Лингводидактика


Alexandr má narozeniny 1. ledna



Pdf көрінісі
бет8/8
Дата03.03.2017
өлшемі0,59 Mb.
#5410
1   2   3   4   5   6   7   8

Alexandr má narozeniny 1. ledna. ‘У Александра день рождения 1 января’ 

1. – první, prvý 

11. – jedenáctý 

21. – dvacátý první / jedenadvacátý 



Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей / Отв. ред. В. В. Красных, А. И. Изотов. – М.: 

МАКС Пресс, 2011. – Вып. 42. – 144 с. ISBN 978-5-317-03566-2

 

 



 

141 


2. – druhý 

12. – dvanáctý 

22. – dvacátý druhý / dvaadvacátý 

3. – třetí 

13. – třináctý 

23. – dvacátý třetí / třiadvacátý 

4. – čtvrtý 

14. – čtrnáctý … 

5. – pátý 

15. – patnáctý 

 

6. – šestý 



16. – šestnáctý 

 

7. – sedmý 



17. – sedmnáctý 

 

8. – osmý 



18. – osmnáctý 

 

9. – devátý 



19. – devatenáctý 

 

10. – desátý 



20. – dvacátý 

 

 



30. – třicátý 

40. – čtyřicátý 

50. – padesátý 

60. – šedesátý 

70. – sedmdesátý 

80. – osmdesátý 

90. – devadesátý 

100. – stý 

200. – dvoustý 

300. – třístý 

400. – čtyřstý 

500. – pětistý 

600. – šestistý 

700. – sedmistý 

800. – osmistý 

900. – devítistý 

1 000. – tisící 

2 000. – dvoutisící 

1 000 000. – miliontý 

 

Русскому порядковому числительному первый в чешском языке со-



ответствуют два варианта – první и prvý. Вариант prvý используется в 

речи намного реже, чем вариант první. Обычно он встречается в составе 

устойчивых  сочетаний  типа v prvé řadě ‘в первую очередь’, po prvé ‘в 

первый раз’, za prvé ‘во-первых’, v prvém dopalu ‘сгоряча’, хотя может 

употребляться и как синоним варианта první

v první / prvé chvíli ‘в первую минуту’ 

v prvním / prvém případě ‘в первом случае’ 

na první / prvý pohled ‘на первый взгляд’ 

Порядковые  числительные  склоняются  так  же,  как  прилагательные 

твёрдой  или  мягкой  разновидности:  числительные  на  -í  (první, třetí, 

tisící, dvoutisící  и  т.д.)  по  мягкой  разновидности,  числительные  на  -ý 

(prvý, druhý, čtvrtý и т.д.) – по твёрдой. 



Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей / Отв. ред. В. В. Красных, А. И. Изотов. – М.: 

МАКС Пресс, 2011. – Вып. 42. – 144 с. ISBN 978-5-317-03566-2

 

 



 

142


Внимание: Если чешское порядковое числительное от 21 до 99 обра-

зовано «по русской модели», у него два окончания (ведь оно состоит из 

двух  слов)  и  оба,  в  отличие  от  русского  языка,  склоняются  если  «по 

немецкой», то есть в одно слово, то одно: 



dvacátý druhý dvaadvacátý ‘двадцать второй’ 

dvacátého druhého = dvaadvacátého ‘двадцать второго’ 

dvacátému druhému dvaadvacátému ‘двадцать второму’ 

и т.д. 


Собирательно-видовые числительные 

Чешские  собирательно-видовые  числительные  могут  быть  полными 

(dvojí, trojí, paterý) и краткими (dvoje, troje, patero).  

Хотя  на  практике  лишь  некоторые  из  собирательно-видовых  числи-

тельных активно используются, теоретически они могут быть образова-

ны от любого количественного числительного, например: 



dva → dvojí, dvoje 

oba → obojí, oboje 

tři → trojí, troje 

čtyři → čtverý, čtvero 

pět → paterý, patero 

šest → šesterý, šestero 

sedm → sedmerý, sedmero 

osm → osmerý, osmero 

devět → devaterý, devatero 

deset → desaterý, desatero 

dvacet → dvacaterý, 

sto → sterý, stero 

Числительные  dvojí, obojí, trojí  склоняются  по  мягкому  склонению 

прилагательных,  числительные  на  -erý  –  по  твёрдому  склонению 

прилагательных. 

Принято  считать,  что  полные  формы  собирательно-видовых  числи-

тельных  употребляются  во  всех  падежах,  а  краткие – только  в  имени-

тельном (+ звательном)  и  винительном  падежах  единственного  и  мно-

жественного числа.  

Краткие  формы  dvoje, oboje, troje  употребляются  в  этих  падежах  с 

существительными  всех  трех  родов  и  в  единственном,  и  во  множест-

венном числе. 

Краткие формы čtveropaterošestero и им подобные употребляются 

с существительными среднего рода в единственном числе, формы čtve-

ra,  patera,  šestera – женского  рода  в  единственном  числе  и  среднего 

рода во множественном числе, čtverypateryšestery – мужского и жен-

ского рода во множественном числе, например: 

čtvero víno ‘вино четырёх сортов’ dvoje víno ‘вино двух сортов’ 


Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей / Отв. ред. В. В. Красных, А. И. Изотов. – М.: 

МАКС Пресс, 2011. – Вып. 42. – 144 с. ISBN 978-5-317-03566-2

 

 



 

143 


čtvera látka ‘материя четырёх сортов’ dvoje látka ‘материя двух сортов’ 

čtvery šaty ‘платья четырёх фасонов’ dvoje šaty ‘платья двух фасонов’ 

čtvera vrata ‘четверо ворот’ dvoje vrata ‘двое ворот’ 

Впрочем,  в  реальных  чешских  текстах  формы  на  -o  типа  patero 

встречаются не только с существительными среднего, но также мужско-

го и женского рода, например: 



sedmero mudrců ‘семеро мудрецов’ (mudrc мужского рода) 

desatero hloupostí ‘десять типов глупости’ (hloupost женского рода) 

Сочетаясь  с  предметными  существительными,  собирательно-

видовые  числительные  показывают,  сколько  видов,  типов  или  сортов 

имеется  в  виду  (тогда  как  количественные  числительные  показывают 



количество предметов), например: 

Vypil jsem dvoje pivo ‘Я выпил два сорта пива (например, светлое и 

тёмное)’ 



Vypil jsem dvě piva ‘Я выпил две кружки пива’ 

Snědl jsem čtvery chlebíčky ‘Я съел бутерброды четырех видов’ 

Snědl jsem čtyři chlebíčky ‘Я съел четыре бутерброда’ 

В сочетании с существительными, не имеющими форм единственно-

го числа, краткие формы собирательно-видовых числительных обозна-

чают  количество  соответствующих  предметов,  то  есть  выступают  в 

роли количественных числительных, например: 

dvoje noviny ‘две газеты’ 

troje housle ‘три скрипки’ 

troje hodinky ‘трое часов’ 

čtvery plavky ‘четыре купальника’ 

То же относится и к существительным, которые могут употребляться 

в  единственном  числе,  но  часто  продаются  или  встречаются  парами, 

связками, пачками и т.д., например: 



dvoje boty ‘две пары ботинок’ 

troje cigarety ‘три пачки сигарет’ 

Полные  формы  собирательно-видовых  существительных  примени-

тельно  к  тем  же  самым  существительным  обозначают  виды,  типы  или 

сорта, например: 



trojí hodinky ‘часы трёх видов’ 

čtveré plavky ‘купальники четырёх видов’ 

dvojí boty ‘ботинки двух типов’ 

trojí cigarety ‘сигареты трёх сортов’ 

Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей / Отв. ред. В. В. Красных, А. И. Изотов. – М.: 

МАКС Пресс, 2011. – Вып. 42. – 144 с. ISBN 978-5-317-03566-2

 

 



 

144


Внимание:  Слово  desatero  часто  используется  в  значении  Desatero 

božích přikázání ‘Десять Заповедей’, в том числе в переносном смысле, 

например: 



lékařské desatero ‘десять заповедей врача’ 

podnikatelské desatero ‘десять заповедей предпринимателя’ 

mateřské desatero ‘десять заповедей материнства’ 

Кратные числительные 

В отличие от русских слов типа дважды, трижды, четырежды или 



двойной,  тройной,  чешские  кратные  числительные  типа  dvakrát  ‘два-

жды’ или типа dvojnásobný ‘двойной’ в принципе могут быть образова-

ны от любого количественного числительного, например: 

dva →  

dvakrát 

dvojnásobný 

tři →  

třikrát trojnásobný 

čtyři → 

čtyřikrát 

čtyřnásobný 

pět →  

pětkrát pětinásobný 

šest →  

šestkrát 

šestinásobný 

sedm →  

sedmkrát 

sedminásobný 

osm →  

osmkrát 

osminásobný 

devět →  

devětkrát devítinásobný 

deset →  

desetkrát 

desetinásobný 

jedenáct →  

jedenáctkrát 

jedenáctinásobný 

dvaatřicet →  

dvaatřicetkrát dvaatřicetinásobný 

sto →  

stokrát  

stonásobný 

tisíc →  

tisíckrát 

tisícinásobný 

К  подобным  числительным  примыкают  слова  mnohokrát 

‘многократно’,  několikrát  ‘неоднократно’,  vícekrát  ‘многократно’, 

mnohonásobný  ‘многократный’,  několikanásobný  ‘неоднократный’, 

vícenásobný ‘многократный’. 

О б я з а т е л ь н а я   л и т е р а т у р а  

Чешский язык: Учебник для I и II курсов: Для студентов филол. спец. вузов / А.Г. Широ-

кова,  П. Адамец, Й. Влчек, Е.Р. Роговская. – 2 изд. испр. и доп. – М.: Высшая 

школа, 1988. 



Широкова А.  Г.,  Васильева В. Ф.,  Едличка А.  Чешский  язык. – М.:  Изд-во  Моск.  ун-та, 

1990. 


Д о п о л н и т е л ь н а я   л и т е р а т у р а  

Изотов А.И. Чешский язык: Учебное пособие по развитию навыков устной речи на мате-

риале видеофильмов. – М.: Филоматис, 2005. [Упражнения и словарь доступны 

на:] http://www.philol.msu.ru/~slavphil/books/ex_mach1-11.pdf 

Мокиенко  В.М.,  Степанова  Л.И.  Чешский  язык:  Учебное  пособие  по  развитию  речи. – 

СПб.: Изд-во КАРО, 2010. 

Mluvnice češtiny. – Praha: Academia, 1986. Díl I.; Díl II; 1987. Díl III. 

Příruční mluvnice češtiny / Ed. P. Karlík,  M. Nekula,  Z. Rusínová. – Praha: Lidové Noviny, 



1996. 

Encyklopedický slovník češtiny / Ed. P. Karlík,  M. Nekula,  J. Pleskalová. – Praha: Lidové 



Noviny, 2002. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет