Учебно-методическое пособие Алматы − США



Pdf көрінісі
бет4/74
Дата14.04.2022
өлшемі1,4 Mb.
#31015
түріУчебно-методическое пособие
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   74
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


7

 

 



 

 

ЛЕКЦИОННЫЙ КУРС  

СЕМИНАРСКИЕ ЗАНЯТИЯ  

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА 

 

 

Тема 1 

 

МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ:  

ВОЗНИКНОВЕНИЕ, СТАНОВЛЕНИЕ, РАЗВИТИЕ 

 

 

Вопросы для обсуждения:  

1.1.  Межкультурная  коммуникация:  научное  направление  и  учеб-

ная дисциплина 

1.2.  Термин  «межкультурная  коммуникация»:  основные  подходы  

к определению 

 

Ключевые  проблемы  к  теме  1:  Причины,  условия  возник-

новения и становления межкультурной коммуникации как науки  

и  учебной  дисциплины.  Акт  о  службе  за  границей  и  создание 

Института службы за границей (1946, США). Деятельность аме-

риканского  культурного  антрополога,  лингвиста  Эдварда  Твит-

чела  Холла-младшего,  основоположника  науки  проксемики  

и  межкультурной  коммуникации.  Развитие  основных  положе-

ний и идей межкультурной коммуникации (Э.Холл). Концепция 

Э. Холла о диалектическом единстве культуры и коммуникации, 

о  культурной  обусловленности  коммуникативного  поведения 

индивидов,  разных  культурных  социумов.  Книга  «Culture  as 

Communication»  («Культура  как  коммуникация»)  Э.  Холла  и  

Д. Tpaгepa (1954). Работа Э. Холла «The Silent Language» («Не-

мой  язык»)  (1959).  Развитие  межкультурной  коммуникациии. 

Труды американских культурных антропологов Флоренса Клак-

хона и Ф.Л. Стродбека (1961),  этнолингвистов Джона Гамперца 

и  Делла Хаймса  (1972,  1982)  о  взаимосвязи  языка  и  культуры. 

Современная  деятельность  Института  службы  за  границей 




8

 

 



(США).  Межкультурная  коммуникация  как  академическая  дис-

циплина (США, Европа, Россия, Казахстан).  

Определение  термина  «межкультурная  коммуникация»  раз-

личными учеными: 

 

«идеальная  цель,  к  которой  должен  стремиться  человек  в 



своем желании как можно лучше и эффективнее адаптиро-

ваться к окружающему миру» (Э.Т. Холл и Г. Трейгер); 

 

«совокупность разнообразных форм отношений и общения 



между индивидами и группами, принадлежащими  к разным 

культурам» (Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П.); 

 

«общение людей, которые представляют разные культуры» 



(Фрик Т.Б.); 

 



«общение  между лицами, представляющими разные  народы 

(этнические группы)» (Денисова И.В. и Еременко А.П.); 

 

«адекватное  взаимопонимание  двух  участников  коммуни-



кативного  акта,  принадлежащих  к  разным  национальным 

культурам» (Верещагин Е.М., Костомаров В.Г.); 

 

адекватное взаимопонимание двух участников коммуника-



тивного  акта,  принадлежащих  к  разным  национальным 

культурам (Степина В.С.); 

 

межкультурная  коммуникация  как  бы  порождает  «новый 



всеобщий социум культуры», особую социальность, точнее 

форму свободного общения людей в силовом поле диалога 

культур (Библер В.С.);  

 



«коммуникация  между  людьми,  у  которых  культурное  вос- 

приятие  символических  систем  различно»  (Samovar  L.A., 

Porter R.E.). 

Таким  образом,  из  этих  определений  следует,  что  понятие 

«межкультурная  коммуникация»  включает  следующие  состав-

ляющие: общение или коммуникация, участники коммуникатив-

ного акта – не менее двух человек, разные культуры, представи-

тели  разных  народов,  представители  разных  культур,  символи-

ческие системы, социальность общения. Проблема заключается 

в том, что происходит во время общения представителей разных 

культур, какие языковые и культурные нормы характерны тому 

или  иному  народу  и,  в  связи  с  несоответствием  культур,  какие 




9

 

 



препятствия, ведущие к коммуникативным неудачам, возникают 

между  коммуникантами,  принадлежащими  к  разным  культурам, 

и как преодолевать их с целью достижения желаемого результата.  

 

 





Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   74




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет