Француз және қазақ (тілі) іскерлік тілінің қолданылу аясы



Pdf көрінісі
Дата06.03.2017
өлшемі108,82 Kb.
#7823

Француз және қазақ (тілі) іскерлік тілінің қолданылу аясы 

 

Бизнес,  экономика  және  информатика  салаларында  іскерлік  тілдің 



рай  өте  маңызды  болып  табылады.  Өнеркәсіптің  жоғары  деңгейде 

дамуы  және  материалдық  игіліктердің  таралуы,  дүние  жүзілік 

сауданың  пайда  болуы  мамандардың  тілдік  жөне  ұлттық 

кедерлілерді  жеңіп,  Еуропада  еркін  карым-кдтынас  жасап  жүруін 

кажет  етті.  Тілдердің  әлеуметтік  қызметінің  жеңберін  кеңейту  - 

бизнес  -  бағыт  -  филологизация  талабына  сәйкес  тіл  үйренушілер 

дүние жүзінің объективтік толык. картинасын, яғни тілді жан-жақгы, 

әр-түрлі  сала  бойынша  үйренумен  катар  сол  тідде  сөйлейтін 

халықтың  болмысын,  әдет  -  ғұрпын,  салт  -  дәстүрін,  тіршілік  ету 

тәсілін де білу кажеттілігін туғызады. Профессионалдық өдіс (тәсіл) 

шетел    тіліне  профессионаддық  бағытта  үйретудің  интегративтік 

байланыстарын  айкындауға  негізделеді.  Бұл  арнайы  оку  процесінде 

көрініс бабуы керек. Оқу бағдарламаларындағы талаптарды орындау 

барысында  болашақ  мамандарға  шетел  тіліндегі  біліктілік  деңгеін 

көрсетін  сертификат  беру  мәселесі  туындайды.  Бұл  мәселенің 

киындығы  -осы  соңғы  уақытқа  дейін  шетел  тілін  үйрену  деңгеін 

аныктайтык критерилердің бекітілмеуінен келіп туындайды, 

Қиындық.  туғызатын  тағы  бір  мәселе  -  шетел  тілін  әр-турлі 

профессионалдык  сферада  колданып,  шетелдік  адаммен  сейлесу 

үшін  шетел  тілін  әр-түрлі  деңгейде,  өр-түрлі  салада  білу,  меңгеру 

керектігі болып саналады. 

Мысалы:  қонақ  үйін  тапсырыс  беру,  валюта  айырбастау  сиякты 

қызмет  көрсету      сферасындағы      қызметшілердің      колданатын   

сөздері,   диалогтың  репликалары айтарлықтай күрделі, қиын емес. 

Телефонмен іскерлік бағытта  әңгімелесу,  келісімшарі  жасау

клиентпен  келіссөздер  жүргізу  кезінде  шетел  тілі  мүлде  басқаша 

қолданылады.  Бұл  жерде  іс-әрекет  нәтижесі  -  информация, 

интенция,  білім  ауыстыру  болып  табылады.  Сондықтан  да  шетел 

меңгерген  мамандарды  дайындауды  білімі  мамандақка  есепке  ала  

отырып    функционалды  деңгейде  орындау  керек.  Окыту  процесін 

айы  сөйлеу  әрекеттеріне  жакындату  керек,  яғни  оқыту 

процесінде    өмірдегі  жағдайдағыдай  атмосфера  орнату  керек.        

Кез-келген  тірі  организмнің  қызмет  етуі,  дамуы  өсу 

перспективалары,  кез-келген  қоғамдық  жүйенің  дамуы,  өзгереп 

жатқан  практикаға  жауап  беру  кабілеттілігіне  байланысты  болып 

табылады. 

Қазақстандық қоғам өмірінің барлық аспектасында сауда 


Қарым-қатынасының  енуі, дамуы, қызмет және тауар саудасында 

бақталастардың пайда болуы, тауазларды жарнамалау кажеттілігі 

және сатып алушыларға жарнамалық мәтіндер арқылы әсер ету 

және тағы баска адам әрекетінің компоненттерінің бірі - сөйлеу 

қарым-қатынасынын маңыздылығын мойындатты. 

Сөйлеу - іскерлік карым-қатынастың этикетінің негізгі 

компонентті болып табылады. Іскерлік карым-катынастың этикеті 

қазіргі заманның көкейкесті мәселесіне айналды. 

Спецификалык сөйлеу, тілдік және сөйлеу әдіс - тәсілдерін 

жарнама  мәтіндерінде дұрыс

т

 жақсы, әрі ұгымды, тиімді қолдану. 



гісі сөйлеу тактикаларын дат. белплі коммуникативтік мақсатқа 

жету үшін қоддана білу - іскерлік карым-катынас этикетінің негізгі 

компоненттері болып табылады. Бүгінгі іскерлік француз тілі ең 

МАҢЫЗДЫ  

пәндердің бірі болып табылады. Іскерлік карым-қатынас, 

іскерлік  тіл деген ұғым арнайы анықтамасы және ғылыми негізінің 

жоқтығына карамастан, іскерлік. француз тілі әр-түрлі деңгейде, 

гүрлі мақсатга оқитын  топтарда пән ретінде оқытылады. 

Окұлықтарда. іскерлік тілдің лингвистикаляқ ерекшеліктерін 

Көріну - ерекше ғылы қызығышылықты  тудырады. 

Соңғы  жылдары  Кдзақстанньщ  Франция,  Бельгия,  Швейцария 

сияқты  елдермен  іскерлік  серіктестігі  уздіксіз  кеңейіп  келеді. 

Экономикалык, финанстық, коммерциялық лексиканы жақсы білу 

-  іскерлік  келіссөздері,  әңгімелесулер,  телефонмен  сөйлесу  кезінде 

өзіңді  еркін  сезінуге  мүмкіндік  береді  яғни  экономикалық, 

финанстық,  коммерциялық  лексиканы  білсең,  ресми  кездесулер, 

келісім-шарт  жасасу,  жетелдік  клиенттермен  әңгімелесу  кезінде 

жақсы түсінісің, өз ойыңды еркін, ешқандай қиындықсыз жеткізе 

аласың. 

Практика  жүзінде  іскерлік  айтқанда  экономикалық 

мақалаларды,  іскерлік  хаттарды  оқу  жөне  аудару,  келісім  -  шартта 

әңгіме  не  жайында  болып  жатқанын    аудармашының  көмегісіз 

түсіну  үшін,  сонымен  қатар  әр-түрлі  іскерлік  немесе  күнделікті 

тақырыпта  сөйлеу  үшін  әр-түрлі  салада  белгілі  көлемде  арнайы 

терминдер мен сөз тіркестерін білу кажет. 

Қазақстанның  экономикалық,  элеуметтік,  саяси  өмірінде 

соңғы 10 жылдықга болған радикалдық өзгерістер, тіл білімінде де 

сондай түбегейлі өзгерістерге әкелді. 

Қазақ  тіліне  мемлекеттік  тіл  статусының  берілуі  -  аударма 

сұраныстарын,  ресми  -  іс  қағаздарды  аударатын  аудармашы 

мамандардың кажеттілігін тудырды. Бұрын казақ тілінің негізгі және 


жоғарғы  қызмет  ету  сферасы  –  көркем  әдебиет  болып  табылды, 

басқалары косымша болып есептелініп келді. Сондықган көптеген 

филологтар  көркем  өдеби  мәтіндермен  тәрбиеленді,  солардан  үлгі 

алды. 


Ал,  бүгінгі  танда,  іскерлік  карым-катынас  сферасы  (жазбаша 

және  ауызша  формада)  бірінші  орында  түр,  ал  көркем  әдебиет 

сферасы  тілдің  колданылатын  аясы  кең  көп  сфераларының  бірі 

больш табылады. Кдзақ тілін іс жүргізуде қолдану практика жүзінде 

киын процесс екендігін көрсетті (баскаша айтқанда  қазақ тілін іс-

жүргізуде қолдану көптеген киындықтар туғызып  отыр. Осы күнге 

денін  жаксы  мамандандырылған  аударма  кадрлары,  аныктама 

әдебиеттері, сөздіктер, оргтехникалар жеткіліксіз. 




Достарыңызбен бөлісу:




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет