482
СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
положение, обусловленное несовпадением конст
руктивной (формальной) и коммуникативной функ
ций опорного слова. Как было показано в § 2772, в
коммуникативном плане опорное слово обслужива
ет придаточное предложение, указывая на комму
никативную направленность заключенного в нем
сообщения и характеризуя это сообщение с той или
иной точки зрения. Самые возможности выбора
опорного слова заданы и ограничены содержанием
придаточного предложения и в первую очередь его
целевой установкой на повествование, вопрос или
волеизъявление. В то же время синтаксически
опорное слово подчиняет себе придаточное пред
ложение, т. е. ведет себя в некотором отношении
аналогично господствующему слову в составе сло
восочетания. Подчиняющая функция опорного сло
ва вполне очевидна в случае одновременного упот
ребления при нем распространяющей словоформы и
придаточного предложения:
На мгновенье чуть не
позабыли Настасью Филипповну и что все-
таки
она хозяйка своего вечера (Дост.);
На шампанском и
чтоб устроить праздник настаивал изо всех сил
Коля (Дост.);
Исхитритесь —
известите нас о ва-
шем здоровье и о том —
зимовать ли нам здесь,
в
Костроме,
или подаваться в Москву (А. Н. Толст.).
Аналогия функций придаточного изъяснитель
ного предложения с функциями словоформ, распро
страняющих или формирующих простое предложе
ние, не является, однако, полной. В целом ряде слу
чаев позиция, занимаемая придаточным предложе
нием по отношению к опорному слову, не может
быть охарактеризована с точки зрения связей слов и
словоформ. Более того, эта позиция вообще не рав
ноценна позиции словоформы: имя, чередующееся
с придаточным предложением при одном и том же
опорном слове, часто имеет не конкретное (пред
метное), а событийное значение (то же самое каса
ется и позиции инфинитива); ср.:
Ключница изъяви-
ла сомнение,
проснулся ли барин (Акс.) и:
Он усом-
нился в здоровье их мозга (Гоголь);
Она задумалась,
сделала мне знак рукою,
чтоб я подождал,
и вышла
(Лерм.) и:
Она умоляющим взглядом посмотрела на
Пискарева и дала знак остаться на своем месте
(Гоголь);
Смотри,
как облаком живым фонтан
сияющий клубится (Тютч.) и:
Я всегда любил смот-
реть на тихое падение или опущение снега (Акс.);
Слышно было,
как на кухне стучали ножами и до-
носился запах жареного лука (Чех.) и:
Слышалось
жеванье овса большого количества
лошадей
(Л. Толст.).
Имя с конкретным значением может распро
странять опорное слово только тогда, когда это имя
является знаком события (т. е. когда в данном кон
тексте им обозначена целая ситуация): [С о ф и я:]
Я полагала вас далеко от Москвы (Гриб.) (
(
полага
ла, что вы находитесь далеко от Москвы
)
);
Отец
стал спрашивать у сослуживцев дешевого учителя
(Черн.) (
(
стал спрашивать, не знают ли они дешево
го учителя
)
);
Лицо Кити вдруг переменилось.
Мысли
о Т а н е м а р к и з о й,
о Долли,
все это исчезло
(Л. Толст.);
Князь однако же слышал,
что его на-
звали идиотом,
и вздрогнул,
но не оттого,
что его
назвали идиотом. «
И д и о т а»
он тотчас з а -
б ы л (Дост.).
П р и м е ч а н и е. Как было показано в § 2776, це
лый ряд глаголов входит в семантическую сферу изъясни
тельности лишь отдельными своими значениями; поэтому
тезис о несочетаемости опорных слов с конкретной лекси
кой действителен только с учетом этой особенности.
Достарыңызбен бөлісу: