НЕ ПОДЛЕЖАЩНОСКАЗУЕМОСТНЫЕ
ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Предложения типа
З а п р е щ а е т с я ш у м е т ь
Грамматическая характеристика
§ 2301. Предложения типа Запрещается шу-
меть; Намечается провести эксперимент; Требу-
ется повременить; Случается опоздать; Хочется
уехать; Остается промолчать; Не мешает отдох-
нуть; Тянет искупаться; Претит угодничать
(структурная схема Vf
3s
Inf) в возможностях своего
построения ограничены лексикосемантически со
стороны формы 3 л. ед. ч. глагола; место этого ком
понента может быть занято следующими глаголами
или устойчивыми глагольными сочетаниями:
1) безличными или употребленными в безличном
значении глаголами с постфиксом ся (перечни не
исчерпывающие): воспрещается, запрещается,
возбраняется, требуется, полагается, причитает-
ся; хочется, (не) улыбается (разг.), нравится, не
терпится; годится; удастся, удается, (не) получа-
ется, (не) получится; мыслится, намечается, пред-
полагается; случается, случится, успеется, оста-
ется, останется, приходится, придется, доведет-
ся, доводится; 2) глаголами без ся — безличными
или употребленными в безличном значении: стоит,
следует, надлежит, зависит, (не) устраивает, при-
спеет, грозит, предстоит, выпадет, не мешает,
(не) пристанет, (не) выйдет, (не) выходит; тянет,
манит, подмывает, вспадет (разг.), смущает, при-
влекает, претит, (не) подойдет, (не) подходит,
идет (в знач.
(
к лицу
)
), (не) устраивает, приспичит
(разг.); хватит, будет (в знач.
(
хватит, довольно
)
;
последняя форма — в отрыве от парадигмы глаго
ла); 3) такими глагольными устойчивыми сочета
ниями, как имеет смысл (Отказываться не имеет
смысла), имеется в виду (Имеется в виду организо-
вать кружок), не составляет труда (трудности,
сложности, премудрости), считается в порядке
вещей, считается само собой разумеющимся; (не)
входит в чьи-н. планы, расчеты, намерения, обязан-
ности (Убирать помещение не входит в ее обязан-
ности), доставляет удовольствие (Мне не достав-
ляет удовольствия спорить), вошло в привычку (в
обычай), вспало на ум (разг.), пришло в голову, ниче-
го не стоит, ничего не остается как.
270
ПРОСТОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
§ 2302. П а р а д и г м а семичленна.
Синтаксический индикатив
Наст. вр.
Запрещается шуметь
Прош. вр.
Запрещалось шуметь
Буд. вр.
Будет запрещаться шуметь
Синтаксические ирреальные наклонения
Сослагат. накл. Запрещалось бы шуметь
Условн. накл.
Запрещалось бы (если бы запре-
щалось) шуметь...
Желат. накл.
Запрещалось бы шуметь!
Если бы (хоть бы...) запрещалось
шуметь!
Побудит. накл. Пусть запрещается шуметь!
У предложений с глаголами случится, придет-
ся, доведется форма условн. накл. вариативна: в
разговорной, непринужденной речи нормальны та
кие образования, как случись, прийдись (бы) встре-
титься..., доведись (бы) узнать.
Формы желат. и побудит. накл. грамматически
правильны, но образуются крайне редко. У предло
жений с такими глаголами, как годится, пригодит-
ся, успеется, остается, оставалось, стоит, следу-
ет, надлежит, зависит, устраивает, приспеет,
(не) мешает, (не) пристанет, хватит эти формы не
образуются вообще. Форма желат. накл. у предло
жений с глаголами приведется, доведется, случит-
ся (обычно с отрицанием) имеет варианты: Не при-
велось бы никому увидеть такое! — Не приведись
никому увидеть такое! (см. § 1926). П р и м е р ы
на формы буд. вр. (1), желат. (2) и побудит. (3)
накл.: 1) И потом, когда уедешь и пройдет год, и
два, и три, всё б у д е т охватывать слабое вол-
нение при одном звуке той деревни, при воспомина-
нии о ней и
х о т е т ь с я вновь туда, опять
у в и д е т ь тех людей и у з н а т ь все новости
(Ю. Казак.). 2) Не доведись вам за войну, Жена, се-
стра иль мать, Своих живых солдат в плену Воо-
чью увидать (Твард.); Не доведисъ вам злой судьбой
Не старой быть притом И не горбатой, не кривой
За горем и стыдом (Твард.); Пусть бы век не дове-
лось другим попадать в такие истории (газ.).
3) [С л е с а р ш а:] Чтоб всей родне твоей не дове-
лось видеть света божьего, а если есть теща, то
чтоб и теще... (Гоголь); Все были того мнения, что
собака уничтожена совершенно правильно. Пусть
колдунам
не удается морочить правоверных
(Леск.). Примеры см. также в § 1926–1947.
§ 2303. Кроме конситуативно обусловленных
неполных реализаций (см. § 1954), для предложе
ний данной структуры характерны следующие
р е г у л я р н ы е р е а л и з а ц и и.
1) Конситуативно необусловленный неполный
вид (без инфинитива) — у распространенных пред
ложений с глаголами хотеться, хватит, будет:
Хочется в Москву; Захотелось домой; Хватит
вам!; с последними двумя глаголами также без рас
пространяющих членов: Хватит!; Будет уж!
2) Реализации с глаголом стать — только у
предложений с глаголами несов. вида со знач. же
лания, внутреннего состояния: Ему стало хотеть-
ся спать; Мальчишку стало тянуть бродяжни-
чать.
3) В разговорной и непринужденной речи —
реализации со связующим это (вот это) — после
открывающего предложение инфинитива; Учиться
— это (вот это) всегда пригодится; Отдохнуть —
это не помешает; Пересказывать — это не имеет
смысла; Угодничать — это ему претит; Объяс-
няться — это мне не улыбается; Стать домосе-
дом — это ему не грозит; Опаздывать — это для
него в порядке вещей; Идти ночью — это ее не
смущает; Ждать — это мне не подходит; Подож-
дать часок или два — это роли не играет. В этих
реализациях функция инфинитива оказывается
близкой к функции «формы представления» (см.
§ 2675); соответственно связующая функция место
именного слова осложняется функцией называния
(ср. § 2338, 2418).
Регулярные внутренние соотношения с предло
жениями с фазовыми глаголами обычны только для
предложений с глаголами со знач. желания, внут
реннего состояния: Его начинает тянуть бродяж-
ничать; Мне перестало хотеться спать; Париж
вдруг представился каким-то скучным, так что
даже и побывать в нем вдруг перестало хотеться
(Булг.).
§ 2304. Р а с п р о с т р а н е н и е — на осно
ве присловных связей и по правилам внутреннего
распространения предложения: Вернуть его [сча
стье] зависит от вас и больше ни от кого в мире
(Блок); Мир не удастся перекричать, Жизнь не по-
лучится переделать (Куняев); Теперь, когда она не
жила у Русаковых, пользоваться без спросу лодкой
Михеича походило на воровство (Расп.); А обливать
пассажиров водой тоже входит в обязанности
вахтенного матроса? (Сарт.).
Сильные присловные распространители играют
важную роль в формировании семантических кате
горий субъекта (а) и объекта (б): а) Тебя тянет
бродяжничать; Его не устраивает оставаться в
тени; Невесте идет принарядиться (Леск.); Осо-
СИСТЕМА ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
271
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
бенно смущало вас Идти так поздно в ночь и холод
(Цвет.). б) Стоит подумать об этом; Планируется
организовать кружок; У нас намечается открыть
клуб; Предполагается помочь школе; Ему довелось
познакомиться с соседом. Объектная форма в от
крывающей позиции: Об этом ( над этим) стоит
подумать; С приезжим нам не довелось познако-
миться; На него и глядеть- то претит (С.Щ.); Ме-
ня не стоит жалеть (Тендр.).
Для выражения субъекта существенна возмож
ность распространения формой тв. п. со знач. деяте
ля (при наличии глагола на ся со страдат. знач.):
Врачами ему запрещается курить; Осваивать но-
вые мощности рекомендуется министерством.
Достарыңызбен бөлісу: |