~ 19 ~
"Have you any good light reading?" called out the next customer in a loud cheerful
voice – he had the air of a man starting on a holiday.
"Yes," said the manager, and his face almost broke into a laugh.
"Here's an excellent thing, Golden Dreams; quite the most humorous book of the
season. My wife was reading it last night. She could hardly read for laughing."
After that the customers came and went in a string. To one lady Golden Dreams was
sold as exactly the reading for a holiday, to another as the very book to read after a holiday;
another bought it as a book for a rainy day, and a fourth as the right sort of reading for a fine
day.
Among the Monkeys was sold as a sea story, a land story, a story of the jungle, a story
of the mountains; each time at a different price.
After a busy two hours I drew near and from a curiosity that I couldn't resist said,
"That book, Golden Dreams, you seem to think it's a very wonderful book?"
The manager knew that I had no intention of buying the book, so he shook his head.
"Frankly speaking, I imagine it's perfectly rotten."
"Haven't you read it?" I asked in amazement.
"Dear me, no!" said the manager. His air was that of a milkman who is offered a glass
of his own milk. "A pretty time I'd have if I tried to read all the new books. It's quite enough
to keep track of them without that."
"But those people," I went on, deeply puzzled, "won't they be disappointed?"
"By no means!" he said. "They won't read it. They never do."
"But at any rate your wife thought it a fine story," I insisted.
The manager smiled widely. "I am not married, sir."
NOTES:
rotten –
(slang) bad – гнилой,
испорченный
dismiss- отпускать, распускать
deceive- обманывать, вводить в
заблуждение
despise- презирать
advertisement- объявление, реклама
up-to-date manager- современный
руководитель, менеджер
assure- уверять, заверять
idly-лениво, пассивно
a masterpiece- шедевр
exaggeration- преувеличение
anxiously- тревожно, с волнением
amazement- изумление, удивление
Достарыңызбен бөлісу: