Атты III халықаралық ғылыми-тәжірибелік конференция жинағЫ



Pdf көрінісі
бет35/418
Дата24.09.2022
өлшемі8,11 Mb.
#40095
1   ...   31   32   33   34   35   36   37   38   ...   418
Байланысты:
III TOM

 
32 
УДК 82.01/09 
 
ОСОБЕННОСТИ ИЗУЧЕНИЯ РЕГИОНАЛЬНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 
 
Демченко Лариса Николаевна
кандидат филологическихнаук, доцент кафедры казахской, 
русской филологии и журналистики, ВКГУ им. С. Аманжолова 
Усть-Каменогорск, Казахстан 
Абстракт 
 
В статье излагается проблема изучения региональной литературы, выясняется 
вопрос, что собственно входит в понятие «региональнойлитературы», указывается на 
исторически 
еусловия 
межнациональных 
и 
межтерриториальных 
контактов 
национальных культур и литературы, прослеживается историзм развития такого рода 
контактов. 
 
Ключевые 
слова
регион, 
региональный, 
геопространство, 
евразийский,национальный. 
 
 
Основной вопрос, связанный с изучением региональной литературы сводится к 
самой формулировке и понятию того, что считать собственно региональной литературой. 
Мы можем обратиться ктолковым словарям для раскрытия общего понимания «регион, 
региональный», что же принято считать регионом и соответственно «региональной 
литературой». 
В толковом словаре русского языка под редакцией С. И. Ожегова «регион» 
объясняется как большая область, группа соседствующих стран и территории, районы, 
объединенные по каким-нибудь общим признакам.В значении «региональный» в одном 
случае дается определение, равное слову «регион», в другом – «региональный» толкуется 
как местный, относящийся к какой-нибудь определенной области, региону. 
Понятие региональности может включать в себя территориальное разделение на 
отдельные географические зоны с одной стороны, и единство культурных миров как 
объединение исторически сложившихся этнических, культурных и духовных общностей 
– с другой.
 
Этот вопрос на сегодняшний день до конца не решен.
Выявления понимания регионального компонента, его сущности – одна из важных 
задач, обозначив которые, можно обнаружить методпоиска сходства и различий языков и 
духовных контактов отдельных областей, граничащих между собой. 
Известно, что еще в древние времена исследователи проводили параллели в 
описании национальных культур, видели определенную связь между народами, 
населяющих пограничные зоны, говорящих на разных языках, но имеющих схожесть 
культур и традиций.Можем вспомнить связь персидско-таджикской и узбекской 
культуры и литературы в пору Средневековья, на это указывают и фольклорные тексты 
эпических произведений и традиции создания литературных произведений, скажем, 
традиция «назире» при создании «Пятерицы» писателями – представителями разных 
национальных литератур: Низами, Физули – азербайджанская литература, Навои – 
узбекская литература, причем Низами создавал свою «Пятерицу» на языке фарси, а 
Навои, спустя три столетия, создает «Пятерицу» на тюркском языке. 
В современном историческом контексте определение региональных границ также 
представляет некую сложность, так как существуют языковые и духовные контакты
узнаваемость и особенность культурных миров. 




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   31   32   33   34   35   36   37   38   ...   418




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет