Вариант 8
История термина « компьютер»
Когда в середине 1940-х годов стали появляться первые элек-
тронные вычислительные машины, их воспринимали всего лишь
как большие и очень быстрые арифмометры, способные с огром-
ной скоростью производить вычисления. Они должны были за-
менить на этой работе людей-компьютеров и, естественно, также
получили это наименование. Чтобы избежать терминологиче-
ской путаницы, в 1945 году знаменитый компьютерный пионер,
создатель серии релейных электромеханических машин Джорж
Стибиц, предложил сохранить названия калькулятор и вычисли-
тельная машина за простыми механизмами, способными выпол-
нять за один раз одну из четырех арифметических операций над
парой чисел, а словом компьютер называть машины, «способные
автоматически выполнять последовательности таких операций и
сохранять промежуточные результаты». Людей, которые работа-
ют на таких машинах, Стибиц предложил называть операторами
(operator).
Действительно, терминология еще только формировалась.
Первая механическая вычислительная машина Mark I, построен-
ная Говардом Айкеном в 1944 году, официально называлась ASCC
155
(AutomaticSequenceControlledCalculator) – т. e. калькулятор, а не
компьютер. Название знаменитого ENIAC (первая электронная
вычислительная машина, построенная в США в 1946 году) было
аббревиатурой слов ElectronicNumericalIntegratorandComputer.
Первая в Европе электронная вычислительная машина, постро-
енная в Англии в 1949 году, называлась EDSAC (ElectronicDelay
StorageAutomaticCalculator). А вот великий английский матема-
тик Алан Тьюринг свой проект вычислительной машины назвал
АСЕ (AutomaticComputingEngine). Слово engine – «устройство,
машина» – явно отсылало к знаменитой аналитической машине
(analyticalengine) его не менее великого соотечественника Чарль-
за Бэббиджа. Таким образом, слово computer далеко не сразу
прижилось даже в США и Англии. Окончательно это произошло
только в первой половине 1950-х годов.
Тем не менее в итоге действительно утвердились наименова-
ния, предложенные Джорджем Стибицем.
Например, когда на смену механическим арифмометрам
пришли первые электромеханические (в начале 1950-х годов), а
затем электронные настольные вычислительные устройства (в
начале 1960-х), они также стали называться калькуляторами. Это
слово используется и сегодня, хотя нынешние калькуляторы ста-
ли уже совершенно иными.
Еще более долгим оказался путь к признанию слова в других
странах. В СССР с начала 1950-х годов поначалу утвердилось на-
звание электронная счетная машина (об этом напоминают на-
звания первых советских машин – МЭСМ и БЭСММ). Однако
вскоре ему на смену пришло другое – электронная вычислитель-
ная машина (ЭВМ). Калькулятор по-немецки – Rechenmaschine
(вычислительная машина). Поэтому для обозначения электрон-
ных вычислительных машин в Германии использовали термины
Elektronenrechner, Rechenautomat или просто Rechner. Во Франции
компьютер долго называли calculateur , а в Италии – calcolatore,
причем оба этих слова первоначально обозначали людей, произво-
дящих вычисления. И только в последние три десятилетия слово
компьютер во всех языках практически вытеснило все синонимы.
(
Источник: Шилов В. Удивительные истории информатики и автоматики.
– М.: Энас-Книга, 2013. – С. 12-13. – 129 с.).
156
Достарыңызбен бөлісу: |