О. И. Копач Рассмотрено и утверждено


Антонимия – противоположность по значению языковых единиц  одного уровня. Антонимия



Pdf көрінісі
бет52/185
Дата15.10.2023
өлшемі2,16 Mb.
#115265
түріРешение
1   ...   48   49   50   51   52   53   54   55   ...   185
Байланысты:
УМК Общее языкознание (Копач О.И.)

Антонимия
– противоположность по значению языковых единиц 
одного уровня. Антонимия
 
по сигнификату
– противопоставленность 
одного из аспектов значений пар слов (
говорить – молчать, говорить – 
кричать, говорить – писать,
). 
Антонимия
 
по денотату
– 
противопоставленность отношения к одному предмету: 
покупать – 
продавать
в предложениях: 
Петр покупает дом у Сергея – Сергей 
продает дом Петру

Омонимия
– совпадение по звучанию слов, имеющих разное 
значение. Омонимия
 
по сигнификату
– отношение между словом общего 
языка и специальным термином (
факт 
в общем понимании и 
факт
в 
логике и в методологии науки). Омонимия
 
по денотату
– результат 
метафорического переноса наименования с одного предмета на другой 
(
носок 
‘маленький нос, носик – 
носок
‗короткий чулок‘). 
Синонимия
– совпадение по значению слов, имеющих разное 
звучание. 
Синонимия

по денотату
– различные обозначения одного и 
того же предмета, следовательно, различные понятия об одном и том же 
предмете (
лоза

хворостина 
– ‗годный к посадке‘ / ‗негодный к посадке‘): 
по сигнификату
– совпадение понятия при различии предмета обозначения 
(
стиль, манера, замашки, повадки
). 
Гетеронимия
– 
совпадение 
слов разного 
происхождения, 
обладающих одинаковыми значениями: 
медикамент
– 
лекарство
(иностр. 
и русск.), 
тротуар
– 
панель
(моск. и петербургск.). 
Паронимия
– частичное совпадение двух фонетических слов, не 
сводимое к омонимии и к совпадению каких-либо самостоятельных частей 


62 
этих слов, при одновременном совпадении значений: 
остерегать 

 
оберегать.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   48   49   50   51   52   53   54   55   ...   185




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет