Известия чеченского государственного педагогического университета серия Гуманитарные и общественные науки №2 (42), 2023



Pdf көрінісі
бет39/105
Дата02.12.2023
өлшемі2,63 Mb.
#131673
1   ...   35   36   37   38   39   40   41   42   ...   105
Байланысты:
Ахтичанов, Саньярова. Проц. взаимод. каз. и рус. яз. Грозный, 2023

 
Keywords:
comics, foreign language teaching, visualization principle, communicative 
competence, medium of instruction


Известия Чеченского государственного педагогического университета.
Серия 1. Гуманитарные и общественные науки. №2 (42), 2023. 
44 
В данной статье комиксы на английском языке рассматриваются как средство 
реализации принципа наглядности и улучшения навыков общения на иностранном языке 
учащихся старших классов. Однако комиксы долгое время считались массовым литературным 
явлением, легким чтением и не привлекали интерес ученых или педагогов.
Если учитывать, что работа с различными комиксами при обучении языкам не является 
предметом особого интереса отечественной методологии, мы утверждаем, что понимание 
природы этой неоднозначности, выявление ее роли в обучении и обоснование использования 
карикатур в обучении языкам на продвинутом уровне преподавания английского языка очень 
важно для учителя и учащегося.
Материалом исследования послужили комиксы, представленные как дополнительное 
средство обучения иностранному языку. 
Анализ методической литературы явно свидетельствует о том, что по методу изучения 
сам комикс воспринимается и анализируется как некий вид искусства, отдельный 
литературный жанр, текст, структурный элемент, помогающий манипулировать сознанием. 
Первое определение комикса в 1837 году дал Р. Тепфер, которого принято считать 
автором комикса в его начальной форме. Он пишет, что книга носит гибридный характер, так 
как состоит из серии рисунков в виде зарисовок. Каждая картина сопровождается строкой или 
двумя строками. Картинки без текста будут иметь неопределенное значение, а текст без 
картинок будет непонятен. Вместе они составляют оригинальное повествование, настолько 
своеобразное, что оно не похоже ни на один другой [5].
Комиксы сильно изменились с тех пор: с 20-х гг. ХХ века – это больше, чем словесное 
сопровождение, они входят в кадр и начинают находить общий язык с компонентами, создавая 
новые единицы, которые есть только у комиксов. Однако следующая попытка определить 
комиксы была предпринята только в 60-х гг. ХХ века. В это время комиксы стали важным 
элементом западной культуры и объектом исследования истории, эстетики, семиотики, 
социологии, психоанализа и других дисциплин. 
В русский язык понятие «комический» заимствовано из английского и буквально 
означает «потешный», «забавный». Обращаясь к истории комиксов, следует отметить, что 
наскальные рисунки также называют оригинальными комиксами. По мнению русского 
литературоведа А.Е. Барзаха, карикатуры являются архетипами древнейшего искусства: 
наскальные рисунки постоянно рассказывают нам о разных этапах охоты [3].
В XI веке был создан известный гобелен из Байе, который сейчас является одним из 
памятников искусства средних веков Франции. Он изображает ряд рисунков, изображающих 
норманнское завоевание Англии. Исходя из этих наскальных надписей и гобеленов, можно 
сделать вывод, что комиксы как явление культуры имеет довольно глубокие корни. 
Увлекательна история становления комикса как массового культурного явления. Хотя 
комиксы развивались как в Соединенных Штатах, так и в Европе (сначала в Соединенных 
Штатах, а затем во Франции и Бельгии), английские и французские комиксы развивались 
одновременно, чем можно обосновать их взаимовлияние. Надо отметить, что детские комиксы 
существенно не изменились. Сюжетные темы и роли как традиционные носители ценности, 
развлекательная и воспитательная функции комикса остаются неизменными [6]. При этом 
автор выходит за рамки мифических приключений и добрых дел, которые творят только 
добрые дела и всегда побеждают зло. Читатели комиксов вырастают, желая чего-то нового от 
привычной формы изложения сюжета.
Традиционные формы комиксов – это: 
- небольшие альбомы, с одним или несколькими сюжетами; 
- регулярные сборники, включающие продолжение предыдущих историй; 
- журналы, с различными жанрами комиксов, авторами, киноисториями. 
Стоит заметить, что в последнее время комиксы вышли за рамки классического 
формата. Развитие ИКТ принесло в нашу жизнь новые возможности визуального 


Известия Чеченского государственного педагогического университета.
Серия 1. Гуманитарные и общественные науки. №2 (42), 2023. 
45 
повествования: возникают электронные комиксы, публикуемые в Интернете. 
Приведенные выше данные показывают, что комиксу уже много лет, и он продолжает 
пользоваться популярностью у читателей во всем мире, что показывает его важность в 
формировании массовой культуры и визуализации как одного из важнейших приоритетов 
распространения информации в нынешней среде. 
В ходе исследования было также отмечено, что карикатуры играют важную роль в 
британской общественной жизни. Широкое распространение комиксов в Англии, 
разнообразие авторов, тем и жанров свидетельствует о том, что комиксы как элемент 
англоязычной культуры особенно полезны при обучении английскому языку как аутентичный 
языковой материал и трансляция культурных ценностей народа. 
Отметим, что комиксы уже давно применяются в образовании за рубежом – в Японии, 
США и Франции. Так, комиксы появились в американских школах со времен педагогического 
эксперимента Ч. Хатчинсона в 1949 г. Полученные данные привели его к выводу, что рассказы 
в виде мультфильмов развивают воображение, эмоциональное восприятие и критическое 
мышление [10].
Комиксы стали применять для вырабатывания навыков чтения и развития у учащихся 
литературного вкуса. Было даже такое понятие, как образовательные мультфильмы в ХХ веке 
в Америке, которые теперь являются не дополнительной литературой, а главным источником 
информации, замещающим литературные учебники и многие оригинальные литературные 
произведения. 
Говоря об использовании комиксов в образовательной сфере, можно сказать, что в 
настоящее время в России комиксы не очень популярны, хотя интерес постепенно возрастает, 
и появляются произведения и русских авторов. В последние десятилетия можно наблюдать 
некую набирающую обороты тенденцию: во-первых, комиксы становятся все более 
популярными среди молодежи, ежегодно проводятся различные юмористические фестивали 
и мастер-классы, во-вторых, комиксы начинают появляться в сферах изобразительного 
искусства, науки и образования: они постепенно становятся предметом лингвистических 
изучений, и все больше интересуют педагогов.
Также важно отметить неоднозначное отношение в нашей стране к комиксу: лингвисты 
настроены скептически, видя в нем побочный продукт художественной литературы, а учителя 
жалуются на то, что в комиксах мало текста, что никак не помогают повышению уровня 
грамотности, развитию орфографии и пунктуационных навыков [7]. Тем не менее у комиксов 
явно есть большой педагогический потенциал. 
Комиксы как материал для обучения иностранному языку представляют особый 
интерес в данном исследовании. Проанализировав материалы, в том числе исследования 
комиксов как материала для обучения иностранным языкам в России и за рубежом, было 
установлено, что, помимо основного положительного влияния на комфортное усвоение 
учениками иностранных языков, комиксы обладают конкретными способностями.
Некая мотивирующая функция лежит в основе формы комикса: своеобразное 
соединение иллюстрации и текста. Педагогическая практика обнаруживает, что независимо от 
возраста, информация с наглядными образами более интересна учащимся, чем обычный текст. 
Кроме того, комиксы – это новый, нетрадиционный способ обучения, который естественным 
образом пробуждает любопытство и желание учиться.
Т. Б. Авсеенкова пишет, что комиксы способствуют мотивации и интересу, без которых 
невозможен процесс обучения. Они увлекают, вдохновляют, стимулируют творческую 
активность, воспитывают, превращают обучение в радостное, осмысленное занятие [2].
При обучении иностранному языку можно говорить не только о мотивации обучения, 
но и о мотивации языковой деятельности, что особенно важно для развития устной речи на 
продвинутом этапе обучения. Изобразительная функция комикса неотделима от 
мотивационной: иллюстрации, воплощенные в комиксах, помогают учащимся правильно 
интерпретировать их содержание, в том числе языковые компоненты и экстралингвистические 


Известия Чеченского государственного педагогического университета.
Серия 1. Гуманитарные и общественные науки. №2 (42), 2023. 
46 
понятия, а языковые картинки дают возможность передачи смысла непонятного диалога с 
реальным миром [9].
Статичный характер комикса дает ученику возможность быть в своем темпе, 
предоставляя текстовые комментарии для слабых учащихся и дополнительные задания для 
сильных. По мнению С.В. Дармиловой, на основе педагогических приспособлений комиксы 
могут персонализировать процесс обучения иностранному языку с учетом уровня подготовки 
всего класса и каждого ученика [4]. 
Контекстная функция комиксов заключается в том, что они могут быть некой 
промежуточной ступенью усвоения более сложных понятий и явлений. К примеру, используя 
эту функцию, ученики могут представить разнообразные грамматические структуры 
разговорной речи и закрепить их в речи. 
Некоторые методисты полагают, что комиксы способствуют развитию у учеников 
критического мышления. Они предлагают ученикам дать оценку видимым составляющим 
комикса, стилю, цвету, мотивам сюжета, авторскому замыслу, теме и многому другому. На 
наш взгляд, такой подход очень хорошо работает в языковых вузах и при обучении 
лингвистов. 
Отечественные педагоги выделяют особую роль комиксов в укреплении и оптимизации 
учебного процесса. Краткость изложения в комиксе очень хорошо сочетается с обширным 
языковым и экстралингвистическим материалом, что показано в языковых компонентах и 
иллюстрациях. Благодаря синхронному применению этих двух составляющих комикс можно 
считать средством быстрой передачи данных, которое также эффективно помогает 
образовывать константные грамматические и структурные модели [1]. 
Мы считаем, что такие особенности комикса как разнообразие кадров, иллюстрации, 
простой разговорный язык дают хороший потенциал для многочисленных образовательных 
приемов, в том числе и сосредоточенных на взаимодействие с учениками. 
В контексте изучения иностранного языка особого внимания заслуживает 
культурологическая функция комикса. Многие ученые сходятся во мнении, что комиксы, 
безусловно, являются воспроизведением культуры людей и, таким образом, при обучении 
языку они – это средство ее познания. 
Все языковые особенности и экстралингвистические факты доказывают, что комиксы 
неотделимы от английской культуры и отражают ее национальный характер и характерное 
коммуникативное поведение, что свидетельствует о пользе использования комиксов в 
обучении английскому языку. Возвращаясь к культурной функции комикса, важно 
обозначить, что после определенной педагогической адаптации комикс становится не только 
носителем иностранной культуры, но и передает культурные ценности, позволяя узнать 
особенности национального характера. 
В совокупности можно выделить основные методологические характерные черты 
английских комиксов, такие как аутентичность, наглядность, неподвижность, компактное 
изложение, известность, междисциплинарность, лингвистическая и культурная значимость. 
Эти характеристики лишний раз подтверждают, что английские комиксы являются 
самобытными произведениями, перспективными с методической точки зрения для занятий по 
иностранному языку, можно сказать, что они являются репрезентативными «срезами» 
английского языка и культуры, ярко и компактно раскрывающими свои глубинные 
коннотации заинтересованному читателю. 
В данной статье комиксы подвергаются анализу как учебное средство, согласно чему 
необходимо изучить, какую все-таки роль будет играть присутствие англоязычных комиксов 
в учебном процессе как цели и задачи для учителей и учеников и его место в образовательном 
процессе. 
Создание единого учебного пространства, развитие экономических, политических и 
межкультурных обменов, развитие IT-технологий привели к существенным изменениям целей 
и содержания преподавания иностранного языка в иноязычном образовании. 


Известия Чеченского государственного педагогического университета.
Серия 1. Гуманитарные и общественные науки. №2 (42), 2023. 
47 
Комиксы на языке являются одним из результативных средств формирования у 
учащихся иноязычной коммуникативной компетенции, не находясь в языковой среде. 
Рассмотрим подробнее, как создание комикса на английском языке положительно влияет на 
овладение учениками иностранным языком. 
Психолингвистические и лингвистические данные, рассмотрение процессов 
речеобразования и речевосприятия как текстовой деятельности имеют особое значение при 
использовании комикса в процессе улучшения иноязычной коммуникативной компетенции и 
реализации принципа наглядности, что позволяет рассматривать тексты как основную 
единицу содержания обучения. 
Мы считаем, что английские комиксы как тексты могут стать основой для «культурного 
и языкового обмена» студентов и что аутентичность комиксов играет особую роль в процессе 
изучения иностранного языка. 
На данном этапе отечественные и зарубежные методисты сходятся во мнении, что 
аутентичные литературные произведения не только могут, но и должны быть применены в 
качестве средства обогащения межкультурного опыта учеников. Так, по мнению А.В. 
Щепиловой, такие тексты являются аутентичными компонентами разных культур, они 
реальны, персональны, и потому очень многозначительны и увлекательны [8]. 
Исследователи (например, Е.С. Авдеева, В.П. Фурманова) отмечают, что 
использование аутентичных материалов в учебном процессе имеет значительные 
преимущества. Во-первых, они позволяют более эффективно достигать коммуникативных, 
образовательных и развивающих целей обучения иностранному языку, способствуя 
формированию положительной мотивации, толерантного отношения к иностранным 
культурам, развитию воображения и творческих способностей учащихся. 
Опираясь на выводы ученых, можно предположить, что английские комиксы, как 
текстовый материал, помогут мотивировать учащихся к изучению языка и улучшению их 
разговорной способности за счет оригинальных материалов, отражающих репрезентативные 
части англоязычной культуры. 
В старших классах совершенствование языковых способностей осуществляется в 
основном для полноценной работы с лексическими единицами и грамматическими формами 
при речевой деятельности. Мы считаем, что изучение грамматических вопросов в контексте 
английских комиксов, с использованием визуальных образов и конкретных жизненных 
ситуаций, несомненно, поможет студентам лучше запомнить грамматические структуры, 
поскольку изображения помогают усилить впечатление и результативнее запомнить 
информацию в тексте. 
Что касается улучшения словарного запаса, то следует отметить, что словарный запас 
комикса очень разнообразен. На старшей ступени обучения главная работа заключается в 
применении оживленной лексики при вербальной деятельности, при этом комикс 
используется как наглядное сопровождение и мотивация речи. Особое значение имеет работа, 
связанная с описанием и сравнением кадров комикса, так как этот формат (описание и 
соотнесение фотографий) уже давно применяется при сдаче международных тестов по 
иностранным языкам и ЕГЭ по иностранному языку. 
Поэтому монологи в комиксах в основном посвящены описанию и сравнению кадров, 
сцен, персонажей, событий и т. д. Мы также считаем, что некоторые задания, предназначенные 
для развития монологической речи учащихся (придумывание и описание недостающих частей 
комикса, изображение персонажей, рассказывающих истории), помогут учащимся развивать 
творческое мышление, давая им возможность опираться на свой жизненный и языковой опыт 
речевого изложения. 
Что касается разговорной речи, ученики старшей школы должны овладеть различными 
стилями разговора. В то же время комиксы могут быть использованы как средство обучения 
разговорной речи и совершенствования разговорно-речевых навыков: овладение типовыми 
коммуникативными конструкциями может быть основано на комиксах, содержащих элементы 


Известия Чеченского государственного педагогического университета.
Серия 1. Гуманитарные и общественные науки. №2 (42), 2023. 
48 
разговорной речи, небольшие диалоги и иллюстрированные клише. 
Такие особенности могут создать условия для имитации реальных ситуаций общения в 
классе, развить творческие способности учащихся при написании текстовой части комикса и 
стать вспомогательным инструментом для обсуждения вопросов, связанных с ролью комиксов 
в современном социуме. При развитии навыков чтения, особенно, в старших классах ученикам 
важно уметь находить и передавать информацию, заключенную в тексте, а также уметь 
донести ее смысл.
Приведем в качестве примера один из возможных форматов работы с комиксами. 
Ученикам предлагается изучить предложенный комикс и определит его основные моменты, 
учитель формирует работу в паре, и ученики знакомят друг друга с основным сюжетом 
комикса по четырех основным аспектам: 1) описать героев; 2) описать место действия; 3) 
описать содержание, важные события в комиксе; 4) раскрыть проблему/главную идею 
комикса, 5) додумать сюжетную линию, согласно месту действия и героям. 
Задание:


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   35   36   37   38   39   40   41   42   ...   105




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет