Коммуникация



Pdf көрінісі
бет79/246
Дата31.03.2022
өлшемі11,31 Mb.
#29375
1   ...   75   76   77   78   79   80   81   82   ...   246
Байланысты:
1 тер-минасова

27A.  Mazrui.
  The  political 
Socio lo gi  of the  English 
Language.  M o u t o n -T h e  
H ague,  1975,  81  6.
Ол үйіне а к, нәсілді адамдардың келгенін қалайтын... Ал әйелі- 
не жас джентльмендердің, тау  инженерлерінің үйіне тоңтаға- 
ны үнайтын.  Ол да  нағыз джентльмендерге қызыға  қарайтын. 
Бірақ  ол  ескі  заманның  кеншісі  еді,  оның  үстіне  әйелі  бар. 
Джентльмендердің көзі әйеліне түскенде,  ол  кенішін біреу то- 
нап, бар қупиясын ашып қойғандай күй кешетін (Д.Г. Лоуренс).
91


Әрбір ті/i -  сол тілде сөй- 
леушілердің жан дүниесі 
сақталған ғибадатхана. 
Оливер Уэндел Холмс
Үзіндідегі  барлык,  атрибутты  сөздер  әлеуметтік-мәдени  шарт- 
тылықты  сақтаған.  Шынайы  өмірдегі  бір-бірімен  байланыстағы  зат- 
тар  мен  ұғымдар сөйлеуші  санасымен табиғи  сәйкестік тауып,  оның 
әлеуметтік  тәжірибесін  көрсетеді.  Real  gentleman  тілдік  қурылы- 
мының  негізінде  ағылшынтілді  қоғамда  қалыптасқан  әлеуметтік 
құрылым,  моральдың-этикалық  кодекс  жатыр.  Сол  секілді  old-time 
miner  тіркесінің  негізінде  де  маңызды  әлеуметтік  факторлар  бар, 
оларды  білмейінше,  аталған  сөз  тіркесін  жасау,  оны  түсіну  мүмкін 
емес.
Сондықтан  да  коммуникацияның  негізгі  шарты  аялық  білім- 
нің  болуы,  яғни  сөйлеушіге  де,  тыңдаушыға  да  тән  реалий  мен 
мәдениетті білу қажет деген  сөз.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   75   76   77   78   79   80   81   82   ...   246




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет