Практическое занятие №5.
ТЕМА: Введение в анатомическую терминологию. Систематизация анализа и построения многословных анатомических терминов. Подготовка к контрольной работе.
ЦЕЛЬ: Совершенствовать приемами анализа, перевода и построения анатомических терминов различной структуры.
ЗНАЧЕНИЕ ТЕМЫ: Умение понимать латинские термины и образовывать их при переводе с русского на латинский язык необходимо для овладения медицинской терминологией в целом. Для успешного усвоения данной темы необходимо
ЗНАТЬ: а) признаки прилагательных 1-2 склонения, 3 склонения, сравнительной и превосходной степеней; структуру трехсловного термина, схему построения терминов с согласованным и несогласованным определениями, схему анализа латинских терминов;
УМЕТЬ: ориентироваться в структуре многословных терминов, определять грамматические формы слов, склонять существительные и прилагательные;
ВЛАДЕТЬ: навыками анализа изучаемого терминологического материала с разных точек зрения с целью развития языкового мышления, расширения знаний и формирования основ профессиональной грамотности.
Вопросы для самоподготовки.
1. Повторите грамматический материал по вопросам, предложенным в занятиях 2-5 пособия "Латинский язык".
2. Перепишите в словарь и выучите лексический минимум данного занятия (задание 1).
3. Выполните тренировочные и контрольные задания, заданные на дом.
4. Выполните построение контрольных терминов согласно заданию 4 данной методички.
Задание 1. Заучите слова в словарной форме:
medulla (ae) spinalis (is) - спинной мозг
mucosa, ae f - слизистая (оболочка) (греч. myel-)
caecum, i, n - слепая кишка
colon, i, n - ободочная кишка
duodenum,i,n - двенадцатиперстная кишка
ileum, i, n - подвздошная кишка
intestinum, i, n - кишка, кишечник
rectum, i, n - прямая кишка (гр. procto-)
uterus, i, m - матка (греч. hyster-)
hepar, atis, n - печень
cartilagо, inis, f - хрящ
Прилагательные I группы
hypoglossus, a, um – подъязычный (нерв)
iliacus,a,um – подвздошный
cricoideus,a,um – перстневидный
medius, a, um – средний
osseus, a, um – костный
palatinus, a, um – небный
petrosus,a,um – каменистый
pterygoideus, a, um – крыловидный
sphenoidalis,e – клиновидный
sublingualis,e – подъязычный (проток)
zygomaticus, a, um – скуловой
hepaticus, a, um – печеночный
Прилагательные II группы
communis, e – общий
temporalis, e – височный
biceps, itis– двуглавый
quadriceps,pitis – четырехглавый
simplex, icis – простой
teres,teretis – круглый
triceps, pitis – трехглавый
Задание 2. Проанализируйте и переведите следующие термины:
Spina nasalis anterior, linea temporalis superior, tuberculum posterius atlantis, facies posterior partis petrosae, nervus cutaneus brachii lateralis inferior, processus conchae nasalis inferioris, cornu maius ossis hyoidei.
Задание 3. Постройте термины, следуя логике и соблюдая схему построения (NB! Контрольные термины!):
поверхность каменистой части,
связка позвоночного столба,
ветвь черного вещества,
нижняя ректальная вена,
борозда сигмовидного синуса,
передняя область лица,
поперечная связка колена,
средняя височная артерия
белое вещество спинного мозга,
общий печеночный проток,
дуга перстневидного хряща,
апертура клиновидной пазухи
горизонтальная пластинка небной кости,
верхняя поперечная связка лопатки,
передняя связка головки малоберцовой кости,
передняя верхняя альвеолярная ветвь,
нижний рог бокового желудочка,
суставная поверхность малоберцовой кости,
затылочная пазуха твердой мозговой оболочки,
синус полых вен правого предсердия.
Достарыңызбен бөлісу: |