Қазақстан Республикасы Білім және ғылым министрлігі
Ы.Алтынсарин атындағы Ұлттық білім академиясы
Министерство образования и науки Республики Казахстан
Национальная академия образования им.И.Алтынсарина
Ғылым негіздері бойынша ұлттық мектептерге арналған
терминологиялық сөздік
Әдістемелік құрал
Терминологический
словарь по основам наук для школ
с национальным языком обучения
Методическое пособие
Астана
2013
2
Ы. Алтынсарин атындағы Ұлттық білім академиясы Ғылыми кеңесімен
баспаға ұсынылды (2013 жылғы 20 қарашадағы № 5 хаттама).
Рекомендовано к изданию решением Ученого совета Национальной
академии образования им. И.Алтынсарина (протокол № 5 от 20 ноября 2013 г.).
Ғылым негіздері бойынша ұлттық мектептерге арналған терминологиялық
сөздік. Әдістемелік құрал. – Астана: Ы. Алтынсарин атындағы Ұлттық білім
академиясы, 2013. – 37 б.
Терминологический словарь по основам наук для школ с национальным
языком обучения. Методическое пособие. – Астана: Национальная академия
образования им. И.Алтынсарина, 2013. – 36 с.
Ұсынылып отырған терминологиялық сөздікте ұлттық тілде оқытатын
мектептерде тілдік пәндердің бірыңғай тақырыптық минимумы көрсетілген
және ғылым негіздері бойынша қазақ, орыс, өзбек, ұйғыр және тәжік тілдерінде
шамамен 11500 термин мен сөз тіркестері жинақталған.
Бұл терминологиялық сөздік ұлттық тілде оқытатын мектептердің
мұғалімдері мен оқушыларына арналған.
В методическом пособии раскрыты методические основы разработки
терминологического словаря по основам наук в школах с национальным
языком обучения. Настоящий терминологический словарь содержит примерно
11500 слов и словосочетаний на казахском, русском, узбекском, уйгурском и
таджикском языках.
Терминологический словарь предназначен для учителей и учащихся школ с
национальным языком обучения.
© Ы.Алтынсарин атындағыҰлттық
білім академиясы, 2013
© Национальная академия образования
имени И. Алтынсарина, 2013
3
Кіріспе
«
Қазақстан Респбуликасында тілдерді дамыту мен қолданудың 2011-2020
жылдарға арналған мемлекеттік бағдарламасындағы» маңызды мақсаттардың
бірі ретінде «Дамы
ған тіл мәдениеті
–
зиялы ұлттың күш -қуаты» деп
тұжырымдалған. Оның ішінде салалық терминология жасау ж
ұмыстарын
жақсарту арқылы қазақ тілінің кәсіби лексикалық қорын одан әрі жетілдіру мен
жүйеге келтіру үшін кешенді шараларды орындау жоспарланған болатын.
Әлемдік білім беру кеңістігінде қалыптасқан ғылыми терминдер мен
тұрақты сөз тіркестерін еліміздің білім беру жүйесінің барлық деңгейлерінде
және ұлттық тілде оқытылатын мектептердегі оқу үдерістерінде заманауи
талаптарға сай жүйелеу, терминологиялық сөздер қорын жаңалау және бірізді
етіп қолданысқа ұсыну басты мақсат болып отыр.
Ұсынылып отырған терминологиялық сөздік осы мақсатты жүзеге асыру
жұмыстарының аясында әзірленді.
Сөздікте ұлттық тілде (өзбек, ұйғыр немесе тәжік тілінде) оқыталатын
мектептерге арнал
ған ғылым негіздері, атап айтқанда жаратылыстану -
математикалық, қоғамдық-гуманитарлық және эстетикалық-технология білім
салалары бойынша терминдер мен сөз тіркестері қамтылған.
Введение
Значимость разработки многоязычного терминологического словаря
обусловливается наличием в настоящее время в развитии образовательной
сферы мира двух тенденций, существующих в диалектическом единстве. С
одной стороны, тенденции к интернационализации, обусловленные
объективной потребностью в полиязычии подрастающих поколений. С другой
стороны, в силу развития интереса к своему культурно-национальному и
языковому своеобразию.
Практическая ценность исследования состоит в том, что в работе
предложена совокупность самых распространенных и используемых
предметных терминов, что облегчает чтение школьной учебной литературы на
вышеуказанных языках. Словарь является средством оказания методической
помощи в уяснении языковой семантики терминологической лексики. Он
способствует межъязыковому предметному общению, является проводником в
понятийно-терминологический мир, развивает межкультурные коммуникации.
В терминалогический словарь включены термины и словосочетаний по
следующим
образовательным
областям:
естественно-математический,
общественно-гуманитарный и технология. Термины расположены в
алфавитном порядке
4
1
Ұлттық тілде оқытатын мектептерде тілдік пәндердің (ана тілі, қазақ,
орыс) бірыңғай тақырыптық минимумы
Бүгінгі таңда Қазақстанның білім беру жүйесіндегі басым бағыттарының
бірі – жаңаша инновациялық көптілді білім беру моделін құру болып табылады.
Ұлттық тілде (өзбек, ұйғыр немесе тәжік тілінде) оқытатын мектептерді
бітірушілер қазақ, орыс және ағылшын тілдерін сапалы меңгеру, жазбаша және
ауызекі сөйлеуде кез келген мәдени кемел ортада адамдармен өзара қарым -
қатынас жасай алу және сөз мәдениетін сақтау – өмірден туындап отырған
қажеттілік. Ғылым мен техниканың қарқынды дамуы тілдерді еркін меңгеру
сұранысын жоғарылатып, теориялық және практикалық білімді терең де сапалы
меңгеру шеберлігі мен дағдысын талап етіп отыр. Көптілді оқыту негізінде
бейіндеу – дамыған тұлғаның әлемдік өркениет кеңістігіндегі бәсекеге
қабілеттілік кепілі. Қазіргі ұлттық тілде (өзбек, ұйғыр немесе тәжік тілінде)
оқытатын мектептерді бітірушілер де өздерінің алдына үлкен мақсат қоя біледі.
Олар мектеп бітірушілерінің қорытынды атестациясынан (ұлттық бірыңғай
тестілеуден) өтіп жоғары оқу орындарында білім алуды армандайды, бірақ
көбінесе тілдік мәселеде қиналады. Дәлірек айтқанда, нақты сыналатын пән
терминологиясынан көп қиындықтарға кезігеді. Сол себепті, ғылым негіздері,
яғни
жаратылыстану-математикалық,
қоғамдық-гуманитарлық
және
эстетикалық-технология білім салалары бойынша пәндер ді қазақ немесе орыс
тілдерінде кіріктіре оқыту заман талабы. Осы бағытта ұлттық тілде оқытатын
мектептерде к
өптілдік орта қалыптастыруда кешенді әрекеттерді
ұйымдастыруға арналған терминологиялық сөздікті ұсынамыз.
Сөздікті құрастыруда басшылыққа алынған негізгі қағидалар:
-
мектеп курсындағы ғылым негіздерінің жүйеленген терминологиясын
қалыптастыру, сөйтіп ұлттық тілде оқытатын мектептерде қазақ және орыс
тілдерінің кәсіби қолданылу аясын кеңейту;
-
терминологиялық сөздік құрастыру барысында ұлттық сөздерді кәдеге
жарату және қазақ тілінің сөз байлығын барынша пайдалану;
-
білім беру ж
үйесінде қолдануы түсінікті болуы үшін халықаралық
деңгейде қалыптасқан танымал терминдерді мүмкіндігінше өзгеріссіз қалдыру;
-
термин
с
өздердің
көпшілігі
басқа
тілдерден
енгендікт
ен,
терминологияның ұлттық мазмұнын жаңғыртуды ескере отырып, барлық
мүмкіндіктерді ұтымды пайдалану;
-
баламасы жоқ шетел терминдерін тиісті тілдің фонетикалық жүйесіне
бейімдеу;
-
орыс тілі арқылы енген терминдер мен сөз тіркестерін мүмкіндігінше
тиісті тілге түпнұсқадан аудару, аударуға келмейтіндерінің түпнұсқалық
мағынасын сақтай отырып, грамматикалық форма жағынан тиісті тілдің
фонетикалық және морфологиялық ерекшеліктеріне бейімдеу.
5
1
Методические основы разработки терминологического словаря по
основам наук в школах с национальным языком обучения
Данный словарь по основам наук представляет систему основных понятий
и терминов имеющих важное теоретическое и практическое значение для
понимания предметно-специфического содержания школьных дисциплин.
Особую актуальность данная проблема приобретает в гуманитарных науках,
специфика которых заключается в их социокультурной обусловленности, что и
определяет важность осознания межкультурного общения как диалога разных
культур («своей» и «другой»), разных этносов. Не менее значимым является
этот вопрос для предметов естественно-математического направления.
Практический опыт языкового общения демонстрирует массу примеров
недопонимания, когда под одними и теми же терминами представители разных
этносов и культур подразумевают разные явления и понятия. Каким образом
может способствовать разрешению подобных проблем в межкультурной
образовательной коммуникации терминологический словарь? Потенциально
словарь как тип справочной книги обладает неограниченными методическими
возможностями для передачи разнообразной информации о слове в удобной
для пользователя простой и исчерпывающей форме. Именно структура словаря,
позволяющая в концентрированной, сжатой форме наиболее экономичным
способом передать наиболее существенную информацию, отличает его от
любого другого справочного издания. Терминологический словарь имеет
разнообразные возможности: его направленность определяет структуру и
содержание словарного набора, а также отбор терминов в словнике. Таким
образом, актуальность данной работы определяется следующими факторами:
1. Современным этапом развития мировой науки и образовательной сферы
в условиях глобализации, который характеризуется двумя процессами:
центростремительным и центробежным. Центростремительный процесс –
процесс сближения, слияния и интернационализации науки и образования.
Центробежный процесс заключается в том, что ни один народ не готов терять
свою идентичность, и в сфере гуманитарного знания эта культурная
идентичность проявляется наиболее ярко. Это надо учитывать в учебном
процессе;
2. Необходимостью поиска эффективных путей межкультурного диалога в
образовательной области и преодоления возможных коммуникационных сбоев
в межкультурной и межэтнической коммуникации;
3. Потребностью в терминологических словарях, способных предотвратить
подобные коммуникационных сбои.
Таким образом, новизна данной работы заключается как в объекте
исследования, представляющем собой терминологию гуманитарных и
естественно-математических наук и ее отражение в словаре, так и в предмете
исследования – социокультурной образовательной обусловленности терминов
предметов общеобразовательной школы.
6
2
Жаратылыстану пәндері бойынша қысқаша терминологиялық сөздік
/
Краткий терминологический словарь по естественнонаучным предметам
2.1
Математика
Қазақ
Орыс
Өзбек
Ұйғыр
Ағылшын
А
абсолют
абсолют
абсолют
абсалют
the absolute
абсолют шама
абсолютная
величина
абсолют
катталик
абсалют миқдар
(мутлақ миқтар)
absolute value
абстракция
абстракция
мавҳумлик
абстракция
abstraction
абсцисса
абсцисса
абсцисса
абщисса
abscissa
абсцисса осі
ось абсцисс
абсцисса ўқи
абщисса оқи
abscise axis
азайтқыш
вычитаемое
айрилувчи
кемиткүч
subtrahend
азайту
вычитание
айириш
елиш
deduction
айқас түзулер
скрещивающиеся
прямые
айқаш тўғри
чизиқлар
айқаш түзләр
crossing lines
айқыш
бұрыштар
накрест лежащие
углы
айқаш бурчаклар айқаш (чапрас)
булуңлар
crosswise lying
айналу денесі
тело вращения
айланма жисм
айлиниш
жисимлири
body of rotation
айнымалы
переменная
ўзгарувчи
өзгәрмә
variable
айырым
разность
айирма
айрима
difference
аксиома
аксиома
аксиома
аксиома
axiom
алгебра
алгебра
алгебра
алгебра
algebra
алғашқы
функция
первообразная
бошланғиш
функция
дәсләпки
функция
рrototypal
function
алмастыру
перестановка
ўрин
алмаштириш
алмаштуруш
transposition
амал
действие
амал
әмәл
action
анықталған
интеграл
определенный
интеграл
аниқ интеграл
ениқланған
интеграл
сertain
integral
анықталмаған
интеграл
неопределенный
интеграл
аниқмас
интеграл
ениқланмиған
интеграл
indefinite
integral
анықталу
облысы
область
определения
аниқланиш
соҳаси
ениқлиниш
саһаси
range of
definition
анықтама
определение
таьриф
ениқлима
determination
апофема
апофема
апофема
апофема
apothem
аппликата
аппликата
аппликата
аппликата
аппликата осі
ось аппликат
аппликата ўқи
аппликата оқи
z-axis
аралас бөлшек
смешаный дробь
аралаш каср
арилаш кәсир
mixed shot
аралық
промежуток
оралиқ
арилиқ
interval
аргумент
аргумент
аргумент
аргумент
argument
аргументтің
өсімшесі
приращение
аргумента
аргумент
орттирмаси
аргументниң
өсүмчиси
increase of
argument
арифметика
арифметика
арифметика
арифметика
arithmetic
арифметикалық
амал
арифметическое
действие
арифметик амал арифметикилиқ
әмәл
arithmetic action
арифметикалық
квадрат түбір
арифметический
квадратный
корень
арифметик
квадрат илдиз
арифметикилиқ
квадрат томур
arithmetic
square root
7
арифметикалық
орта
среднее
арифметическое
ўрта арифметик арифметикилиқ
оттуриси
arithmetical
mean
арифметикалық
прогрессия
арифметическая
прогрессия
арифметик
прогрессия
арифметикилиқ
прогрессия
arithmetic
progression
арккосинус
арккосинус
арккосинус
арксинус
anti-cosine
арккотангенс
арккотангенс
арккотангенс
арккотангенс
anti-cotangent
арксинус
арксинус
арксинус
арксинус
anti-sine
арктангенс
арктангенс
арктангенс
арктангенс
arctangent
асимптота
асимптота
асимптота
асимптата
asymptote
аудан
площадь
юза
мәйдан
area
ауыстырымдылы
қ қасиеті
Переместительное
свойство
ўрин
алмаштириш
қонуни
орун
алмаштуруш
қануни
to move
property
ауыстыру
подстановка
ўринига қўйиш
орниға қоюш
substitution
ауытқу
отклонение
оғиш
rejection
Ә
әдіс
метод
усул
метод, усус
method
әріпті өрнек
буквенное
выражение
ҳарфий ифода
һәриплик ипадә in letters
expression
Б
бағыттас
векторлар
сонаправленные
векторы
йўналишдош
векторлар
бирдәк йөнәлгән
векторлар
codirectional
vectors
бағыт
направление
йўналиш
йөнилиш
direction
бағыттаушы
направляющая
йўналтирувчи
directing
бірлік өлшем
единица
измерения
бирлик
бирлик
unit
association
бірігу
объединение
бирлашма
бирикмиси
unambigiuous
бірмәнді
однозначная
бир қийматли
бирмәналиқ
unambigiuous
бірмүше
одночлен
бирҳад
бирмүчә
monomial
бірсарындылық монотонность
монотонлик
бирхил, моно-
тон
monotony
біртекті
однородная
биржинсли
бирхил
homogeneous
биіктік
высота
баландлик
егизлик
height
биквадрат
теңдеу
биквадратное
уравнение
биквадрат
тенглама
биквадрат
тәңлимә
biquadratic
equalization
биссектриса
биссектриса
биссектриса
биссектриса
bisector
бос мүше
свободный член
озод ҳад
бош әза
free member
бөлінгіш
делимое
бўлинувчи
бөлүнгүч
devidend
бөлінгіштік
делимость
бўлиниш
бөлүнгүчлүк
divisibility
бөлінді
частное
бўлинма
бөлүндә
частное
бөлгіш
делитель
бўлувчи
бөлгүч
divizor
бөлу
деление
бўлиш
бөлүш
division
бөлшек
дробь
каср
кәсир
shot
бүйір бет
боковая
поверхность
ён сирти
ян бәтлири ян
бети
side
бүйір жақ
боковая грань
ён ёқ
ян яқлири
lateral verge
бүйір қабырға
боковая сторона
ён томон
ян тәрипи
lateral side
бүйір қыр
боковое ребро
ён қирра
ян қири
lateral rib
бүтін
целое
бутун
пүтүн
unit
бұру
поворот
буриш
буруш,буру-луш turn
бұрыш
угол
бурчак
булуң
corner
8
В
вектор
вектор
вектор
вектор
vector
Г
гексаэдр
гексаэдр
гексаэдр
алтә яқлиқ
жисим, гексаэдр
hexahedron
геометриялық
прогрессия
геометрическая
прогрессия
геометрик
прогрессия
геометриялик
прогрессия
geometrical
progression
гипербола
гипербола
гипербола
гипербола
hyperbola
гипотенуза
гипотенуза
гипотенуза
гипотенуза
hypotenuse
гомотетия
гомотетия
гомотетия
гомотетия
homothety
градус
градус
градус
градус
degree
график
график
график
график
chart
Д
дедукция
дедукция
дедукция
дедукция
deduction
дене
тело
жисм
жисим
body
дәлелдеу
доказательство
исбот
испатлаш
proof
дәреже
степень
даража
дәрижә
degree
диагональ
диагональ
диагональ
диоганал
diagonal
диаграмма
диаграмма
диаграмма
диограмма
diagram
диаметр
диаметр
диаметр
диометр
diameter
дискриминант
дискриминант
дискриминант
дискриминант
(пәриқлигүчи)
discriminant
дифференциал
дифференциал
дифференциал
дифференци-ал
differential
доға
дуга
ёй
доға
arc
доғал бұрыш
тупой угол
ўтмас бурчак
кәң булуң
obtuse angle
додекаэдр
додекаэдр
додекаэдр
додекаэдр
dodecahedron
дөңгелек
круг
доира
дугләк
circle
дөңгелектеу
округление
яхлитлаш
пүтүнләш
rounding off
дөңес
выпуклая
қавариқ
томпақ
protuberant
Достарыңызбен бөлісу: |