит
языковую объективацию, однако самые важные концепты кодируются именно в языке [5, c.92].
Исследованиями культурных концептов в отечественной лингвистике и лингвокультурологии
занимаются, прежде всего, такие ученые, как С.Г.Воркачев (2004); В.И. Карасик (1996, 1999, 2002);
О.Г. Прохвачева (2000); Г.Г. Слышкин (1999, 2000); Ю.С. Степанов (1997). Анализ работ данных
авторов позволяет перечислить наиболее важные, с точки зрения нашего исследования, положения,
связанные с теорией культурных концептов.
Культурный концепт представляют, как ментальные сущности, несущие на себе отпечаток духов-
ного облика человека определенной культуры. Культурный концепт определяется как микромодель
культуры, её концентрат, сгусток культуры в сознании человека, основная ячейка культуры в мен-
тальном мире [6, c. 41].
Концептуальная система (в другой терминологии «концептосфера») рассматривается следующим
образом:
‒
как совокупность концептов нации, образованную всеми потенциями концептов носителей
языка [7, c. 282];
‒
как тот ментальный уровень или та ментальная (психическая) организация, где сосредоточена
совокупность всех концептов, данных уму человека, их упорядоченное объединение [5, c.94];
‒
как система мнений и знаний о мире, отражающая познавательный опыт человека, притом, как
на доязыковом, так и на языковом уровне, но несводимой к какой бы то ни было лингвистической
сущности. В качестве составляющей концептуальной системы рассматриваются отдельные смыслы,
или концепты, сформированные в процессе познания мира и отражающие информацию об этом мире [8].
Исходя из того, что единицей концептосферы является концепт, включающий все ментальные
признаки того или иного явления, которые отражены сознанием народа на данном этапе его развития,
мы считаем, что поликультурной можно будет назвать такую языковую личность, которая пос-
редством анализа языковых средств сможет вычленить особенности концептосферы партнеров по
коммуникации и в соответствии с их содержанием выбрать правильные коммуникативные стратегии.
Следовательно, умение исследовать, а в последующем и овладевать концептосферами представителей
разных культур рассматривается нами в качестве важнейших компонентов в структуре поликуль-
турной языковой личности. Несмотря на то, что идея о приобщении к концептуальной системе
носителей изучаемого языка рассматривалась ранее в теории вторичной языковой личности, необхо-
димо отметить, что она решалась совершенно иначе: на основе анализа пресуппозиций - единиц,
лежащих в основе фоновых знаний инокультурной общности, представляющих собой невербальный
компонент коммуникации, как сумму условий, предпосылаемых собственно речевому высказыванию
и являющихся национально-специфическим индикатором интракультурного общения [9, c.164].
Иначе говоря, задача формирования когнитивного сознания вторичной языковой личности решалась
на основе исследования предположений о намерении носителей языка, выраженных языковыми
средствами. При этом речь совершенно не велась об исследовании концептов и концептосфер разных
уровней.
Конкретизация культурных концептов осуществляется с точки зрения их ценностного компонента.
Имеется в виду сопоставление отношения к тем или иным предметам, явлениям, идеям, которые
представляют ценность для носителей культуры. Ценности, определяющие поведение людей, состав-
ляют наиболее важную часть языковой картины мира. Эти ценности не выражены явно в каком-либо
тексте. Лингвистически они могут быть описаны в виде культурных концептов, то есть многомерных,
культурно-значимых социопсихических образований в коллективном сознании, опредмеченных в той
или иной языковой форме [10, c.139]. Культурный концепт играет роль посредника между культурой
и человеком, реализуясь в языке, являющимся средой, в которой происходит понятийная репрезен-
тация общекультурных концептов. Существует множество способов языковой апелляции к любому
культурному концепту («входов в концепт»). К одному и тому же концепту можно апеллировать при
помощи языковых единиц различных уровней: лексем, фразеологизмов, свободных словосочетаний,
предложений. В различных коммуникативных контекстах одна и та же единица языка может стать
входом в различные концепты.