А. Л. Арефьев Русский язык на рубеже XX-ХХI веков



Pdf көрінісі
бет31/54
Дата03.03.2017
өлшемі4,5 Mb.
#5829
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   ...   54
Глава 3. Русский язык в странах дальнего зарубежья

255


Черногория: 

Возможности повысить квалификацию, пройти переподготовку по 

русскому языку у учителей почти нет. Не знаем, чтобы кто-то стажировался 

в России в 2010/2011 году».



Чехия: 

«У нас есть дополнительное профессиональное образование для учи-

телей».

Из 14 стран Восточной Европы и Балканского региона почти 60% 



русистов (филологов, учителей, переводчиков) готовятся в университетах 

всего трех стран: Чехии, Польши и Румынии (см. таблицу 3.16).



Таблица 3.16

Показатели подготовки русистов  

в восточно-европейских и балканских странах, чел.

Страны 

Число обучавшихся в 2010/2011 

академическом году  

по специальности «Русский язык»

Выпуск дипломированных 

русистов в 2010/2011 

академическом году 

Болгария


890

290


Босния и Герцеговина 

(Республика Сербская)

34

0

Венгрия



85

35

АК Косово и Метохия 



23

2

Македония



82

27

Польша



10 560

2350


Румыния

900


190

Сербия


400

150


Словакия

500


250

Словения


40

0

Хорватия



50

10

Черногория



0

0

Чехия



1200

210


Всего

14 764

3514

В странах Восточной Европы и в бывших республиках Югославии 

повсеместно ощущается значительная нехватка новых учебников и учебно-

методических пособий по русскому языку и литературе, аудио- и видеома-

териалов, компьютерных программ, изданных в России в последние годы. 

Изредка выпускаемая небольшими тиражами национальными издатель-

ствами учебно-методическая литература, подготовленная местными руси-

стами, как правило, не является их адекватной заменой, о чем убедительно 

свидетельствуют ответы руководителей национальных ассоциаций руси-

стов.


Глава 3. Русский язык в странах дальнего зарубежья

256


Общество русистов Болгарии: Испытываем огромную потребность 

в учебно-методической литературе, поэтому каждый болгарский русист, 

будучи в России, стремится привезти имеющуюся там учебно-методиче-

скую литературу. Мы также очень нуждаемся в преподавателях из России, 

которые бы налаживали работу с российскими учебниками и руководили 

смешанными коллективами по созданию учебников для нужд болгар-

ских вузов.

Сообщество  преподавателей-русистов  Боснии  и  Герцеговины: 

Испытываем потребность в новых учебниках по русскому языку.

Венгерская ассоциация преподавателей русского языка и литера-

туры: Регулярно получаем учебно-методическую литературу от москов-

ского издательства «Русский язык. Курсы» и от издательства «Златоуст» из 

Санкт-Петербурга, но нуждаемся в наглядных пособиях.

Общество  русистов  АК  Косово  и  Метохии:  Да,  нуждаемся 

в  учебно-методической  литературе  по  русскому  языку  и  нужны 

преподаватели-русисты.

Ассоциация преподавателей русского языка и литературы Македонии: 

Есть потребность в учебно-методической литературе для преподавателей-

русистов. В своей работе они очень затрудняются найти дополнительные 

тексты для своих учеников. В нашей стране нет русскоязычной прессы, 

в отличие от других иностранных языков, в преподавании которых помо-

гают посольства и культурные центры (английский, немецкий, француз-

ский и т. д.). 

Ассоциация преподавателей русского языка Польши: потребность 

польских учебных заведений в учебниках и другой литературе по русскому – 

большая. Единственный способ их приобретения – это поездки в Россию. 

Российская сторона не помогает, как делают это власти Великобритании, 

Германии, Испании.

Румынская ассоциация преподавателей русского языка и литературы: 

Нам нужны любые дидактические материалы на всех уровнях изучения 

русского языка как иностранного. Кроме того, Тимишоарский университет 

нуждается в преподавателе-русисте из России. 

Славистическое  объединение  г.  Нови-Сада  и  АК  Воеводины: 

Нуждаемся во всех учебниках и в учебно-методической литературе по рус-

скому языку.

Ассоциация русистов Словакии: Есть потребность в новинках учебно-

методической литературы.



Центр русистики Словении: У нас полное отсутствие русско-словен-

ских словарей для школьников.



Общество по русскому языку и культуре Хорватии: Нужна учебно-

методическая литература по русскому языку.



Общество учителей русского языка Черногории: Потребность в школах 

и гимназиях в учебниках по русскому языку и другой литературе большая.



Чешская ассоциация русистов: Методические пособия по русскому 

языку всегда полезны.



Глава 3. Русский язык в странах дальнего зарубежья

257


Обучения на русском (как языке одного из национальных мень-

шинств) в государственных школах, гимназиях, средних профессиональных 

учебных заведениях восточно-европейских и балканских стран нет. Однако 

в некоторых специализированных учебных заведениях (как, например, вен-

герской гимназии им. Ш. К. Чома, считающейся двуязычной), отдельные 

гуманитарные предметы в старших классах могут преподаваться на русском. 

В последние годы для выходцев из семей россиян, работающих 

в странах региона, переехавших на временное или постоянное жительство 

или для детей из смешанных семей, желающих получать образование на 

родном языке, стали открываться частные детские сады и школы, напри-

мер, в Чехии и Черногории. Так, в Чехии с 1999 года на базе московской 

гимназии «Диалог» открылась частная русская гимназия «Диалог» в Праге, 

ориентированная на прием на обучение детей из русскоязычных семей 

с целью их ускоренной адаптации к обучению на чешском языке и после-

дующему поступлению в чешское высшее учебное заведение. В гимназии 

учится примерно 150 учеников. Аналогичным образом функционирует 

и Первая славянская гимназия в Праге с лингвистическим уклоном (обу-

чение в ней осуществляется с использованием 4-х языков, в том числе рус-

ского и с углубленным изучением всеми гимназистами чешского языка). 

В Черногории в г. Будва (месте компактного проживания русскоязычных) 

действует частная русскоязычная школа-пансион «Катюша», при которой 

открыто и дошкольное отделение (детский сад). Обучение осуществляют 

русскоязычные преподаватели по российским программам московского 

Центра образования №548 в Царицино. Общее число учащихся – около 100 

человек. С сентября 2011 года начала работу и частная гимназия (начальная 

школа) с обучением на русском языке и также по российским программам 

в столице Черногории г. Подгорице. В ней в настоящее время – около 

40 учеников.

Школьное образование на русском языке по российским про-

граммам можно также получить в школах при посольствах РФ в 7 стра-

нах региона. Общее число учеников в них – около 1,2 тысячи человек 

(см. таблицу 3.17).



Таблица 3.17

Показатели деятельности русскоязычных школ при посольствах РФ 

в восточно-европейских и балканских странах в 2010/2011 учебном году

1

Страна, город



Тип школы

Число 

учеников 

дневной 

формы 

обучения, чел.

Число 

обучавшихся 

экстернатом,  

чел.

Всего 

обучалось,  

чел.

Число 

препода-

вателей 

русского 

языка 

Болгария, г. София

Средняя

258


43

301


2

Венгрия, г. Будапешт

Средняя

104


21

125


2

Румыния, г. Бухарест

Средняя

82

1



83

2

Сербия, г. София



Средняя

268


26

294


2

1

  Составлено по данным МИД России.



Глава 3. Русский язык в странах дальнего зарубежья

258


Продолжение таблицы 3.17

Страна, город

Тип школы

Число 

учеников 

дневной 

формы 

обучения, чел.

Число 

обучавшихся 

экстернатом,  

чел.

Всего 

обучалось,  

чел.

Число 

препода-

вателей 

русского 

языка 

Словакия, г. Братислава

Начальная

20

0



20

0

Словения, г. Любляна



Начальная

10

0



10

0

Чехия, г. Прага



Средняя

206


148

354


3

Всего

7 школ

916

239

1155

11

Возможность получения высшего образования на русском языке 

по месту жительства предоставляют молодежи региона и российские вузы, 

создавшие там свои филиалы и иные образовательные структуры.

Наибольшее число обучающихся по российским образовательным 

программам – в Болгарии (1312 чел. в 2009/2010 академическом году). 

Ещё с советского периода эта страна лидировала по числу своих студентов 

в вузах РСФСР и русским языком в ней в той или иной мере по-прежнему 

владеет более 4-х миллионов человек. Учитывая, что в системе среднего 

образования русский язык (преимущественно как второй или третий ино-

странный) изучает свыше 200 тыс. чел. (однако немногие продолжают им 

заниматься после окончания школы)1, потенциал экспорта российского 

образования в эту страну является значительным. Вместе про сравнению 

с 2004/2005 годом число болгарских студентов российских российских 

учебных центров, расположенных в основном в Софии, снизилось почти 

на 600 человек и процесс сокращения российского образовательного при-

сутствия, к сожалению, продолжается. Основной объем российских обра-

зовательных услуг в Болгарии приходится сегодня на два вуза. Это МТУСИ, 

в учебно-консультационном пункте которого при софийском Колледже 

телекоммуникаций и почт в 2009/2010 академическом году прошли подго-

товку и повышение квалификации по очной форме почти 900 болгарских 

связистов (в 2004/2005 году – 1 100 чел.), а также Международный славян-

ский университет (институт) им. Г. Р. Державина. В его Образовательном 

центре в Софии обучаются (в вечерние часы и по субботам) 350 студентов. 

Ещё 10 человек продолжают заниматься (заочно, с применением дистанци-

онных технологий обучения) в Национальном экспертно-образовательном 

центре – партнёрской организации Современной гуманитарной академии. 

В то же время в 2008 году был закрыт софийский Образовательный центр 

Международного университета в Москве (его почти 100 студентов дневной 

формы обучения перешли на дистанционное обучение). Закрылось также 

софийское представительство МЭСИ (ранее обучавшиеся там 158 человек 

продолжили его по экстернату). Фактически свернул учебную деятельность 

в Болгарии и Московский государственный индустриальный университет. 

Большинство занимавшихся в 2004/2005-2008/2009 академических годах 

1

 В вузах Болгарии русский язык учат менее двух тысяч студентов и аспирантов.



Глава 3. Русский язык в странах дальнего зарубежья

259


по программам МГИУ (бакалавриата и дипломированных специали-

стов) в его партнёрском Институте высшей квалификации и образования 

(г. София) человек были переведены в сам МГИУ на дистанционное обуче-

ние (в настоящее время в данном вузе числятся лишь 52 студента-заочника). 

Открывшая в 2007 году своё представительство в г. Варна Академия 

труда и социальных отношений никакой образовательной деятельности 

в нём, в соответствии с предписанием Министерства образования и науки 

Болгарии, не ведёт. 

Второй по величине экспортируемых российских образователь-

ных услуг страной региона, благодаря деятельности Международного 

славянского университета (института) им. Г. Р. Державина, является 

Республика Македония. Несколько лет назад этот российский вуз открыл 

в г. Свети-Николе своё представительство, превратившееся в образователь-

ном центр, в котором сегодня стабильно обучаются (по заочной форме) 308 

человек (в это основном представители местной русскоязычной общины, 

насчитывающей примерно 10 тыс. чел.). 

В Чешской Республике число местных потребителей российских 

образовательных услуг за последние 5 лет несколько снизилось – с 300 

до почти 225 человек. Большинство из них являются сегодня студентами 

пражского филиала Московского института предпринимательства и права 

(151 чел.). Кроме того, ещё 75 человек обучаются по российским про-

граммам в Открытой европейской академии экономики и политики (пар-

тнерской организации СГА). В то же время прекратил учебный процесс 

в Центре российского образования в Праге Международный университет 

в Москве (ранее у него имелось 40 чешских студентов) и закрыл своё пред-

ставительство на базе Международного центра современного образования 

(также в Праге) Российский химико-технологический университет им. 

Д. И. Менделеева (с его помощью по очной форме обучались 7 студентов). 

Помимо Болгарии, Македонии и Чехии, российские вузы почти 

символично были представлены в Венгрии (65 студентов-очников филиала 

Московского государственного университета культуры и искусств обуча-

лись до 2008/2009 года в Будапеште, в 2010 году данная программа была 

закрыта), Польше (80 студентов-очников филиала Ярославского государ-

ственного педагогического университета им. Д. К. Ушинского, открытого 

при Высшей школе им. Волотковица в г. Плоцке) и Словакии (в созданном 

в г. Братислава филиале Международного института экономики и права 

в 2009/2010 году обучались 11 человек). 

Большую роль в пропаганде русского языка и культуры традици-

онно играли выпускники советских (российских) вузов – как гражданских, 

так и военных (их в данной группе государств насчитывается более 150 

тыс. чел.), объединявшиеся в национальные Ассоциации выпускников. 

К сожалению, после распада Восточного блока и СССР многие их этих 

ассоциаций прекратили свое существование, и их бывшие активисты 

старались не афишировать факт своей учебы в СССР, а также знание рус-

ского языка, чтобы не быть причисленным к категории «агентов влияния 

Москвы». Резко снизилась и численность юношей и девушек из восточ-


Глава 3. Русский язык в странах дальнего зарубежья

260


ноевропейских и балканских стран, приезжающих на учебу в Россию: 

в 2009/2010 учебном году на дневных отделениях российских вузов их было 

немногим более двух тыс. чел., что составляло всего 2% от общего числа 

иностранных граждан, обучавшихся по очной форме в российской высшей 

школе (в советский период удельный вес выходцев из социалистических 

стран в составе иностранных студентов достигал 23%). Причем за послед-

ние 5 лет численность приезжающих для обучения на русском языке в выс-

шей школе Российской Федерации восточноевропейской и балканской 

молодежи не только не растёт, но в целом даже постепенно сокращается 

(см. таблицу 3.18). 



Таблица 3.18

Динамика изменения численности граждан восточноевропейских 

и балканских стран, обучавшихся по очной форме в вузы в Российской 

Федерации в 2005/2006 и в 2009/2010 академических годах, чел.

Страны

2005/2006

2009/2010

Изменения  

за 2005/2006- 

2009/2010

Албания


140

105


-35

Болгария


325

349


+24

Босния и Герцеговина

33

36

+3



Венгрия

244


148

-96

Македония

48

59

+11



Польша

1 076


582

-494

Румыния


106

65

-41

Словакия

182


214

+32

Словения


34

121


+87

Чехия


211

204


-7

Сербия  


(включая АК Косово)

363


241

-122

Хорватия


13

79

+66

Черногория

70

61



-9

Итого:

2 846

2 264

-582

Более половины всех выходцев из восточно-европейских и балкан-

ских стран (1 227 чел. или 54,2%) приезжало в 2010 году в российские вузы 

для изучения русского языка, в том числе в качестве основной специаль-

ности – 922 человека. Наиболее крупными были контингенты студентов 

и аспирантов-русистов из Польши, Словакии, Болгарии, Чехии и Словении 

(см. ниже таблицу 3.19).

Для сравнения: численность граждан восточно-европейских и бал-

канских стран, изучавших русский язык в российских вузах в 2005/2006 

академическом году составляла 2 113 человек или почти вдвое больше, чем 

в 2009/2010 году.


Глава 3. Русский язык в странах дальнего зарубежья

261


Таблица 3.19

Число выходцев из Восточной Европы и Балкан, изучавших русский язык 

в российских вузах в 2009/2010 академическом году,  

по странам происхождения, чел.

Страны

Академические программы 

и стажировки (в рамках 

включенного обучения), а так же 

курсы повышения квалификации 

преподавателей-русистов 

Языковые курсы, 

в том числе 

краткосрочные 

Всего 

изучали

Албания


3

0

3



Болгария

95

39



134

Босния 


и Герцеговина

8

5



 13

Венгрия


68

8

74



Македония

3

0



3

Польша


310

99

409



Румыния

17

2



19

Сербия 


(включая Косово)

56

7



63

Словакия


132

17

149



Словения

106


2

108


Хорватия

25

13



38

Черногория

32

1

33



Чехия

67

42



109

Итого

922

235

1 227

Самый  известный  и  традиционно  наиболее  популярный  рос-

сийский  вуз  у  русистов  Восточной  Европы  и  Балкан  (да  и  всего 

мира) – Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина 

(сокр. ГИРЯП). Однако число выходцев из Восточной Европы в нем в по-

следние годы уменьшается. Так, в 2008/2009 академическом году в нем 

обучались 1 658 представителей стран региона. В последующие два года 

это число составило соответственно 864 человека и 655 человек. Об акаде-

мических программах, по которым в минувшем учебном году занимались 

выходцы из различных восточно-европейских и балканских стран, специ-

ализировавшихся в области русистики, а также изменение численности об-

учавшихся по странам происхождения, дает представление нижеследующая 

таблица (см. ниже таблицу 3.20).

Обращает на себя внимание малое число занимавшихся по долго-

срочным программам бакалавриата (4 года) и магистратуры (2 года), а также 

аспирантуры и докторантуры. Подавляющее большинство (96%) приез-

жало в ГИРЯП в качестве русистов-стажеров по программам включенного 

обучения на срок от одного до двух семестров или же на месячные курсы 

повышения квалификации преподавателей русского языка и литературы.


Глава 3. Русский язык в странах дальнего зарубежья

262


Таблица 3.20

Показатели изучения русского языка представителями Восточной Европы и Балкан 

русского языка в Государственном институте русского языка им. А. С. Пушкина 

в 2010/2011 академическом году (в сравнении с 2008/2009 годом),  

по странам происхождения, чел.

Страны

Программы обучения по очной форме

Заочное  

обучение

Всего училось 

в 2010/11

(всего училось 

в 2008/09)

Ба

ка

ла

вр

иа

т

М

аг

ис

тра

ту

ра

Стажировки (в рамках 

включенного обучения), 

курсы повышения 

квалификации 

преподавателей-

русистов 

А

спир

ан

ту

ра

До

кт

ора

нт

ура

Албания


0

0

1



0

0

0



1 (0)

Босния 


и Герце‑

говина


0

0

0



0

0

0



0 (2)

Венгрия


1

10

89



0

0

0



100 (191)

Болгария


0

0

52



1

0

0



53 (181)

Македония

0

0

0



0

0

0



0 (2)

Польша


0

5

308



2

0

0



315 (973)

Румыния


0

0

0



1

1

2



4 (52)

Сербия


1

0

29



1

0

0



32 (150)

Словакия


0

2

108



0

0

0



110 (134)

Словения


0

0

0



0

0

0



0 (12)

Хорватия


0

0

4



0

0

0



4 (0)

Черногория

0

0

2



1

0

0



3 (0)

Чехия


0

0

34



0

0

0



34 (61)

Всего

2

17

627

5

1

2

655 (1758)

Обращает на себя внимание малое число занимавшихся по долго-

срочным программам бакалавриата (4 года) и магистратуры (2 года), а также 

аспирантуры и докторантуры. Подавляющее большинство (96%) приезжа-

ло в ГИРЯП в качестве русистов-стажеров по программам включенного 

обучения на срок от одного до двух семестров или же на месячные курсы 

повышения квалификации преподавателей русского языка и литературы. 

Собранная в ходе настоящего мониторинга статистическая инфор-

мация о функционировании русского языка странах Восточной Европы 

и бывших югославских республик свидетельствует о продолжающейся 

тенденции утраты русским языком своих прежних позиций в данном куль-

турно, этнически и географически близком России регионе мира.

Восточно-европейские и балканские страны стали своеобразной 

ареной геолингвистического противоборства русского, немецкого, фран-

цузского и английского языков, в котором последний достиг наиболь-

ших успехов и прежде всего – среди молодежи (его учат в качестве пер-





Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   ...   54




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет