Жазбаша аударма тєжірибесі



Pdf көрінісі
бет38/38
Дата23.01.2023
өлшемі0,81 Mb.
#62466
1   ...   30   31   32   33   34   35   36   37   38
Байланысты:
Дәріс ж. аударма теория

Document Outline

  • Шымкент 2021
  • Жазбаша аударма жолдары мен тәсілдері (жаттығулар жинағы)
  • I . Жазбаша аударма тәжірибесі.
  • Практикалық тапсырма
  • § 2. Мәтіннің мағыналық және тілдік құрамына бүтіндей жол табу коммуникативті жағдайлардың экстра-лингвистикалық факторлардың тізімі.
  • Практикалық тапсырмалар
  • Bolashak
  • II тарау. Аударманың грамматикалық мәселері
  • § 3. Сөйлемдерді талдау. Ағылшын, қазақ тілдеріндегі сөйлем түрлері
  • Практикалық тапсырмалар (1)
  • French Jazz Band Arrived in Almaty.
  • § 4. Ырықсыз етісте жасалатын құрылымдар
  • Практикалық тапсырма (1)
  • § 5. Инфинитивтен жасалатын құрылымдар мен комплекстер
  • 1. For-phrase айналымы
  • Практикалық тапсырма (2)
  • 2. Nominative with the infinitive айналымы немесе инфинитивтің екінші баяндауыш ретінде қолданылуы
  • Практикалық тапсырма (3)
  • 3. Іс-әрекет жалғастырушы инфинитив
  • Практикалық тапсырма (4)
  • 4. Адьективті құрылымдардағы инфинитив
  • Практикалық тапсырма (5)
  • § 6. Сөз таптарының орын басуы
  • Практикалық тапсырма (6)
  • § 7. Сөйлем мүшелерінің алмасуы
  • Практикалық тапсырма (7)
  • 1- жаттығу
  • 2- жаттығу
  • § 8. Күрделі толықтауыш – Complex Object, күрделі бастауыш – Complex Subject айналымдары
  • Практикалық тапсырма (8)
  • § 9. Ағылшын есімшесінің аударылу жолдары
  • Практикалық тапсырма (9)
  • § 10. Есімшелік айналымдардың аударылу жолдары. Пысықтауышы бар есімшелік айналымдардың аудармасы. Дербес есімше айналымының аудармасы.
  • Практикалық тапсырма (10)
  • § 11. Герундий мен герундиялық айналымдардың ауларылу жолдары
  • Gerund Active Passive
  • Perfect having done having been done
  • Практикалық тапсырма (11)
  • § 12. Сабақтас құрмалас сөйлемдер
  • Практикалық тапсырма (12)
  • 1- жаттығу (1)
  • 2- жаттығу (1)
  • § 13. Модальді етістіктер және олардың баламалары. Модальді сөздер және тіркестер.
  • Практикалық тапсырма (13)
  • III тарау. Аударманың лексикалық мәселері
  • Практикалық тапсырма (14)
  • § 15. Қабылдау, сезіну және ойлау іс - әрекетін білдіретін кейбір етістіктер.
  • Практикалық тапсырма (15)
  • § 16. Үстеулік мағынаға ие етістіктер
  • Практикалық тапсырма (16)
  • § 17. Сөз аудармасы
  • Практикалық тапсырма (17)
  • § 18. Неологизмдердің аудармасы
  • Практикалық тапсырма (18)
  • § 19. Реалиялардың аудармасы
  • Реалиялар және терминдер.
  • Реалиялардың берілу тәсілдері
  • Практикалық тапсырма (19)
  • 2 жаттығу
  • § 20. Фразеологиялық бірліктердің аудармасы
  • Практикалық тапсырма:
  • Мазмұны


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   30   31   32   33   34   35   36   37   38




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет