Қазақстан республикасы білім және ғылым министрлігі



Pdf көрінісі
бет25/43
Дата25.12.2016
өлшемі5,42 Mb.
#400
1   ...   21   22   23   24   25   26   27   28   ...   43

Литература
1.
 
Гумбольдт  В.  фон.  Избранные  труды  по  языкознанию  /  Предисл.  Г.В.  Рамашвили,  послесл. 
А.В. Гулыги. – М., 1999.  
2.
 
Иванова  Л.В.,  Агранат  Ю.В.    –  Педагогические  условия  формирования  поликультурной 
личности  студентов  в  контексте  обучения  иностранному  языку  в  вузе  //  Научный  журнал 
«Фундаментальные исследования» - Москва, №1, 2013. 
3.
 
М.М.  Фомин  «Проблема  формирования  поликультурной  языковой  личности»,  Вестник  ЯГУ, 
2007 г. 
4.
 
Сафонова  В.В.  Культуроведение  в  системе  современного  языкового  образования  //  ИЯШ.  – 
2001. - №3. 
 
 
 
УДК 81-132 
 
ОСОБЕННОСТИ МЕТОДИКИ ПРОВЕДЕНИЯ ДИКТАНТА 
 
Нугуманова К.А. 
Научный руководитель: к.ф.н. Хан Н.К. 
(Карагандинский государственный университет им. Е.А.Букетова) 
 
 
 
Диктант  –  это  вид  орфографического  упражнения,  сущность  которого  для 
учащихся состоит в записи воспринимаемого на слух предложения, слова, текста. 
Диктант  –  это  один  из  видов  письменных  работ  для  закрепления  и  проверки 
знаний,  тренировки  навыков  учащихся;  наибольшее  распространение  получил  при 
обучении орфографии и пунктуации. 
Диктант  –  это  вид  орфографического  упражнения,  сущность  которого  для 
учащихся состоит в записи воспринимаемого на слух предложения, слова, текста. 
Это  одна  из  самых  эффективных  форм  работы,  которая  способствует  выработке 
прочных  орфографических  навыков.  Конечно,  диктант  используют  и  для 

 
 
221 
формирования пунктуационных навыков, а также для закрепления знаний по фонетике, 
лексике, грамматике. Ценность диктанта в том, что в процессе его написания ученики 
привыкают  к  активной  и  организованной  коллективной  работе,  ведь  за  одно  и  то  же 
время  следует  выполнить  одинаковое  задание.  Диктант  приучает  учеников  писать  с 
максимальным  сосредоточением  внимания,  развивает  память,  зрение,  слух, 
вырабатывает умение сознательно пользоваться орфографическими правилами. 
В методике и практике обучения существует  много различных видов диктантов, 
количество  которых  постепенно  увеличивается.  Разные  методисты  пользуются 
неодинаковой классификацией диктантов. 
Попытки создания классификаций диктантов, учитывающих их разные функции, 
были  сделаны  М.В.  Ушаковым,  А.В.  Текучевым,  Л.П.  Федоренко,  Г.К.  Лидман-
Орловой, Т.А. Ладыженской, М.Т. Барановым и др. 
Можно выделить 3 критерия, которые учитываются в классификации: 
- цель проведения; 
- характер записи текста; 
- время объяснения правописания орфограмм в тексте. 
В  зависимости  от  цели  можно  классифицировать  диктанты  на  обучающие  и 
контрольные.  Такое  разделение  в  известной  степени  условно,  поскольку  все  учебные 
диктанты  помогают  выявить  знания  учащихся,  а  контрольный  диктант  способствует 
укреплению знаний и навыков. 
К обучающим относятся: 
- предупредительный; 
- комментированный; 
- объяснительный; 
- выборочный; 
- зрительный; 
- словарный; 
- самодиктант; 
- «Проверяю себя»; 
- распределительный; 
- комбинированный диктант; 
- графический; 
Творческий, куда входят: 
- диктант по началу; 
- диктант по картине; 
- диктант-перевод; 
- свободный диктант. 
По характеру записи текста диктанты разделяют на: 
-  дословные  (текстуальные),  в  которых  текст  (связный,  отдельные  предложения, 
слова) записывают без всяких изменений; 
- диктанты с изменением текста; 
Так,  дословными,  или  текстуальными,  могут  быть  предупредительные  и 
объяснительные  диктанты.  К  диктантам  с  изменением  текста  принадлежат 
выборочный, свободный и творческий. 
По времени объяснения орфограмм выделяют: 
- предупредительные; 
- комментируемые; 
- объяснительные. 
По мнению ученых, объяснение правописания орфограмм может быть до начала 
записи (предупредительный диктант), в процессе записи (комментированный) и после 
записи  (объяснительный).  Хотя  во  всех  случаях  после  записи  текста  учителя  также 

 
 
222 
проводят  проверку,  выяснение  нарушенных  правил,  обсуждение  неправильно 
написанных орфограмм. 
Как видим, особенность предупредительного диктанта в том, что к записи текста 
ученики  повторяют  орфографические  правила,  а  затем  анализируют  все  сложные 
орфограммы и выясняют правописание их. После этого текст записывают и проверяют. 
Известно, что предупредительный диктант может быть зрительным и слуховым. В 
первом  случае  анализируют  текст,  взятый  из  «Хрестоматии  по  литературе»  или 
поданный  на  доске,  плакате,  экране.  После  выяснения  правописания  орфограмм 
учитель  закрывает  текст,  ученики  записывают  его  под  диктовку,  а  потом  сверяют  с 
вновь открытым текстом. 
Во время проведения слухового предупредительного диктанта после повторения 
нужных  орфографических  правил  учитель  читает  текст  и  коллективно  обсуждается 
правописание орфограмм, которые закрепляются. Затем текст записывают и проверяют. 
Комментированный  диктант  предполагает  объяснение  правописания  сложных 
орфограмм в процессе записи текста. Цель этого вида диктанта – развивать у учащихся 
умение  логически  мыслить  и  предельно  кратко  формулировать  грамматические 
правила,  выделяя  главное.  Во  время  комментирования  у  учащихся  одновременно 
работают три вида памяти: зрительная, слуховая и моторная. 
Как  отмечают  исследователи-методисты,  проводить  его  следует  так:  учащиеся 
класса  под  диктовку  записывают  текст.  В  это  время  один  из  учеников  по  заданию 
учителя вслух называет слова со сложной для написания орфограммой и выясняет, как 
нужно  писать  то  или  иное  слово  в  соответствии  с  правилом.  Этот  диктант  проводят 
тогда,  когда  только  начался  процесс  закрепления  изученных  орфограмм  или  когда 
случаются особенно сложные случаи правописания слов. 
Отмечено,  что  пользоваться  комментируемым  диктантом  надо  изредка.  На 
проведение его следует отводить 7-15 минут. 
В свою очередь, объяснительный диктант отличается от предупредительного тем, 
что  объяснения  правописания  орфограмм  осуществляется  после  записи  текста. 
Объяснительный диктант зачастую проводится двумя способами. 
При  первом  способе  после  определения  цели  и  задачи  работы  ученики 
записывают  текст  под  диктовку  учителя.  А  потом  записанный  текст  проверяется. 
Ученики  читают  предложение  за  предложением,  выясняют  правописание  орфограмм, 
опираясь  на  соответствующие  орфографические  правила.  Желательно,  чтобы  в  этом 
случае  учащиеся  имели  возможность  сверить  написанное  ими  с  текстом,  который 
спроектирован на экран или заранее записан на доске и открыт на время проверки. 
При  втором  способе  учитель  диктует,  один  из  учеников  пишет  на  доске,  а 
остальные  –  в  тетрадях.  После  записи  каждого  предложения  ученики  исправляют 
допущенные  ошибки,  обсуждают  правописание  соответствующих  орфограмм  и 
повторяют  правила.  Разумеется,  при  проведении  объяснительного  диктанта  этим 
способом необходимо обеспечить полную  самостоятельность в работе  учащихся, а то 
диктант может превратиться в списывания и не достигнет своей цели
Выборочный диктант предусматривает выписывание из текста только отдельных 
слов, словосочетаний или предложений в целях и задачах урока. Выборочный диктант 
может быть различной сложности, а именно: из диктанта выписывают отдельные слова 
и  выясняют  правописание  их;  слова  не  только  выписывают,  но  и  относят  к 
определенной группе, помещают в соответствующую колонку (например, выписывают 
слова с ъ и ь в две колонки. 
Как мы понимаем, выборочный диктант – довольно ценный вид упражнений, так 
как, во-первых, требует  сознательного, вдумчивого отношения к работе и фактически 
исключает  механическую  запись,  ведь  в  тексте  необходимо  распознать  и  отобрать 
только слова, которые пишутся по определенному правилу; во-вторых, за сравнительно 

 
 
223 
короткое  время  ученики  записывают  большое  количество  слов,  следовательно, 
прорабатывают правописание орфограмм на широкой лексической базе. 
Выборочные  диктанты  могут  быть  предупредительные,  объяснительные  и 
творческие. 
Словарный  диктант  состоит  из  отдельных  слов  на  определённое  правило.  Перед 
учащимися ставится грамматическая задача – вспомнить правила правописания данных 
слов,  не  зависящих  от  контекста,  и  правильно  их  записать.  Этот  диктант  удобен  тем, 
что  дает  возможность  при  минимальной  затрате  времени  повторить  или  закрепить 
конкретные орфографические правила. 
Таким образом, методика проведения словарного диктанта зависит от того, каким 
он является: предупредительным, объяснительным или контрольным. Количество слов 
зависит  от  возрастных  особенностей  учащихся.  Например,  если  для  5  класса 
необходимо 12 – 15 слов, то в 6 классе – 15 – 20 слов. 
Самодиктант  –  вид  диктанта,  в  написании  которого  учитель  не  принимает 
активного  участия. Ученики самостоятельно записывают  текст,  который они выучили 
наизусть. Вспоминая и записывая текст, они как бы молча сами себе его диктуют. 
Методика  проведения  этого  диктанта  такова:  учитель  за  день  до  диктанта 
предлагает  ученикам  хорошо  просмотреть  текст,  который  изучался  раньше  наизусть, 
обращая  внимание  на  правописание  отдельных  слов,  на  расстановку  знаков 
препинания.  На  уроке  учитель  диктует  только  название  диктанта,  а  содержание 
ученики  записывают  самостоятельно.  Самодиктант  развивает  у  детей  внимание  к 
слову, к построению предложений, помогает практически усвоить правила орфографии 
и пунктуации. 
Диктант  «Проверяю себя» прививает  учащимся навык самоконтроля,  учит  детей 
быть  внимательными  к  слову,  развивает  логическое  мышление,  умение  четко 
формулировать свои мысли и правильно задавать вопросы. 
Методика  проведения  этого  диктанта  оправдывается  его  названием.  Учитель 
диктует  связный  текст,  учащиеся  в  случае  затруднения  спрашивают  у  учителя, 
правильно ли написаны слова, в правописании которых они сомневаются. Все ошибки 
исправляются сразу же. На один и тот же вопрос учитель дважды не отвечает. Педагог 
может  разрешить  на  вопросы  и  ученикам,  но  тем,  которые  могут  дать  правильный 
ответ.  После  консультации,  полученной  у  учителя  или  у  одноклассника,  работы 
сдаются на проверку. 
Второй  вариант:  ученик  пишет  весь  диктант  с  пропуском  тех  написаний,  в 
которых  он  сомневается.  Затем  справляется  в  орфографическом  словаре  о  тех 
написаниях,  в  которых  он  сомневался,  и  заполняет  пропуски.  Каждому  ученику 
предоставляется возможность в сомнительных случаях спрашивать у учителя, смотреть 
в  словаре.  Диктант  «Проверяю  себя»  можно  применять  на  всех  этапах  усвоения 
учебного материала. 
При  проверке  учитель  не  учитывает  исправления,  сделанные  учащимися  в 
подчёркнутых ими же словами, но оценивает работы  строго, так как у  учеников была 
возможность  исправить  все  ошибки.  Такие  требования  повышают  активность 
учащихся,  вырабатывают  у  них  навыки  самоконтроля,  умение  внимательно  слушать, 
читать  и  видеть  написанное.  Учитель  оценивает  не  столько  сам  диктант,  сколько 
плодотворный труд учащихся на уроке. 
Распределительный диктант – это письменная работа, в процессе которой ученики 
записывают весь диктуемый текст, распределяя его по группам по указанию учителя. 
Комбинированный  диктант  содержит  в  себе  элементы  предупредительного, 
объяснительного и контрольного диктантов в их различных вариантах. Вначале дается 
несколько  предложений  для  предварительного  объяснения  (3  –  4),  затем  несколько 
предложений  для  попутного  с  записью  и  последующего  (после  записи)  объяснения 

 
 
224 
правописания слов на те правила, которым посвящен урок. Вслед за этим на данном же 
уроке проводится запись нескольких предложений по способу контрольного диктанта с 
целью  проверки  степени  усвоения  учащимися  соответствующего  навыка.  Проверка 
написанного проводится здесь же, вслед за записью. 
Проводится  после  того,  как  учащиеся  хорошо  освоятся  с  названными  видами 
диктантов,  на  уроках  обобщения  или  повторения  больших  по  объему  тем  и  целых 
разделов курса. 
Такой  вид  диктанта  оживляет  работу,  а  потому  делает  ее  более  интересной  для 
учеников, активизирует их. 
Графический  диктант  –  диктант  с  полной  или  частичной  записью  диктуемого 
условными  обозначениями.  Графическая  запись  диктуемого  имеет  ограниченные 
возможности. Она эффективна при работе с отдельными словами, словосочетаниями и 
предложениями и неэффективна при работе со связным текстом. Применение данного 
типа  диктанта  возможно  потому,  что  существуют  единообразные  обозначения  частей 
слова, членов предложения. 
Творческий  диктант.  Это  такой  вид  диктанта,  при  котором  диктуемый  текст 
ученики записывают с изменениями. Изменения могут быть различные: 
- ввести в диктуемый текст слова (прилагательные, причастия, наречия); 
-  изменить  грамматическую  форму  отдельных  слов  (заменить  именительный 
падеж существительных творительным, согласовав все слова) 
-  заменить  одно  слово  другим  (множественное  число  единственным, 
несовершенный вид совершенным и т.д.) 
- подобрать синонимы, антонимы. 
Цель творческого диктанта – развитие речи учащихся, закрепление правописания, 
повторение изученных ранее орфограмм. Проводится творческий диктант следующим 
образом. Учитель перед диктантом объясняет ученикам, какие изменения они должны 
внести  в  текст  диктанта  во  время  записи  предложений.  Затем  читает  весь  текст 
(конечно, без слов, которые надо вставить, или без изменения формы слов), потом еще 
раз  напоминает  учащимся  задание  и  начинает  диктовать  предложения,  делая 
длительные паузы, имея в виду среднего ученика. 
После записи всего текста несколько учащихся обязательно читают свои работы, 
называя  вставленные  или  изменённые  ими  слова.  В  конце  урока  учитель  читает 
полностью текст и делает вывод о значении включённых грамматических категорий. 
Творческие  диктанты  активизируют  мыслительную  деятельность  учащихся, 
развивают  их  речь,  закрепляют  навыки  грамотного  письма,  вызывают  у  детей  живой 
интерес к слову. 
Диктант  по  началу  –  вид  творческого  диктанта.  Учитель  подбирает  или  сам 
составляет текст, в котором есть интригующий момент, часто начинающийся со слов: 
«как вдруг», «неожиданно», «однажды», «увидел» и т. д. 
Перед началом работы учитель сообщает учащимся, что они должны будут сами 
придумать  продолжение  текста,  начало  которого  запишут  под  диктовку  в  тетради. 
Продолжение должно соответствовать продиктованному началу. 
В  целом  можно  сказать,  что  наблюдения  свидетельствуют:  роль  диктантов  при 
формировании  как  грамматических,  так  и  орфографических  навыков  учащихся 
значительна. Эффективность его достигается тем, что ученик, молча, произносит звуки, 
учится соотносить звуки и буквы и чувствовать звук как фонему.  
Диктант  требует  усиленного  внимания,  которое  определяет  скорость  и  точность 
образования  навыков.  Это  и  дает  основание  рекомендовать  диктант  как  один  из 
основных видов работы при обучении правописанию. 
 

 
 
225 
Литература: 
1.
 
Аубакирова А.Ж., Б.Т. Шегебаева. Современный русский язык. - Астана: Фолиант, 2007. - 82 с.  
2.
 
Л.П. Федоренко. Принципы и методы обучения русскому языку. М., «Проcвещение», 1964. – 
253 с. 
3.
 
Сулейменова  Э.,  Алтынбекова  О.Б.,  Мадиева  Г.Б.  Русский  язык.  Сборник  диктантов  и 
изложний. – Алматы: Атамұра, 2012. – 136 с. 
 
 
 
УДК 811.512.161'282(574) 
 
ТУРЕЦКАЯ ДИАСПОРА КАЗАХСТАНА:  
ЭТНОЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ 
 
Оразбаева Ж.А., Тажибаева С.Ж. 
(ЕНУ им. Л.Н. Гумилева) 
 
 
 
Обычно,  говоря  о  турках,  подразумевают  коренных  жителей  Турции,  но  к 
депортированным  туркам  используют  словосочетания  турки-месхетинцы,  турки-
хемшилы. До депортации 1944 года турки мирно жили и трудились на юге Грузии - на 
самой границе с Турцией. Но несчастье постигло этот народ 14 ноября 1944 года, когда 
их погрузили в холодные вагоны и увезли в неведомые края. Чтобы выжить, сохранить 
все,  что  оставалось,  турки  вынуждены  были  скрывать  свою  национальность.  Об  этом 
народе вплоть до 1989 г. было запрещено писать и упоминать[1,c.2-4].  Нет ясности и в 
вопросе об их происхождении, что способствовало возникновению острых дискуссий, 
которые  приняли  затем  политический  характер.  В  источниках  и  документах 
Российской  империи  XIX  -  начала  XX  вв.  преобладают  термины  “мусульмане”  и 
“турки”, иногда “грузины-сунниты”. В советское время этот народ до депортации 1944 
г. именовали “турками” или “азербайджанцами". В связи с возникновением движения 
ахыскинских  турок  за  возвращение  на  родину,  в  70-80-х  гг.  появились  две  полярные 
позиции  по  вопросу  об  их  происхождении.  Первая  определяет  их  грузинское 
происхождение  и  основывается  на  исследованиях  грузинских  ученых.  Согласно  этой 
теории,  историческая  грузинская  область  Месхетия  в  1578  г.  была  завоевана 
османскими турками, и в результате местное население приняло ислам, было отуречено 
и  утратило грузинское самосознание. Под влиянием  сторонников этой точки зрения с 
конца  80-х  гг.,  особенно  после  ферганских  событий,  в  литературе  получили 
распространение  новые  термины  -  “месхетинские  турки”  или  “туpки-месхетинцы” 
[2,c.1-3]. 
"Турецкий  народ,  -  пишет  Д.Е.  Еремеев,  -  как  и  почти  все  другие  народы,  не 
произошел от какого-то одного, например тюркского народа или племени, а сложился 
из многочисленных этнических компонентов. Это были различные тюркские племена - 
огузы,  туркмены,  а  также  в  меньшей  степени,  западные  огузы,  печенеги,  кипчаки, 
армяне,  курды,  лазы,  грузины  и  другие"  [3,c.249].  Турки-кочевники,  переходя  к 
оседлости и контактируя с местным оседлым населением, ассимилировали часть его в 
отношении  языка, но  сами  переняли  у  него  много  навыков хозяйственно-культурного 
типа.  Победившем  же  в  процессе  этногенеза  языком  оказался  турецкий,  хотя  он  и 
подвергся  сильному  влиянию  местных  диалектов.  Это  произошло  главным  образом 
потому,  что  тюрки  в  XII  -  XV  веках,  а  позднее  XV-XVI  веках  составили  наиболее 
многочисленную 
и 
господствующую 
политически 
общность 
(тюрки 

этнолингвистическую, а турки уже - этническую) в Анатолии. 

 
 
226 
Политический  хаос  и  экономические  трудности  больно  ударили  по  этому 
немногочисленному  народу,  рассеянному  по  многим  республикам  бывшего  СССР. 
Возникли серьезные проблемы с налаживанием контактов различных общин турок друг 
с  другом.  Даже  численность  турков-месхетинцев  на  сегодня  точно  не  известна.  По 
данным  ряда  исследователей,  к  началу  1998  г.  на  территории  бывшего  СССР 
проживало  320-380  тыс.  турок.  При  этом  расселены  они  следующим  образом:  в 
Азербайджане - 100-135 тыс. чел.; в России - 65-70 тыс.; в Казахстане - 90-105 тыс.; в 
Кыргызстане  -  30-35  тыс.;  в  Узбекистане  -  10-15  тыс.;  на  Украине  -  7-10  тыс. 
Незначительное  их  количество  проживает  и  в  других  республиках  бывшего  СССР 
[3,c.58-60]. 
В  Казахстане  по  перепеси  населения  2009  г.  проживает  97000  турков,  однако 
специальных исследований по субэтническим группам турков, по вариантам турецкого 
языка за пределами Труции не проводилось [4]. 
Язык любого народа хранит увлекательную повесть многовековых усилий людей 
познать,  осмыслить  и  подчинить  себе  окружающую  их  действительность  [5,c.19]. 
Отсюда исходит важность этнолингвистики в исследовании того или иного этноса.  
Этнолингвистику  изучали  различные  ученые  и  лингвисты,  такие  как  Б.Л.  Уорф 
«Language, Thought, and Reality» , В.ф. Гумбольдт "О различии строения человеческих 
языков  и  его  влияния  на  духовное  развитие  человечества",  Н.И.  Толстой  "Некоторые 
проблемы  и  перспективы  славянской  и  общей  этнолингвистики",  А.Т.  Кайдаров 
"Этнолингвистика", М.М.Копыленко "Основы этнолингвистики"  и другие.  
Отметим, 
что 
Б.Л. 
Уорфу 
принадлежит 
термин 
"этнолингвистика". 
Этнолингвистика - это направление в языкознании, изучающее язык в его отношении к 
культуре, взаимодействие языковых, этнокультурных и этнопсихологических факторов 
функционировании  и  эволюции  языка.  В  более  широком  понимании  этнолингвистика 
рассматривается  как  комплексная  дисциплина  с  помощью  лингвистических  методов 
"план  содержания  культуры"  народной  психологии  и  мифологии  независимо  от 
способов  их  формального  представления  (слово,  предмет,  обряд).  Однако  некоторые 
ученые полагают, что этнолингвистика - пограничная дисциплина, возникшая на стыке 
языкознания, этнографии и социологии [6,c.10]. 
В.ф.  Гумбольдт  считает,  что  язык  уникален  по  своей  основе  и  национален  по 
различным  способам  выражения.  Основываясь  на  его  учении,  можно  утверждать,  что 
исследование  языков  мира,  помимо  их  фонетической  стороны,  это  и  есть 
этнолингвистика [7.c.47].  
Акад.  Н.И.  Толстой  трактует  этнолингвистику  как  интердисциплинарное 
направление,  изучающее  язык  и  культуру  целостно,  подчеркивает  необходимость 
"параллельного,  точнее  единовременного  и  единосущного  рассмотрения  развития 
носителей,    процессов  дивергенции  и  конвергенции  языка  и  этноса,  проблем 
диалектного членения языка и географического членения этноса" [8,c.399 ]. 
Акад.  А.  Т.  Кайдаров  подчеркивает  важность  кумулятивной  функции  языка, 
благодаря  которой  от  предков  к  потомкам  передается  драгоценное  наследие  народа. 
Благородная  миссия  этнолингвистики  состоит  в  том,  чтобы  наилучшим  образом 
использовать  это  свойство  языка,  распознать  в  нем  и  правильно  истолковать  былые 
события в жизни этноса, его обычаи, традиции, миропонимание [9,c.19]. Выявляется и 
тщательно  исследуется  все  то  в  языке,  в  чем  нашли  отражение  жизнь,  современное 
бытие и история этноса, его материальная и духовная культура.  
Этносы  отличаются  друг  от  друга  прежде  всего  культурой  в  самом  широком 
смысле  этого  слова.  Данное  понятие  включает  не  только  литературу,  искусство, 
религию,  но  и  национальную  кухню,  организацию  жилого  пространства,  нормы 
поведения,  т.  е  форму  приветствия,  правила  вежливости  и  т.п.  Для  языка  отдельных 

 
 
227 
групп  населения  характерны  диалекты  и  говоры.  В  разных  частях  территории 
расселения народа наблюдаются и различия в культуре. 
К  материальной  культуре  относятся  особенности  жилья  (изба,  юрта)  и  его 
внутреннее  устройства,  убранства,  одежда,  обувь  и  украшения.  Образ  жизни  народа, 
его  традиционные  занятия,  человеческие  взаимоотношения,  народные  обычаи  и 
обряды, а также и традиционная кухня. 
Кухня  турков  Казахстана  очень  богата  и  разнообразна.  В  ней  из  мясных  блюд 
наибольшей популярностью пользуются шашлыки. К мясу подают салат из помидоров, 
огурцов,  репчатого  лука.  Помимо  мясных  и  рыбных  блюд  много  разнообразных 
голубцов:  долма  из  капустных  и  виноградных  листьев,  фасоль  в  стручках.  Йогурт, 
айран, чокалек, каймак, брынза собственного приготовления, занимают большое место 
в  жизни  турок.  Турки,  как  и  жители  других  теплых  стран  и  горных  регионов  мира, 
добавляют в пищу большое количество острой приправы - уксус, лук, перец.  
Одежда  у  турок-месхетинцев  современная:  обычные  пиджаки,  брюки,  рубашки. 
Некоторые  пожилые  люди  носят  чалмы  и  фески.  Основные  головные  уборы  -  кепки, 
шляпы,  береты.  В  женской  одежде  национальные  особенности  сохранились  лучше: 
шалы, скромные длинные и закрытые платья. Женщины выходят на улицу (даже летом) 
в  длинных  платьях  или  пыльниках,  скрывающую  фигуру.  Национальный  женский 
костюм сохранился в основном в сельской местности, он популярен среди крестьянок. 
Это ярких расцветок платки, длинные широкие платья. 
У  турков-месхетинцев  имеются  различные  обряды,  связанные  с  тем  или  иным 
событием,  свадьбой,  рождением  ребенка,  обрезание  и  т.д.  Национальный  колорит 
турецкой свадьбы придают то, что родственники невесты, по обычаю, делают вид, что 
не  хотят  отдавать  им  девушку,  требуют  выкуп.  Выплатив  назначенную  сумму, 
свадебный картеж отъезжает, увозя невесту в дом жениха, при этом соседи стараются 
этому помешать - задерживают машины, ставя поперек дороги преграду, просят в виде 
выкупа деньги. Свадьба проходит тихо, нет публичных поцелуев жениха и невесты. С 
невестой имеет право танцевать только жених [1,c.35-40]. 
Обрезание по-турецки - сюннет. Совершают обрезание мальчику в возрасте 7-12 
лет.  Это  большой  семейный  праздник.  Родители,  гости  дарят  мальчику  подарки.  В 
обряде обрезания обязательно  участвует  мужчина, его называют  "кирва", обязанность 
которого  опекать  до  совершеннолетия  молодого  мусульманина,  наставлять  на  "путь 
истинный" [1,c.40-45]. 
Особенность  национального  характера  турецкой  диаспоры  состоит  в  их 
вежливости,  гостеприимстве,  прямодушии,  но  также  присутствует  жестокость  и 
коварство.  Турецкое  гостеприимство  известно  многим,  особенно  щедрость  простых 
людей, которые ни за что не отпустят гостя без угощения, хотя бы чашки чая, будь он 
для  них  совершенно  посторонний  человек.  У  турков  нет  чрезмерной  веселости, 
говорливости,  жестикуляции,  темперамент  турка      сдерживают  и  догматы  ислама, 
глубоко укоренившиеся в сознании и привычках старшего поколения. В распределении 
моральных  ценностей  у  турок  на  первом  месте  идут  храбрость,  любовь  к  родине, 
привязанность к семье и близким. 
Само  слово  «тюрк»  означает  «сильный,  крепкий.  По-турецки  «тюрк»  имеет 
значение  «турок»,  как  представитель  турецкого  этноса  и  «тюрк»,  как  представитель 
этно-языковой общности тюркских народов.  
Для духовной и культурной жизни каждой нации, проживающей в той или иной 
стране,  нужны  три  основных  условия:  мир,  согласие  и  созидательный  труд.  Без  этого 
немыслимы  ни  демократические  преобразования,  ни  культура,  ни  прогресс,  ни 
стабилизация  экономики.  Это  непосредственно  касается  и  турецкой  диаспоры.  В 
феврале  1991  года  на  учредительной  конференции  в  столице  Казахстана  был  создан 
Республиканский  турецкий  Национальный  культурный  центр.  Филиалы  которого 

 
 
228 
находятся в Шымкенте и Жамбыле. Главное, что предусматривается Уставом центра - 
это  дружба  и  согласие  всех  народов,  проживающих  на  территории  независимого 
Казахстана.  Активисты  этого  центра  не  забывают  о  традициях,  обычаях,  культуре,  а 
также о проблемах турецкой диаспоры. Кроме того, представители турецкой диаспоры 
активно  участвуют  и  в  политической  жизни  Казахстана,  поддерживая  курс  реформ  и 
преобразований.  [1,с.3-6].  Первой  страной  кто  буквально  в  течение  получаса  признал 
независимость Казахстана была Турция. Первым главой иностранного государства стал 
Президент  Турции  Тургут  Озал.  И  следуя  завету  Ататюрка  предложил  помощь. 
Молодой стране нужна была валюта, доллары. Переживавшая глубокий экономический 
кризис  Турция  взяла  кредит  на  Западе  и  передала  его  своим  тюркским  братьям  в 
качестве  невозвратной  помощи.  Зато  сегодня  уже  сами  турки  смотрят  с  надеждой  на 
Казахстан,  который  видится  им  тем  самым  мостом,  который  соединит  тюркский  мир 
духовно и на основе общего происхождения. 
Республика  Казахстан  –  страна  с  шестнадцатимиллионным  населением, 
занимающая  значительную  часть  территории  Евразийского  континента,  в  которой 
проживают  референтные  носители  126  языков  разных  генетических  семей  и 
типологических  характеристик.  Среди  разных  этнических  групп,  проживающих  на 
данный  момент  в  нашей  стране,  доминирующее  большинство  представлено 
представителями разных тюркских этносов, говорящих на языках всех групп тюркской 
семьи.  Если  весь  тюркский  мир  объединяет  более  40  этносов,  проживающих  на 
территории евразийского пространства, то в современном Казахстане, в соответствие с 
данными переписи населения за 2009 г., проживает 25 тюркских этносов [4]. Казахстан 
является регионом, где в данный момент происходит процесс взаимовлияния тюркских 
языков,  принадлежащих  к  различным  группам  тюркских  языков  (кыпчакской, 
карлукской, огузской, саяно-алтайской семьи. В Казахстане также живут носители двух 
наиболее  архаичных  тюркских  языков  (чувашский  и  якутский).  Таким  образом, 
казахстанский  тюркский  лингвистический  ландшафт  представляет  интересный  объект 
для социолингвистического и лингвокультурологического исследований. 

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   21   22   23   24   25   26   27   28   ...   43




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет