Учебное пособие Ижевск 2011 ’1271(075) ббк



Pdf көрінісі
бет26/64
Дата08.01.2022
өлшемі0,97 Mb.
#23900
түріУчебное пособие
1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   ...   64
 
Речевые ошибки в употреблении фразеологизмов 
1.
  Неправильное  употребление  фразеологизмов  по  значению 
(незнание  значения  фразеологизма).  Например:  Он  все  время  мечет  бисер 
перед  свиньями,  а  ему  все  верят.  Фразеологизм  метать  бисер  перед 
свиньями имеет значение «напрасно говорить о чем-либо или доказывать что-


 
 
57 
либо тому, кто не способен понять этого». В данном контексте он употреблен 
в значении «выдумывать, рассказывать небылицы».  
2.
  Замена  одного  из  компонентов  фразеологизма.  Например:  Это 
нужно спросить у сильных мира всего (вместо сего)С бешеной овцы – хоть 
шерсти клок (вместо паршивой)
3.
  Искажение грамматической формы фразеологизма. Например: Его 
теперь с собакой не сыщешь (вместо с собаками). 
4.
  Нарушение целостности фразеологизма: 
а)  расширение  (добавление  компонента).  Например:  Пора  уже  тебе 
взяться за свой ум
б)  сужение  (пропуск  одного  из  компонентов).  Например:  Я  не  хочу 
вешать собак на Министерство по чрезвычайным ситуациям(Вешать всех 
собак  на  кого-либо  (разг.  неодобр.)  –  делать  кого-либо  единственным 
виновником);  
в)  контаминация:  соединение  двух  фразеологизмов:  держать  ухо  на 
пульсе  (ср.:  держать  руку  на  пульсе  и  держать  ухо  востро  –  быть 
бдительнымконтролировать ситуацию).  
5.
  Неправильное  употребление  фразеологизма  по  стилистической 
окраске.  Например:  Борьба  с  местными  террористами  -  это  дело  рук 
узбекских пограничников. Фразеологизм чьих-либо рук дело имеет негативную 
эмоционально-оценочную  окраску,  что  не  соответствует  контексту  данного 
высказывания.  Ср.:  Распространение  подобных  слухов    дело  рук 
недобросовестных журналистов. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   ...   64




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет