Қазақстан республикасы бiлiм және ғылым министрлiгi



Pdf көрінісі
бет238/963
Дата06.01.2022
өлшемі11,32 Mb.
#12693
1   ...   234   235   236   237   238   239   240   241   ...   963
Байланысты:
3-106-2015-1-chast

№ 3 (106) 2015

141


Третий  абзац,  как  и  второй,  связан  с  предшествующим  противительным  союзом  «но»  и 

представляет собой вынесенное в изолированную позицию одиночное предложение «Но небо не 

слышит ни шепота, ни криков».

Три    абзаца  образуют  фрагмент,  связанный  темой  судьбы,  что    задает  тон  остальному 

повествованию главы, которое переключается теперь на судьбу Жаабарса. Три «больших» абзаца 

описывают события в жизни Жаабарса: лишенный права участвовать в продолжении рода Жаабарс 

влачил в ту пору жалкое существование — племени до этого не было никакого дела  –  однако не 

иссякала в нем воля к сопротивлению.

Повторяемость речевых единиц создает в романе новые, эстетические знаки – так называемые 

ключевые  слова.  Вторичное  появление  слова  отправляет  читателя  к  первому  ее  употреблению, 

вызывая переосмысление, выявляя различия в значении [2]. Актуализация слова «судьба» способ-

ствует усилению его воздействующей роли на читающего.

Мы назвали зачины 5, 6, 7 абзацев, но не менее интересны их концовки, то есть финальные 

позиции, так как по структуре эти абзацы можно считать закрытыми.

В 5-ом абзаце: влачил жалкое существование  –  Жаабарс еще способен владеть собой, когда 

надо.


В 6-ом абзаце: племени не было никакого дела – удача и та отвернулась от него.

В 7-ом: не иссякала в нем воля к сопротивлению - но в том-то и заключалась ныне его трагедия  

–  в недоступности прежде доступного.

Эти фразы являются ключевыми для понимания судьбы Жаабарса.

8-ой абзац выступает в качестве связующего звена с последующим изложением. Он заканчива-

ется предложением «Все это было рядом<...>»

9-ый абзац начинается с повтора «Все это обозревал Жаабарс». «Большой» абзац описывает 

попытки  Жаабарса,  задыхающегося  от  удушья,  преодолеть  Узенгелеш-Стремянный  перевал  и 

выйти «наконец к тому, к иному миру. На райскую побывку в небесах».

10-ый и 11-ый абзацы выполняют функцию продвижения авторского повествования, рисуя то-

ску  Жаабарса,  вопросы  которого  остаются  без  ответа:  молчат  горы,  молчит  небо.  «И  сникал  от 

тоски Жаабарс <...>»

12-й абзац возвращает читателя в ту пору, когда все было по-другому. Абзац начинается с проти-

вительного союза «а», выражающего сопоставление  «теперь  –  до этого времени, раньше». Раньше 

Жаабарс «был настолько силен и ловок, что не было ему преград», «летел со скоростью стрелы» 

на зов богини с горы, он всегда побеждал. Мир вокруг был его миром. Последнее предложение 

обобщает все сказанное в «большом» абзаце, являясь выводом, концовкой.

Занимая  финальную  позицию  в  составе  абзаца,  финальный  компонент  выражается  как 

простыми, так и сложными структурно-семантическими типами предложений:   так было,  будет 

вечно, и нет тому суда; <…> они любовались и восхищались им.

Финальный компонент проявляет особые свойства в романе, главными из которых являются 

текстообразующая, когезивная  функции.

Жизнеутверждающий пафос 12-ого абзаца сменяется тремя «маленькими» абзацами, в которых 

акцентируется внимание на теперешней тоске зверя. Что же вспоминает Жаабарс? Он вспоминает то 

незабываемое лето, когда он и его барсиха мчались по Узенгилеш – Стремянному плату, «мчались в 

едином порыве, в беге ради бега, чтобы насытиться друг другом». Эти воспоминания раскрываются 

в 7 абзацах, два из которых (18 и 19) начинаются союзом «а»: «А добрались они сюда еще накануне», 

«А утром всплыло солнце на ярком небосклоне».

19-ый  абзац  представляет  собой  одиночное  предложение,  которое  является  важным  звеном 

в понимании последующего текста: солнце освещает все вокруг –  солнце входит в зенит - сила 

солнца увлекала и вдохновляла горных леопардов  -  то было торжеством их гармонии.

21-ый абзац заканчивается коротеньким предложением «Так было <...>»

22-ый  абзац  связан  с  предыдущим  текстом  присоединительным  союзом  «и»;  мотив  солнца 

продолжен: «а солнце лелеяло их с полуденной высоты, звало к себе, манило к птицам в небе, ибо 

являли они в тот час бегущую пару ангелов хищно-звериного племени <...> Подчас и звери могут 

быть ангелами. Так было <...>»

23-ий абзац рисует конец идиллии. «Тем временем кончились благоприятные летные дни».

24-ый абзац как бы подводит итог воспоминаниям Жаабарса, объясняя, куда именно безуспеш-

но пытался пробиться теперь изгой Жаабарс.





Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   234   235   236   237   238   239   240   241   ...   963




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет