Коммуникация


§ 4.  Орыс және ағылшын тілді әлемнің



Pdf көрінісі
бет164/246
Дата31.03.2022
өлшемі11,31 Mb.
#29375
1   ...   160   161   162   163   164   165   166   167   ...   246
§ 4.  Орыс және ағылшын тілді әлемнің 
тылсым құпиясы.  Эмоциялылық.  Сано 
мен байлыққо иөзқарос
Өзгенің жаны жұмбақ. 
Чужая душа потемки.
Орыс мақалы 
Русская пословица
Ұлттық мінез түсінігіне  шамамыз жеткенше анықтама  бере  оты- 
рып,  тілдің  мәдениет  айнасы,  әсіресе  мәдениет  құралы  екеніне 
тағы да  назарымызды  аударайық.
Әңгіме  орыстың  улттык,  мінез-қулқы  жайында  болғанда  ең 
әуелі  ойымызға  келетіні  -   оның  жүмбақ  жаны.  Бұл  теңеу  (эпитет) 
үнемі бірге  айтылады.  Орыс әлемі  шетелдіктерге жумбац, олар бұл 
туралы таңданыспен  де,  күлкіге  айналдырып  та  көп  айтып,  жазып
жүр.
Венгр-ағылшын  журналисі,  юморист  Джордж  Микеш  немесе 
Майкс (George  Mikes)  «How to  be  an  Alien»  («Бөтен  болудың әлегі») 
атты  кітабында  британдық және  континентальды  еуропалық мәде- 
ниеттің  (немесе  ңұрлықтык,  еуропалықтардың  қабылдауындағы 
британ  мәдениетінің бүрмалануы)  өзара  қақтығысын  жаза  отырып, 
славяндардың жүмбак, жанын  біраз мазаққа айналдырады:
Әлемде  ұлы  славян  әлемінен  жаман  әлем  жоқ  шығар.  Мұн- 
дай  бақытсыз адамдардың әдеттетерең,  ойшыл  келетіні  бар. 
Олар,  мәселен,  мынадай  дүниелерді  айтуы  мүмкін:  «Кейде 
мен  өте  көңілді  бола  аламын,  кейде  тым  көңілсізбін.  Неге 
екенін  түсіндіре  алмайсыз  (түсіндірем дел  ауре  болмай-ақта 
қойыңыз!)».  Немесе  сізге:  «Мен  сондай  жүмбақпын...  Кейде 
менің  қазіргі  түрған  жерімнен  безіп  кеткім  келеді»  («Мен  де 
сізге соны тілеймін» деп айтудың қажеті жоқ).  Немесе:  «Түнде 
орманда бір ағаштан бір ағашқа секіріп жүріп, өмір қандай қы- 
зық деп ойлайтыным бар» дейді.
Мүның бәрі тым терең жанның көрінісі,  басқа ештеңе емес.
32 
G.  M ikes.
  How to be  an 
Ailen. A Handbook for 
Beginners and Advanced 
Pupils. Penguin  Books,
1969, p. 24.
«The  worst  kind  of  soul  is  the  great  Slav 
soul.  People who suffer from it are usually very 
deep  thinkers.  They  may  say  things  like  this: 
„Sometimes I am so merry and sometimes I am 
so sad.  Can you explain  why?"  (You  cannot,  do 
not try.) Or they may say: „I am so mysterious... 
I  sometimes wish  I  were somewhere else than 
where I am". (Do not say: „I wish you were") Or 
„When  I  am  alone  in  a forest at  night-time and 
jump  from  one  tree  to  another,  I  often  think 
that life is so strange".
All this is very deep: and just soul,  nothing 
else».32
Ағылшынның ұлы данасы және ақылгөйі У.Черчилль Ресей тура­
лы: «It is a  riddle wrapped in a  mystery inside an enigma  [бұл  астарын- 
да  түсінбес  бірдеңе  жасырылған  құпиямен  көмкерілген  жумбак,]» 
(«жүмбақ» сөзінің синонимдеріне жақсы жаттығу).
Soul  және  душа  сөздерінің  семантикалық  көлемін  салыстыру 
үшін  ағылшын,  орыс анықтамалықтары  мен  ағылшын-орыс сөздік- 
терінен мысалдар келтірелік.
198


Soul  -   the  part  of  a  person  which  some 
people believe is spiritual and continues to exist 
in  some  form  after their  body  has  died,  or the 

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   160   161   162   163   164   165   166   167   ...   246




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет