Keywords
: Chechen language, category of case, comparative case, comparative 1,
comparative 2.
Начало изучения чеченских падежей с детальным разбором применяемых в
образовании падежей аффиксов и изменений в основах при образовании падежей было
положено А.А. Шифнером, впервые проделавшим эту работу на материале «тушского» –
бацбийского языка в посвященной этому языку монографии, в которой в разделе
«Formenlehre» детально рассмотрены выделенные им в этом языке 11 падежей с указанием
при этом суффиксов каждого, характера основ, имеющих место в процессе падежного
словоизменения чередований и других фонетических изменений в основах [7, с. 37-43], но
собственно
типы склонения
здесь еще не разрабатывались. В посвященном чеченскому языку
труде – в обработке «Чеченского языка» П.К. Услара – А. Шифнер выделил в чеченском языке
18 падежей: номинатив; генитив; датив; инструктив или активный (творительный), под
которым имелся в виду эргатив; комитатив (выделяемый сейчас творительный с «окончанием»
не -
ца
, а -
цин
), аллатив (у нас основной местный, 1-ый направительный); конверсив (у нас 2-
ой направительный); аблатив, или удаляющий, с «окончанием» -
ри
:
цIēри
(в современном
звучании
цIēра
); делатив – с «окончанием» -
ра
(у нас 1-ый исходный); адессив –
«усваивающий» с «окончанием»
-х
, иллюстрируемый примерами типа
лāманиех, дēгах
от
дā
«отец»; терминатив – «предельный» или «достигательный»; компаратив – «уступающий»
(
берал
,
дēл
и др.); экватив – «равняющий», другая форма сравнительного с «окончанием» -
лла
(
дēлла
«с отца: возрастом или ростом») или удвоением согласного внутри основы (
цIийнналла
«с дом»); иллатив – «проницающий» с тем же «окончанием», что и адессив; элатив –
«отделяющий» падеж с «окончанием»
-хин → -хан
:
лāманахан
«от горы»; адвербиальный;
инессив – с «окончанием»
-ах: динах, стиглах
; мотив, «который в тушском языке …
заменяется дательным падежом:
дина
«на коня»,
стигла
«в небо» [6, с. 19]. Впоследствии эта
система подверглась существенной переработке (например, в один падеж – вещественный –
были объединены адессив, иллатив, элатив, инессив), но она все-таки стала основой для
определения состава падежей и особенностей склонения в чеченском языке и в целом в
нахских языках, а шифнеровские латинские терминообозначения нередко применяют и сейчас
для обозначения специфических форм, особенно разновидностей местного падежа при их
Известия Чеченского государственного педагогического университета.
Серия 1. Гуманитарные и общественные науки. №2 (42), 2023.
79
выделении в качестве самостоятельных падежей. Первенство в основательном изучении
падежей чеченского языка поэтому, безусловно, следует признать за А. Шифнером.
Признавая оправданность с научной точки зрения выделения каждой из разновидностей
местного падежа в качестве самостоятельных падежей, как это, кстати, уже давно делают
многие исследователи дагестанских языков и составители их описательных и учебных
грамматик, здесь автор не считает особо необходимым нарушение сложившейся традиции,
исходя из того, что в таком виде, в каком эта система представляется в чеченской
грамматической традиции, с ней легче работать с учащимися и студентами и теми, кто
самостоятельно изучает язык; кроме того, это позволяет выделить, обособив от все остальных
падежей, тот круг форм, которые образуются по агглютинативному типу словоизменения.
Кстати, вопрос выделения «ветвей» местного падежа в качестве самостоятельных падежей
время от времени поднимается, но все еще остается открытым и, скорее всего, будет решен в
пользу расширения падежей, как это уже сделано в отношении дагестанских языков: для этого
мы имеем в каждой из этих «ветвей» и свое особое обстоятельственное значение, и форму его
выражения, при этом все эти формы подчинены агглютинативному типу словоизменения.
С уверенностью, однако, можно решить вопрос с выделением на месте одного
сравнительного двух, так как совершенно очевидно, что А.А. Шифнер и П.К. Услар были
совершенно правы, считая, что
бēрал
и
бēррал
,
цIийнал
и
цIийннал
– не варианты одной и той
же формы, а разные падежи, различающиеся не только формально, но и значениями.
Словоформы
бēрал, цIийнал
выражают сравнение, при котором необходимо обозначение
прилагательным или наречием признака, проявляющегося у какого-либо лица и предмета в
большей или меньшей степени, чем у
бēр
или
цIа.
В то время как
бēрâлла
и
цIийннал
уже в
себе содержат указание на признак, который не обязательно должен быть обозначен в
высказывании, и степень этого признака равная у обоих сравниваемых объектов. Например, в
предложении
Цамгаруō дукха хâн йāлалиē бēррал вира иза
«Болезнь через непродолжительное
время с ребенка сделала его». Для наименования первой формы у нас есть давно используемый
термин «сравнительный падеж», вторую форму, вкладывая в нее требуемое содержание,
можно было бы, вслед за А.А. Шифнером и П.К. Усларом, называть равняющим падежом.
Рассматриваемая форма образуется «фонетическим способом» при отсутствии своего особого
«внешнего» аффикса – удвоением согласного в корне и усилением, напряжением
произношения гласного перед ним, и выражает она при этом значение, отличающееся от
выделяемого сравнительного падежа, – «такой же» по тому или иному признаку, равный кому-
чему-л.:
кIâнттал
«с мальчика» (возрастом или ростом),
дēлла
«с отца (ростом)»,
диттал
«с
дерево»,
куоьрттал
«с голову»,
машиēннал
«с машину» и др. Такая форма образуется и от
некоторых местоимений, но не от основы именительного падежа, а от основы родительного,
например,
цâррал
«с них»,
цуннал
«с него». Удваиваться при образовании этой формы может
согласный в суффиксе, если, например, основа односложная с гласным или полугласным в
конце, следовательно, не содержит в своей финальной части согласного, который может быть
удвоен. Это, например, существительные типа
дā
«отец» – сравн. 2
дēлла
,
буой
«шерстяной
платок» –
буойлла
,
буōь
«горный чеснок» –
буōьлла
,
га
«ветвь дерева» –
галла
,
гIа
«лист
растения» –
гIалла
,
зу
«ёж» –
зулла, нуо «корыто» – нуолла
и др. Этот вариант сравнительного
2 образуется и у односложных местоимений:
со
«я» –
суолла
,
хьо
«ты» –
хьуолла, и/иза
«он» –
цулла, шу
«вы» –
шулла
. Потенциально в этой фрме можот употребляться любое имя
существительное, но реально многие существительные в ней не встречаются, так как для
такого «равняющего» сравнения необходимо, чтобы существительное имело значение с
признаками предметности, включая сюда и одушевленные существительные, объекта,
имеющие определенные физические признаки, или временны´е, которые могут быть
представлены в том или ином объеме, допускающем количественную характеристику.
Абстрактные и мнгие вещественные существительные, например, в сравнительном 2 не
встречаются: это такие, как
хьēкъал
«ум; разум»,
майралла
«храбрость, мужество»,
говзалла
Известия Чеченского государственного педагогического университета.
Серия 1. Гуманитарные и общественные науки. №2 (42), 2023.
80
«мастерство, умение»,
хазалла
«красота»,
синкъиēрам
«веселье»,
хIаваъ
«воздух»,
шура
«молоко»,
мехкдаьтта
«нефть; керосин» и др.
Вполне можно было бы допустить выделение этой формы и в качестве
самостоятельного падежа. Не настаиваем на применении устаревших, видимо, терминов,
считаю, что раздельно эти две формы все-таки следует рассматривать в системе падежей,
видимо, используя нумерацию: сравнительный 1 и сравнительный 2.
Таким образом, в современном чеченском языке выделяется 8 падежей:
1.
Именительный.
2.
Родительный.
3.
Дательный.
4.
Эргативный.
5.
Творительный.
6.
Вещественный.
7.
Местный (с шестью производными формами).
8.
Сравнительный 1.
9.
Сравнительный 2.
Достарыңызбен бөлісу: |