Ru Українська



Pdf көрінісі
бет17/37
Дата03.03.2017
өлшемі12,7 Mb.
#7197
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   37
§
Stezna poluga
/
Stezna prirubnica
:
Stezna navrtka

Blokada uklapanja
$
Standardna zaštitna hauba
£
Ploča za presecanje/ploča za grubo bruše-
nje
|
Stezni ključ
3.2 Upotreba u skladu sa odredbama
Opisani proizvod je ručna ugaona brusilica na električni pogon. Ona je namenjen za sečenje i grubu obradu
metalnih i mineralnih materijala. Smete da je upotrebljavate samo za suvo brušenje/presecanje.
Uređajem smete raditi samo kad je priključen na mrežni napon i frekvenciju koji su navedeni na identifikacionoj
pločici.
• Presecanje, prorezivanje i grubo brušenje mineralnih materijala je dozvoljeno samo uz upotrebu odgova-
rajuće zaštitne haube (može opciono da se dobije).
• Prilikom obrade mineralnih podloga kao što su beton ili kamen generalno se preporučuje upotreba haube
za usisavanje prašine prilagođene za adekvatan Hilti usisivač prašine. Ona štiti korisnika i povećava vek
trajanja uređaja i alata za umetanje.
3.3 Sadržaj isporuke
Ugaona brusilica, bočni rukohvat, standardna zaštitna hauba, prednji poklopac, zatezna prirubnica, zatezna
navrtka, zatezni ključ, uputstvo za upotrebu.
Ostale, za proizvod odobrene proizvode sistema nalazite u Vašem Hilti centru ili online na: www.hilti.com
3.4 Blokada ponovnog pokretanja
Pri zaključanom prekidaču za uključivanje/isključivanje se uređaj, nakon nestanka struje, ne uključuje
samostalno. Prekidač za uključivanje/isključivanje mora da se otpusti i ponovo da se pritisne.
3.5 Hauba za prašinu pri brušenju DG-EX 100/4" ili DG-EX 115/4,5" (Pribor)
2
Sistem za brušenje je namenjen samo za adekvatno brušenje mineralnih podloga pomoću dijamantskih
lončastih ploča.
OPREZ Sa ovom haubom je zabranjena obrada metala.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04

210
3.6 Hauba za prašinu za radove na presecanju DC-EX 100/4" C ili DC-EX 115/4,5" C Kompaktna
hauba (pribor)
3
Pri presecanju zidova i betona koristite kompaktnu haubu.
OPREZ Sa ovom haubom je zabranjena obrada metala.
3.7 Prednji poklopac za štitnik
4
Za grubo brušenje pomoću ravnih ploča za grubo brušenje i za presecanje pomoću ploča za presecanje
prilikom obrade metalnih materijala, morate da upotrebljavate standardnu zaštitnu haubu sa prednjim
poklopcem.
4 Potrošni materijal
Smeju da se koriste samo ploče povezane veštačkom smolom i armirane vlaknastim materijalom za maks.
Ø 100 mm ili maks. Ø 115 mm, koje su dozvoljene za broj obrtaja od 11500/min i za obimnu brzinu od 80 m/s
i čija je debljina ploče za grubo brušenje maks. 6,4 mm ili ploče za presecanje maks. 2,5 mm.
Ploče
Primena
Skraćenica
Podloga
Abrazivna rezna ploča
Brušenje, urezivanje AC-D
metalna
Dijamantska rezna ploča
Brušenje, urezivanje DC-D
mineralna
Abrazivna ploča za grubu obradu
Gruba obrada
AG­D, AF­D, AN­D
metalna
Dijamantska ploča za grubu obradu
Gruba obrada
DG-CW
mineralna
Raspored ploča za upotrebljenu opremu
Poz. Oprema
AC-D
AG-D
AF-D
AN-D
DG-CW
DC-D
A
Zaštitna hauba
X
X
X
X

X
B
Prednji poklopac (povezan sa
A)
X





C
Površinski štitnik DG-EX 100/4"
ili DG-EX 115/4,5"




X

D
Kompaktni štitnik
DC-EX 100/4" ili
DC-EX 115/4,5" C (u
kombinaciji sa A)





X
E
Bočni rukohvat
X
X
X
X
X
X
F
Stezna matica
X
X
X
X
X
X
G
Stezna prirubnica
X
X
X
X
X
X
5 Tehnički podaci
5.1 Ugaona brusilica
Napomena
Prilikom režima rada na generatoru ili transformatoru njegova predana snaga mora da bude najmanje
duplo veća od nominalne potrošnje energije koja je navedena na identifikacionoj pločici alata. Radni
napon transformatora ili generatora mora u svakom trenutku da bude između +5 % i -15 % nominalnog
napona uređaja.
Nominalni napon i frekvenciju kao i nominalni prihvat odn. nominalnu struju možete pogledati na
identifikacionoj pločici.
AG 100-7 S/
AG 115-7 S
AG 100-7 D/
AG 115-7 D
AG 100-8 S/
AG 115-8 S
AG 100-8 D/
AG 115-8 D
Nominalna struja 100 V
7,2 A
7 A
•/•
•/•
110 V
6,5 A
6,4 A
•/•
•/•
220...240 V •/•
•/•
3,4 A
3,4 A
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04

211
AG 100-7 S/
AG 115-7 S
AG 100-7 D/
AG 115-7 D
AG 100-8 S/
AG 115-8 S
AG 100-8 D/
AG 115-8 D
Nominalna frekvencija
50 Hz … 60 Hz 50 Hz … 60 Hz 50 Hz … 60 Hz 50 Hz … 60 Hz
Nominalni broj obrtaja
11.500/min
11.500/min
11.500/min
11.500/min
5.2 Ostale informacije
AG 100-7 S/D, AG 100-8 S/D
AG 115-7 S/D, AG 115-8 S/D
Maksimalan prečnik ploče
100 mm
115 mm
Dozvoljena obimna brzina
ploča za grubu obradu ili pre-
secanje
80 m/s
80 m/s
Maks. debljina ploče za grubu
obradu brušenjem
6,4 mm
6,4 mm
Maks. debljina ploče za pre-
secanje
2,5 mm
2,5 mm
Prečnik navoja
M10
M14
Dužina navoja
11 mm
15 mm
Težina prema EPTA postupku
01/2003
1,9 kg
2,0 kg
5.3 Informacija o šumu i vrednosti vibracija utvrđeni u skladu sa EN 60745
U ovim uputstvima navedene vrednosti pritiska zvuka i vibracija su izmerene u skladu sa normiranim
postupkom merenja i možete skupa da ih upotrebljavate za poređenje električnih alata. Takođe su primereni
za preliminarnu procenu ekspozicija.
Navedeni podaci reprezentuju primarne primene električnog alata. Ako se električni alat inače koristi za
druge primene sa alatima za umetanje koji se razlikuju ili nisu dovoljno dobro održavani, podaci se mogu
razlikovati. To može znatno povećati ekspozicije tokom celokupnog radnog veka.
Za tačnu procenu ekspozicija treba uzeti u obzir i vremena, tokom kojih je uređaj bio isključen ili je radio, ali
se zapravo nije koristio. To može znatno smanjiti ekspozicije tokom celokupnog radnog veka.
Odredite dodatne sigurnosne mere za zaštitu korisnika od delovanja zvuka i/ili vibracija kao npr.: održavanje
električnog alata i alata za umetanje, održavanje toplih ruku, organizacija tokova rada.
Informacija o šumu u skladu sa EN 60745
Nivo jačine buke (L
WA
)
101 dB(A)
Nivo pritiska zvuka emisije (L
pA
)
90 dB(A)
Nesigurnost nivoa pritiska zvuka (K
pA
)
3 dB(A)
Ukupne vrednosti vibracija (vektorski zbir tri pravca), utvrđeno u skladu sa EN 60745
Druge primene, kao što su brušenje, mogu prouzrokovati vrednosti vibracija koje odstupaju od ovoga.
Brusilica za obradu površina sa ruko-
hvatom za smanjenje vibracija (a
h,AG
)
6,5 m/s²
Nesigurnost (K)
1,5 m/s²
6 Pre stavljanja u pogon
OPREZ
Opasnost od povrede. Alat za umetanje može da bude vreo ili oštrih ivica.

Nosite zaštitne rukavice prilikom montaže, demontaže, radova na podešavanju i otklanjanju smetnji.
6.1 Montaža bočnog rukohvata

Uvrnite bočni rukohvat na jednu od predviđenih navojnih vretena.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04

212
6.2 Montiranje ili demontiranje zaštitne haube

Obratite pažnju na uputstvo za montažu odgovarajuće zaštitne haube.
6.2.1 Montiranje zaštitne haube
5
Napomena
Kodiranje na zaštitnoj haubi osigurava da na alat može da se postavi samo odgovarajuća zaštitna
hauba. Element za kodiranje, osim toga, sprečava da zaštitna hauba padne na alat.
1. Okrenite steznu polugu.
2. Postavite zaštitnu haubu pomoću elementa za kodiranje u slot za kodiranje na vratu vretena glave alata.
3. Okrenite štitnik u željeni položaj.
4. Za stezanje zaštitne haube zatvorite steznu polugu.
Napomena
Štitnik je pomoću vijka za fino podešavanje već podešen na pravilan prečnik zatezanja. Ako je
zategnutost kod postavljenog štitnika premala, može se povećati laganim zatezanjem vijka za
podešavanje.
6.2.2 Pomeranje zaštitne haube
6
1. Okrenite steznu polugu.
2. Okrenite štitnik u željeni položaj.
3. Za stezanje zaštitne haube zatvorite steznu polugu.
6.2.3 Demontiranje zaštitne haube
1. Okrenite steznu polugu.
2. Okrećite zaštitnu haubu sve dok se element za kodiranje ne uskladi sa slotom za kodiranje, potom skinite
haubu.
6.2.4 Montiranje ili demontiranje prednjeg poklopca
7
1. Prednji poklopac zatvorenom stranom postavite na standardnu zaštitnu haubu dok blokada ne uklopi.
2. Za demontažu otvorite blokadu prednjeg poklopca i skinite je sa standardne zaštitne haube.
6.3 Montiranje ili demontiranje alata za umetanje
OPREZ
Opasnost od povrede. Alat za umetanje može da bude vreo.

Nosite zaštitne rukavice prilikom zamene alata za umetanje.
Napomena
Dijamantske ploče morate da zamenite čim se značajno smanji učinak rezanja odnosno brušenja.
Opšti je slučaj kada je visina dijamantskih segmenata manja od 2 mm (1/16 in).
Ostale vrste ploča moraju se zameniti čim se znatno smanji učinak rezanja ili čim delovi ugaone
brusilice (osim ploče) dođu u dodir sa radnim materijalom tokom rada.
Abrazivne ploče moraju se zameniti po isteku roka upotrebe.
6.3.1 Montiranje alata za umetanje
8
1. Izvucite mrežni utikač iz utičnice.
2. Očistite steznu prirubnicu.
3. Steznu prirubnicu postavite na vreteno.
4. Postavite alat za umetanje.
5. Zavrnite steznu navrtku u skladu sa primenjenim alatom za umetanje.
6. Pritisnite i držite dugme za blokadu vretena.
7. Steznu navrtku čvrsto zategnite steznim ključem i nakon toga pustite dugme za blokadu vretena.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04

213
6.3.2 Demontiranje alata za umetanje
1. Izvucite mrežni utikač iz utičnice.
OPREZ
Opasnost od loma i uništenja. Ako pritisnete dugme za blokadu vretena, dok se vreteno obrće, onda
alat za umetanje može da ispadne.

Dugme za blokadu vretena pritiskajte samo kada vreteno miruje.
2. Pritisnite i držite dugme za blokadu vretena.
3. Otpustite steznu navrtku, tako što ćete da postavite stezni ključ i da ga obrćete suprotno do pravca
obrtanja kazaljke na satu.
4. Otpustite dugme za blokadu vretena i skinite alat za umetanje.
7 Rukovanje
7.1 Brušenje
OPREZ
Opasnost od povrede. Alat za umetanje iznenada može da se zablokira ili zakači.

Uređaj koristite pomoću bočne drške i uvek ga držite čvrsto obema rukama.
7.1.1 Presecanje

Kod presecanja radite sa umerenim pomicanjem i ne savijajte uređaj odnosno ploču za presecanje (oko
90° na ravan presecanja).
Napomena
Profili i male četvorougaone cevi najbolje se presecaju tako što ploču za presecanje postavite na
najmanji poprečni rez.
7.1.2 Gruba obrada
OPREZ
Opasnost od povrede. Ploča za presecanje može da pukne i delovi koji odskaču mogu da dovedu
do povreda.

Nikada ne upotrebljavajte rezne ploče za grubu obradu.

Uređaj sa podesivim uglom od 5° do 30° i umerenim pritiskom pomerajte tamo-ovamo.

Predmet za obradu ne postaje previše vreo, ne menja boju i na njemu ne postoje brazde.
7.2 Uključivanje/isključivanje
7.2.1 Uključivanje (AG 100­7S, AG 100­8S, AG 115­7S, AG 115­8S)
1. Mrežni utikač uključite u utičnicu.
2. Pritisnite zadnji deo prekidača za uključivanje/isključivanje.
3. Prekidač za uključivanje/isključivanje gurnite napred.
4. Blokirajte prekidač za uključivanje/isključivanje.

Motor se pokreće.
7.2.2 Isključivanje (AG 100­7S, AG 100­8S, AG 115­7S, AG 115­8S)

Pritisnite zadnji deo prekidača za uključivanje/isključivanje.

Prekidač za uključivanje/isključivanje se postavlja u položaj za isključivanje i motor se zaustavlja.
7.2.3 Uključivanje (AG 100­7D, AG 100­8D, AG 115­7D, AG 115­8D)
9
Napomena
Prekidač za uključivanje/isključivanje sa integrisanim sigurnosnim okidačem omogućuje korisniku da
kontroliše funkciju prekidača i sprečava nesmotreno pokretanje alata.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04

214
1. Mrežni utikač uključite u utičnicu.
2. Pritisnite sigurnosni okidač kako biste deblokirali prekidač za uključivanje/isključivanje.
3. U potpunosti pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje.

Motor se pokreće.
7.2.4 Isključivanje (AG 100­7D, AG 100­8D, AG 115­7D, AG 115­8D)

Pustite prekidač za uključivanje/isključivanje.

Sigurnosni okidač se automatski postavlja ponovo u položaj za blokiranje i motor se zaustavlja.
8 Nega i održavanje
Napomena
Za siguran režim rada upotrebljavajte samo originalne rezervne delove i potrošne materijale. Rezervni
delovi, potrošni materijal i pribor koji smo odobrili za Vaš proizvod naći ćete u Vašem Hilti centru ili
na: www.hilti.com
8.1 Održavanje proizvoda
OPASNOST
Električni udar zbog nedostatka zaštitne izolacije. Pri ekstremnim uslovima primene može da
se desi da se tokom obrade metala u unutrašnjosti alata sakupi prašina koja je provodljiva i utiče
negativno na zaštitnu izolaciju.

U slučaju ekstremnih uslova primene upotrebljavajte stacionarno postrojenje za usisavanje.

Često čistite ventilacione proreze.

Uključite prethodno zaštitnu sklopku na diferencijalnu struju (engl. RCD).
UPOZORENJE
Opasnosti zbog električne struje. Nestručne popravke na električnim delovima mogu da dovedu do
teških povreda.

Neka popravke na električnim delovima izvrše samo elektrostručnjaci.

Nikada ne radite sa proizvodom sa zapušenim prorezima za ventilaciju! Proreze za ventilaciju oprezno
očistite suvom četkom. Sprečite prodiranje stranih tela u unutrašnjost proizvoda.

Održavajte proizvod, naročito površine drški suvim, čistim i bez ulja i masti. Ne upotrebljavajte sredstva
za negu na bazi silikona.

Spoljašnju stranu uređaja redovno čistite lagano navlaženom krpom za čišćenje. Za čišćenje ne
upotrebljavajte uređaj za raspršivanje, parni raspršivač ili tekuću vodu!
Napomena
Česta obrada provodljivih materijala (npr. metala, ugljenih vlakana) može dovesti do kraćih intervala
održavanja. Pridržavajte se svoje individualne analize opasnosti Vašeg radnog mesta.
8.2 Kontrola nakon radova na čišćenju i održavanju

Posle radova na nezi i održavanju, kontrolišite da li je priključena i da li besprekorno funkcioniše sva
zaštitna oprema.
9 Transport i skladištenje
• Električni uređaj nemojte da prevozite sa priključenim alatom.
• Električni uređaj uvek skladištite sa izvučenim mrežnim utikačem.
• Uređaj skladištite na mestu koje je suvo i nepristupačno deci ili neovlašćenim osobama.
• Nakon dugotrajnog transporta ili skladištenja proverite da li električni uređaj ima oštećenja pre nego što
ga koristite.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04

215
10 Pomoć u slučaju smetnji
U slučaju smetnji, koje nisu navedene u ovoj tabeli ili koje ne možete samostalno da otklonite, molimo da se
obratite našem Hilti servisu.
Smetnja
Mogući uzrok
Rešenje
Alat se ne pokreće.
Prekinuto je napajanje strujom.

Uključite drugi električni uređaj i
proverite da li radi.
Mrežni kabl ili utikač su pokvareni. ▶ Proveru mrežnog kabla i utikača
i eventualnu zamenu prepustite
električaru.
Ugljene četkice istrošene.

Proveru uređaja i eventualnu
zamenu ugljenih četkica prepu-
stite električaru.
Alat ne radi.
Uređaj je preopterećen.

Otpustite prekidač za upra-
vljanje i ponovo ga pritisnite.
Onda ostavite uređaj da radi
u praznom hodu otprilike 30
sekundi.
Uređaj nema punu snagu.
Produžni kabl ima previše mali
poprečni presek.

Upotrebljavajte produžni kabl sa
dovoljnim poprečnim presekom.
11 Zbrinjavanje otpada
Hilti uređaji su sa velikim udelom proizvedeni od reciklažnih materijala. Preduslov za ponovnu upotrebu
je stručna podela materijala. U mnogim zemljama Hilti Vaš stari uređaj se vraća na reciklažu. Pitajte Hilti
servis za klijente ili Vašeg konsultanta za prodaju.
Prema evropskoj direktivi i nacionalnom pravu i preuzimanju starih električnih i elektronskih uređaja, istrošeni
električni uređaji moraju se skupljati odvojeno i predati na ekološki ispravnu ponovnu preradu.

Električne alate ne odlažite u kućne otpatke!
12 Garancija proizvođača

U slučaju pitanja o uslovima garancije obratite se Vašem lokalnom Hilti partneru.
13 EZ izjava o usklađenosti
Proizvođač
Hilti Aktiengesellschaft
Feldkircherstrasse 100
9494 Schaan
Lihtenštajn
Pod vlastitom odgovornošću izjavljujemo da je ovaj proizvod u skladu sa sledećim smernicama i normama.
Oznaka
Ugaona brusilica
Oznaka tipa
AG 100-7 (S/D)
Generacija
03
Godina konstrukcije
2013
Oznaka tipa
AG 100-8 (S/D)
Generacija
03
Godina konstrukcije
2013
Oznaka tipa
AG 115-7 (S/D)
Generacija
03
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04

216
Godina konstrukcije
2013
Oznaka tipa
AG 115-8 (S/D)
Generacija
03
Godina konstrukcije
2013
Srodne direktive:
• 2004/108/EZ (do 19. aprila 2016.)
• 2014/30/EU (od 20. aprila 2016.)
• 2006/42/EG
• 2011/65/EU
Srodne norme:
• EN 60745-1, EN 60745-2-3
• EN ISO 12100
Tehnička dokumentacija kod:
• Sertifikat električnih alata
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Hiltistraße 6
86916 Kaufering
Nemačka
Schaan, 05.2015
Paolo Luccini
(Head of BA Qualitiy and Process Management /
Business Area Electric Tools & Accessories)
Tassilo Deinzer
(Executive Vice President / Business Unit Power
Tools & Accessories)
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04

217
1 Указания к документации
1.1 Пояснение к знакам
1.1.1 Предупреждающие указания
Предупреждающие указания служат для предупреждения об опасностях при обращении с данным
изделием. Следующие сигнальные слова используются в комбинации с символом:
ОПАСНО! Общее обозначение непосредственной опасной ситуации, которая может повлечь
за собой тяжелые травмы или смертельный исход.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая может
повлечь за собой тяжелые травмы или смертельный исход.
ОСТОРОЖНО! Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая может повлечь
за собой легкие травмы или повреждение оборудования.
1.1.2 Символы
Используются следующие символы:
Перед использованием прочтите руководство по эксплуатации.
Указания по эксплуатации и другая полезная информация
Используйте защитные очки
оборотов в минуту
оборотов в минуту
Номинальная частота вращения
Диаметр
Класс защиты II (двойная изоляция)
1.1.3 Изображения
Изображения в данном руководстве служат для общего понимания и могут отличаться от фактического
исполнения:
Цифрами обозначены соответствующие изображения.
Нумерация на изображениях отображает порядок выполнения рабочих операций и может
отличаться от нумерации рабочих операций, используемой в тексте.
Номера позиций используются в обзорном изображении. В обзоре изделия номера в экспли-
кации указывают на эти номера позиций.
1.2 Об этом документе

Перед началом работы обязательно изучите руководство по эксплуатации. Это является залогом
безопасной работы и бесперебойной эксплуатации.

Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждающие указания, приводимые в
данном документе и на электроинструменте.

Храните руководство по эксплуатации всегда рядом с электроинструментом и передавайте элек-
троинструмент будущим владельцам только вместе с этим руководством.
1.3 Информация об изделии
Изделия Hilti предназначены для профессионального использования, поэтому они могут обслуживаться
и ремонтироваться только уполномоченным и обученным персоналом. Этот персонал должен
пройти специальный инструктаж по технике безопасности. Использование данного изделия и его
дополнительного оборудования не по назначению или его эксплуатация необученным персоналом
могут представлять опасность.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04

218

Перепишите обозначение и серийный номер, указанные на заводской табличке, в нижеприведенную
табличную форму.

Всегда вводите эту информацию при обращении с запросами по изделию в наше представительство
или сервисный центр.
Указания к изделию
Угловая шлифмашина
AG 100-7 (S/D)
AG 100-8 (S/D)
AG 115-7 (S/D)
AG 115-8 (S/D)
Поколение
03
Серийный номер:
2 Безопасность
2.1 Указания по технике безопасности
Приведенные в следующей главе указания по технике безопасности включают в себя все общие
меры безопасности при эксплуатации электроинструментов, приводимые в данном руководстве по
эксплуатации согласно принятым нормам. В связи с этим возможно наличие указаний, не относящихся
к данному электроинструменту.
2.1.1 Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочтите все указания по мерам безопасности и инструкции. Невыпол-
нение приведенных ниже указаний может привести к поражению электрическим током, пожару и/или
вызвать тяжелые травмы.
Сохраните все указания по технике безопасности и инструкции для следующего пользователя.
Используемый далее термин «электроинструмент» относится к электроинструменту, работающему от
электрической сети (с сетевым кабелем) и от аккумулятора (без сетевого кабеля).
Безопасность рабочего места

Следите за чистотой и порядком на рабочем месте. Беспорядок на рабочем месте и плохое
освещение могут привести к несчастным случаям.

Не используйте электроинструмент во взрывоопасной зоне, где имеются горючие жидкости,
газы или пыль. При работе электроинструмент искрит, и искры могут воспламенить пыль или пары.

Не разрешайте детям и посторонним приближаться к работающему электроинструменту.
Отвлекаясь от работы, можно потерять контроль над инструментом.
Электрическая безопасность

Соединительная вилка электроинструмента должна соответствовать розетке электросети.
Не изменяйте конструкцию вилки! Не используйте переходные вилки с электроинструмен-
тами с защитным заземлением. Оригинальные вилки и соответствующие им розетки снижают
риск поражения электрическим током.

Избегайте непосредственного контакта с заземленными поверхностями, например с трубами,
отопительными приборами, печами (плитами) и холодильниками. При соприкосновении с
заземленными предметами возникает повышенный риск поражения электрическим током.

Предохраняйте электроинструменты от дождя или воздействия влаги. В результате попадания
воды в электроинструмент возрастает риск поражения электрическим током.

Не используйте кабель не по назначению, например для переноски электроинструмента, его
подвешивания или для выдергивания вилки из розетки электросети. Защищайте кабель от
воздействий высоких температур, масла, острых кромок или вращающихся узлов электро-
инструмента. В результате повреждения или схлестывания кабеля повышается риск поражения
электрическим током.

Если работы выполняются на открытом воздухе, применяйте только удлинительные кабели,
которые разрешено использовать вне помещений. Применение удлинительного кабеля, пригод-
ного для использования вне помещений, снижает риск поражения электрическим током.

Если нельзя избежать работы с электроинструментом в условиях влажности, используйте
автомат защиты от тока утечки. Использование автомата защиты от тока утечки снижает риск
поражения электрическим током.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04

219
Безопасность персонала

Будьте внимательны, следите за своими действиями и серьезно относитесь к работе с элек-
троинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом, если вы устали или находитесь под
действием наркотиков, алкоголя или медикаментов. Незначительная ошибка при невниматель-
ной работе с электроинструментом может стать причиной серьезного травмирования.

Применяйте средства индивидуальной защиты и всегда обязательно надевайте защитные
очки. Использование средств индивидуальной защиты, например респиратора, обуви на не-
скользящей подошве, защитной каски или защитных наушников, в зависимости от вида и условий
эксплуатации электроинструмента, снижает риск травмирования.

Избегайте непреднамеренного включения электроинструмента. Убедитесь в том, что элек-
троинструмент выключен, прежде чем подключить его к электропитанию и/или вставить
аккумулятор, поднимать или переносить его. Если при перемещении инструмента ваш палец
окажется на выключателе или произойдет подача питания на включенный инструмент, это может
привести к несчастному случаю.

Перед включением электроинструмента удалите регулировочные приспособления и гаечный
ключ. Рабочий инструмент или гаечный ключ, находящийся во вращающейся части электроинстру-
мента, может привести к травмам.

Старайтесь избегать неестественных поз при работе. Постоянно сохраняйте устойчивое
положение и равновесие. Это позволит лучше контролировать электроинструмент в непредви-
денных ситуациях.

Носите спецодежду. Не надевайте очень свободной одежды или украшений. Оберегайте
волосы, одежду и перчатки от вращающихся узлов электроинструмента. Свободная одежда,
украшения и длинные волосы могут быть захвачены ими.

Если предусмотрено подсоединение устройств для удаления и сбора пыли, убедитесь в том,
что они подсоединены и используются по назначению. Использование модуля пылеудаления
снижает вредное воздействие пыли.
Использование и обслуживание электроинструмента

Не допускайте перегрузки электроинструмента. Используйте электроинструмент, предна-
значенный именно для данной работы. Соблюдение этого правила обеспечит более высокое
качество и безопасность работы в указанном диапазоне мощности.

Не используйте электроинструмент с неисправным выключателем. Электроинструмент, вклю-
чение или выключение которого затруднено, представляет опасность и должен быть отремонтиро-
ван.

Прежде чем приступить к регулировке электроинструмента, замене принадлежностей или
перед перерывом в работе, выньте вилку из розетки и/или аккумулятор из электроинстру-
мента. Данная мера предосторожности позволит предотвратить непреднамеренное включение
электроинструмента.

Храните неиспользуемые электроинструменты в местах, недоступных для детей. Не поз-
воляйте использовать инструмент лицам, которые не ознакомлены с ним или не читали
настоящих инструкций. Электроинструменты представляют собой опасность в руках неопытных
пользователей.

Бережно обращайтесь с электроинструментами. Проверяйте безупречное функционирова-
ние подвижных частей, легкость их хода, целостность и отсутствие повреждений, которые
могли бы отрицательно повлиять на работу электроинструмента. Сдавайте поврежденные
части инструмента в ремонт до его использования. Причиной многих несчастных случаев явля-
ется несоблюдение правил технического обслуживания электроинструментов.

Необходимо следить за тем, чтобы режущие инструменты были острыми и чистыми. Закли-
нивание содержащихся в рабочем состоянии режущих инструментов происходит реже, ими легче
управлять.

Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабочую оснастку и т. д. согласно указа-
ниям. Учитывайте при этом рабочие условия и характер выполняемой работы. Использование
электроинструментов не по назначению может привести к опасным ситуациям.
Сервис

Доверяйте ремонт своего электроинструмента только квалифицированному персоналу, ис-
пользующему только оригинальные запчасти. Этим обеспечивается поддержание электроин-
струмента в безопасном и исправном состоянии.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04

220
2.1.2 Общие указания по технике безопасности при шлифовании, шлифовании с использова-
нием наждачной шкурки, работе с проволочными щетками, полировании и резке кругом:

Этот электроинструмент предназначен для использования в качестве шлифмашины или
шлифовально-отрезной машины. Соблюдайте все указания по технике безопасности, ин-
струкции, схемы и данные, полученные вами вместе с электроинструментом. Несоблюдение
нижеприведенных указаний может привести к поражению электрическим током, пожару и/или
серьезным травмам.

Этот электроинструмент не предназначен для шлифования с использованием наждачной
шкурки, работ с проволочными щетками и полирования. Использование электроинструмента
не по назначению может привести к возникновению опасных ситуаций и стать причиной травмиро-
вания.

Не используйте принадлежности, которые не были разработаны или рекомендованы изго-
товителем специально для данного электроинструмента. То обстоятельство, что вам удалось
закрепить какую-либо принадлежность на электроинструменте, не гарантирует вам его безопасной
эксплуатации.

Предельно допустимая частота вращения, указанная на рабочем инструменте, не должна
быть больше максимальной частоты вращения, указанной на электроинструменте. Рабочий
инструмент, вращающийся с частотой больше допустимой, может разрушиться.

Наружный диаметр и толщина рабочего инструмента должны соответствовать размерам
электроинструмента. Рабочие инструменты, размеры которых не соответствуют требуемым, не
могут экранироваться или контролироваться в достаточной степени.

Рабочие инструменты с резьбой должны в точности подходить к шпинделю. Диаметр поса-
дочного отверстия рабочего инструмента, устанавливаемого посредством фланца, должен
соответствовать рабочему диаметру фланца. Рабочие инструменты, которые закреплены на
электроинструменте неправильно, вращаются неравномерно, становятся причиной возникновения
сильных вибраций и приводят к потере контроля.

Не используйте поврежденные рабочие инструменты. Перед каждой эксплуатацией прове-
ряйте рабочие инструменты (шлифкруги) на сколы и трещины, опорные тарелки на трещины,
износ или сильное истирание, проволочные щетки на излом или разрыв проволоки. После
падения электроинструмента или рабочего инструмента проверьте их на отсутствие повре-
ждений или выполните замену рабочего инструмента. При использовании вращающегося
рабочего инструмента работающий с электроинструментом и рядом стоящие лица должны
находиться на безопасном расстоянии от него. Необходимо дать поработать электроин-
струменту в течение минуты с максимальной частотой вращения. Неисправные рабочие
инструменты выходят из строя чаще всего во время этого контрольного промежутка времени.

Используйте средства индивидуальной защиты. В зависимости от условий используйте за-
щитную маску или защитные очки. При необходимости надевайте респиратор, защитные
наушники, защитные перчатки или специальный фартук, который защитит вас от мелких
частиц обрабатываемого материала. Необходимо обеспечить защиту глаз от попадания частиц,
образующихся при выполнении различных работ. Возникающая при работе пыль должна задержи-
ваться пылезащитным фильтром респиратора. При слишком долгом воздействии сильного шума
возможна потеря слуха.

Следите за тем, чтобы посторонние лица находились на безопасном расстоянии от рабочей
зоны. Любой человек, находящийся в рабочей зоне, должен использовать средства индиви-
дуальной защиты. Обломки заготовки или осколки разломившихся рабочих инструментов могут
отлетать в стороны и травмировать даже за пределами рабочей зоны.

При опасности повреждения рабочим инструментом скрытой электропроводки или сетевого
кабеля электроинструмента держите электроинструмент за изолированные поверхности.
При контакте с токопроводящей линией металлические части электроинструмента также находятся
под напряжением, что может привести к поражению электрическим током.

Держите сетевой кабель на безопасном расстоянии от вращающихся рабочих инструментов.
В случае потери контроля над электроинструментом сетевой кабель может быть перерезан, а ваша
рука затянута в зону вращения рабочего инструмента.

Не кладите электроинструмент до полной остановки рабочего инструмента. Вращающийся
рабочий инструмент может соприкоснуться с опорной поверхностью, вследствие чего вы можете
потерять контроль над электроинструментом.

Не допускайте включения электроинструмента во время его переноски. Вращающийся
рабочий инструмент может случайно захватить края вашей одежды и при последующем вращении
травмировать вас.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04

221

Регулярно очищайте вентиляционные прорези электроинструмента. Повышенная концентра-
ция металлической пыли, засасываемой в корпус двигателя, может создать опасность поражения
электрическим током.

Не используйте электроинструмент вблизи воспламеняющихся материалов. Попадание искр
может воспламенить горючие материалы.

Не используйте рабочие инструменты, для эксплуатации которых требуется применение
смазочно-охлаждающих жидкостей. Использование воды или других охлаждающих жидкостей
может привести к опасности поражения электрическим током.
Отдача и соответствующие указания по технике безопасности
Отдача представляет собой неожиданную реакцию, возникающую при заедании или блокировке
вращающегося рабочего инструмента (шлифкруга, тарельчатого шлифкруга, проволочной щетки и т. д.).
Заедание или блокировка приводят к внезапной остановке вращающегося рабочего инструмента. Из-
за противоположного направления вращения рабочего инструмента в месте блокировки происходит
неконтролируемое движение электроинструмента.
При заедании или блокировке шлифкруга в заготовке кромка шлифкруга, погружаемая в заготовку,
может застревать, что приводит к разлому круга или вызывает отдачу. При этом шлифкруг движется
либо в направлении оператора, либо от него (в зависимости от направления вращения круга в момент
блокировки). Это может также вызвать разрушение шлифкруга.
Отдача является следствием неправильного или ошибочного использования электроинструмента. При
соблюдении нижеприведенных мер предосторожности этого можно избежать.

Надежно держите электроинструмент, приняв такое положение, при котором вы сможете
амортизировать отдачу электроинструмента. Всегда используйте дополнительную рукоятку
(при ее наличии), чтобы максимально контролировать отдачу или реактивные моменты,
возникающие при разгоне электродвигателя. При условии соблюдения соответствующих мер
предосторожности оператор может контролировать отдачу и реактивный момент.

Не приближайте кисть руки к вращающимся рабочим инструментам. При отдаче рабочий
инструмент может их зацепить.

Избегайте попадания в зону, в которую смещается электроинструмент при отдаче. Отдача
смещает электроинструмент от места блокировки в направлении, противоположном вращению
рабочего инструмента.

Будьте предельно внимательны при обработке углов, острых кромок и т. д. Не допускайте
отскакивания и заедания рабочих инструментов в заготовке. Вращающийся рабочий инструмент
при обработке углов, острых кромок или в случае его отскакивания может заедать. Это становится
причиной потери контроля над электроинструментом или возникновения отдачи

Не используйте пильный диск с цепным или зубчатым зацеплением. Использование таких
рабочих инструментов зачастую вызывает отдачу или приводит к потере контроля над электроин-
струментом.
Особые указания по технике безопасности при шлифовании и абразивном отрезании:

Используйте только допущенные к эксплуатации с данным электроинструментом абразивные
инструменты и соответствующий им защитный кожух. Абразивные круги, не предназначенные
для данного электроинструмента, не могут экранироваться в достаточной степени и работают
нестабильно.

Выпуклые абразивные круги должны быть установлены таким образом, чтобы их рабочая по-
верхность не выступала за кромку защитного кожуха. Неправильно установленный абразивный
круг, выступающий за кромку защитного кожуха, не может быть экранирован должным образом.

Защитный кожух должен быть надежно закреплен на электроинструменте и отрегулирован
таким образом, чтобы обеспечить максимальную безопасность. Открытой должна оставаться
лишь самая малая часть абразивного инструмента. Защитный кожух служит для защиты
оператора от осколков и случайного соприкосновения с абразивным инструментом, а также
от искр, которые могут воспламенить одежду при попадании на нее.

Абразивные инструменты должны использоваться только по назначению; например, за-
прещается выполнять шлифование боковой поверхностью отрезного круга. Отрезные круги
предназначены для снятия материала кромкой круга. Воздействие, оказываемое на круг с боковой
стороны, может стать причиной его разрушения.

Для установки шлифкруга всегда используйте неповрежденный зажимной фланец нужного
размера и формы. Подходящие по форме и размеру фланцы надежно фиксируют шлифкруг и
снижают степень риска его разлома. Зажимные фланцы отрезных кругов могут отличаться от
зажимных фланцев других шлифкругов.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04

222

Не используйте изношенные абразивные круги от электроинструментов большего размера.
Шлифкруги, изготовленные для электроинструментов большего размера, не рассчитаны на высо-
кую частоту вращения малогабаритных электроинструментов и поэтому могут разрушиться.
Дополнительные указания по технике безопасности при абразивном отрезании:

Избегайте блокировки отрезного круга или слишком сильного давления прижима. Не вы-
полняйте слишком глубоких резов. Перегрузка отрезного круга увеличивает его износ и под-
верженность перекосу или блокировке, а вместе с тем возможность появления отдачи или его
разрушения.

Избегайте нахождения в зоне перед вращающимся отрезным кругом и позади него. При
смещении отрезного круга в заготовке в направлении от себя электроинструмент в случае отдачи
может отскочить прямо на вас вместе с вращающимся кругом.

В случае заклинивания отрезного круга или прерывания работы выключите электроинстру-
мент и дождитесь, пока круг не остановится полностью. Никогда не пытайтесь вытянуть
еще вращающийся отрезной круг из реза — возможна отдача. Установите и устраните причину
заклинивания.

Не включайте электроинструмент снова, если рабочий инструмент все еще находится в
заготовке. Перед продолжением работы дождитесь, пока отрезной круг не разгонится до
рабочей частоты вращения. В противном случае возможно заедание круга, его выскакивание из
заготовки или появление отдачи.

Подпирайте плиты или заготовки большого размера, чтобы снизить степень риска появления
отдачи в случае заедания отрезного круга. Габаритные заготовки могут прогибаться под
действием собственного веса. Такие заготовки необходимо подпирать с двух сторон как вблизи
места выполнения реза, так и вдоль кромки.

Будьте особенно осторожны при выполнении погружных резов в стенах или в других непро-
сматриваемых зонах. При погружении отрезного диска во время резки газо- и водопроводов,
электрических проводов или других объектов возможно появление отдачи.
2.1.3 Дополнительные указания по технике безопасности
Безопасность персонала

Используйте электроинструмент только в технически исправном состоянии.

Внесение изменений в конструкцию электроинструмента или его модификация категорически
запрещаются.

Всегда надежно удерживайте электроинструмент обеими руками за предусмотренные для этого
рукоятки. Следите за тем, чтобы рукоятки были сухими и чистыми.

Не прикасайтесь к вращающимся деталям/узлам электроинструмента — опасность травмирования!

При работе с электроинструментом надевайте подходящие защитные очки, защитный шлем,
защитные наушники, защитные перчатки и легкий респиратор.

Чтобы во время работы руки не затекали, время от времени делайте упражнения для расслабления
и разминки пальцев. При длительной работе возникающие вибрации могут привести к сбоям в
кровоснабжении сосудов или в нервных окончаниях пальцев/кистей рук или в запястьях.

Электроинструмент не предназначен для использования физически ослабленными лицами без
соответствующего инструктажа. Держите электроинструмент в недоступном для детей месте.

При сквозном сверлении ограждайте опасную зону с противоположной стороны стены. Вылетаю-
щие наружу и/или падающие вниз осколки могут травмировать других людей.

Штробление пазов в несущих стенах и других конструкциях изменяет их прочность, особенно при
перерезании арматуры или элементов несущих конструкций. Перед началом работы проконсуль-
тируйтесь с инженером-строителем или другими ответственными лицами.

Перед началом работы выясните по материалу заготовки класс опасности возникающей пыли. Для
работы с электроинструментом используйте промышленный пылесос, степень защиты которого
соответствует действующим нормам пылезащиты.

По возможности используйте систему пылеудаления с подходящим мобильным пылеудаляющим
аппаратом. Пыль, возникающая при обработке материалов (например лакокрасочных покрытий),
содержащих свинец, некоторых видов древесины, бетона/кирпичной и каменной кладки с части-
цами кварца, минералов, а также металла может представлять опасность для здоровья.

Обеспечьте оптимальную вентиляцию рабочей зоны и при необходимости надевайте респиратор,
который подходит для защиты от конкретного вида пыли. Вдыхание частиц такой пыли или контакт с
ней может стать причиной появления аллергических реакций и/или заболеваний дыхательных путей
как у пользователя, так и у находящихся поблизости лиц. Некоторые виды пыли (например пыль,
возникающая при обработке дуба или бука) считаются канцерогенными, особенно в комбинации
с дополнительными материалами, используемыми для обработки древесины (соль хромовой
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04

223
кислоты, средства защиты древесины). К работам с асбестосодержащим материалом должны
допускаться только специалисты.

Во избежание травмирования используйте только оригинальные принадлежности и рабочие (смен-
ные) инструменты фирмы Hilti.

Соблюдайте национальные требования охраны труда.
Электрическая безопасность

Перед началом работы проверяйте рабочее место на наличие скрытой электропроводки, газо- и
водопроводных труб. Открытые металлические части электроинструмента могут стать проводни-
ками электрического тока, если случайно задеть электропроводку.

При повреждении сетевого или удлинительного кабеля во время работы ни в коем случае не
прикасайтесь к ним. Выньте вилку сетевого кабеля из розетки электросети. Регулярно проверяйте
сетевой кабель электроинструмента. Замена поврежденного кабеля должна выполняться в
сервисном центре Hilti. Регулярно проверяйте удлинительные кабели и при наличии повреждений
заменяйте их.

При частой обработке токопроводящих материалов электроинструмент загрязняется, поэтому его
следует регулярно сдавать в сервисный центр Hilti для проверки. При неблагоприятных условиях
влага и пыль, скапливающиеся на поверхности электроинструмента (особенно от токопроводящих
материалов), могут вызвать удар электрическим током.
Бережное обращение с электроинструментами и их правильная эксплуатация

Надежно фиксируйте заготовку. Зажатая с помощью струбцин или тисков заготовка удерживается
надежнее, чем рукой.

Немедленно выключайте электроинструмент в случае блокировки рабочего инструмента. Элетро-
инструмент может уводить в сторону.

Дождитесь, пока электроинструмент полностью не остановится, прежде чем отложить его в
сторону.

В случае сбоя в электропитании выключите электроинструмент и выньте вилку сетевого кабеля,
чтобы не допустить непреднамеренного включения шлифмашины при возобновление подачи элек-
тропитания.

Храните шлифовальные круги и обращайтесь с ними в соответствии с указаниями их производителя.

После поломки круга, падения или иных механических повреждений сдавайте электроинструмент
для проверки в сервисный центр Hilti.
3 Описание
3.1 Обзор изделия
1
@
Кнопка блокировки шпинделя
;
Опора для установки электроинстру-
мента в нерабочее положение
=
Выключатель
%
Боковая рукоятка
&
Резьбовая втулка для рукоятки
(
Перемычка
)
Шпиндель
+
Установочный винт


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   37




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет