76
-уметь анализировать и синтезировать, получаемую культурно-
маркированную информацию, и применять её в новой ситуации межкультур-
ного взаимодействия.
Содержание обучения вербальной и паравербальной межкультурной
коммуникации.
Как считают специалисты, коммуникативное взаимодействие людей на
три четверти состоит из вербального общения [Юсупов, 1991, с. 100]. В процес-
се коммуникации осуществляется взаимное влияние людей друг на друга, обмен
различными идеями, интересами, настроениями, чувствами и т.д. Для этого ка-
ждая культура создала свою языковую систему, с помощью которой её носители
имеют возможность общаться и взаимодействовать. В науке различные формы
языкового общения получили название вербальных средств коммуникации.
Под
вербальной коммуникацией понимается языковое общение, выра-
жающееся в обмене мыслями, информацией, эмоциональными переживаниями
собеседников [Садохин, 2005, с. 154]. О.А. Леонтович под вербальной коммуни-
кацией понимает общение с помощью языковых средств [Леонтович, 2003, с.
382].
Для того чтобы процесс межкультурного взаимодействия не имел сбо-
ев, изучающие иностранный язык должны:
-обладать
необходимым
уровнем
языковой
компетентно-
сти/компетенции;
-владеть паралингвистическими средствами языка;
-знать о разнообразии стилей коммуникации и уметь правильно интер-
претировать и использовать их.
Достарыңызбен бөлісу: