Как заговорить на любом языке. Увлекательная методика, позволяющая быстро и эффективно выучить любой иностранный язык



бет52/81
Дата31.01.2023
өлшемі1,09 Mb.
#64147
1   ...   48   49   50   51   52   53   54   55   ...   81

Телепередачи / фильмы


Визуалам больше всего подходят телепередачи и фильмы. Здесь все достоинства радио и подкастов дополняются важнейшим для визуалов преимуществом – видеорядом. Картинка дает контекст и помогает угадать значение новых слов, а в долговременном плане и помогает их запомнить.


Поскольку телевидение всего мира стало доступным по интернету, в наше время необязательно ехать в другую страну, чтобы смотреть телепередачи и фильмы на иностранном языке. Многие сериалы есть на YouTube, а крупные телевещатели предлагают онлайновые сервисы – такие как iPlayer британской компании BBC, Mediathek немецкой ZDF и испанский RTVE endirecto. В некоторых случаях для доступа ко всем сервисам необходимо физическое присутствие внутри страны, но эту трудность можно обойти, установив на своем компьютере VPN-клиент, который заставит сайт поверить, что вы находитесь в стране.
ЗАБАВЛЯЙТЕСЬ РЕКЛАМНЫМИ РОЛИКАМИ
Создатели рекламных роликов стремятся сделать их забавными, увлекательными и – что особенно ценно для изучающих иностранный язык – запоминающимися. Поэтому они могут стать превосходным средством для разучивания новых слов с помощью ТВ. Ролики можно смотреть в ходе реального телевещания, если оно доступно там, где вы живете, а кроме того, масса роликов имеется на YouTube и других подобных сайтах.
Просмотр рекламных роликов может стать увлекательной языковой игрой, в ходе которой вы многое узнаете о культуре и ценностях соответствующей страны. Пытайтесь угадать, что именно рекламируется, не дожидаясь конца клипа. Записывайте по ходу дела ключевые слова и слоганы. Проверяйте, были ли вы правы.
Можно подумать, что лучше всего начать с просмотра новостных программ, но, скорее всего, вы там мало что поймете. Лучше для начала смотреть детские передачи, особенно те, где малышей чему-то учат (например, азбуке или названиям животных). Будьте осторожнее с мультфильмами – это могут быть плохо дублированные английские оригиналы.


Субтитры и дублирование


Для показа в вашей стране иностранные фильмы обычно дублируют или снабжают субтитрами на вашем языке, чтобы они были понятны местной аудитории.


Чтение субтитров позволяет слушать оригинальный текст и получать его синхронный перевод. Однако чтобы быть уверенным, что вы не пропускаете аудиозапись мимо ушей, держите перед собой листок бумаги для заметок и по ходу фильма задавайте себе вопросы:

• Встретились ли вам незнакомые слова или выражения?


• Повторяются ли какие-то слова или выражения? Если да, то когда?

Заметили ли вы какие-то различия между тем, что понимаете на слух, и тем, что читаете в субтитрах?


По окончании просмотра всегда перечитывайте свои заметки и смотрите в словаре слова, в которых не уверены. Помните также, что субтитры не всегда точны, поскольку для некоторых слов или выражений может не быть точного перевода на другой язык. Кроме того, из практических соображений субтитры должны быть краткими, поэтому многие заполнители типа «и вот…», «ну и», «я имею в виду», которые вставляют в речь, чтобы она звучала более естественно, в титрах опускаются.
Дублирование означает, что оригинальная звуковая дорожка заменяется записью голосов других актеров, которые читают текст на другом языке. При этом обычно стараются по возможности синхронизировать речь с движением губ, но, конечно, это не всегда полностью возможно. В одних странах, таких как Испания, Германия или Польша, чтение субтитров не вошло в традицию, поэтому почти все заграничные фильмы и телесериалы дублируются, в других же, таких как Нидерланды или Греция, бывает крайне сложно найти на ТВ что-то без субтитров.
Вообще говоря, дублирование не приносит особой пользы при изучении иностранного языка. Однако бывает очень полезно посмотреть фильм, который вы хорошо знаете на родном языке, дублированный на тот язык, который вы учите. Когда вы уже знаете, что происходит и что говорят герои, вы можете сосредоточиться на том, как работает язык.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   48   49   50   51   52   53   54   55   ...   81




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет