История русской литературы XIX века. Часть 1: 1795-1830 годы


Жанр басни в понимании Крылова



Pdf көрінісі
бет59/194
Дата12.09.2022
өлшемі2,98 Mb.
#38918
түріЛитература
1   ...   55   56   57   58   59   60   61   62   ...   194
Байланысты:
часть пер

Жанр басни в понимании Крылова 


Басня – жанр дидактической литературы, получивший расцвет в классицизме и 
просветительстве. В басне два начала – художественное (рассказ) и логическое (мораль). Без 
них басня как жанр не существует: уничтожение одного или другого ведет к гибели жанра. 
Но соотношение между художественным и логическим, между рассказом и моральным 
выводом может быть различным. В истории басни баснописцы и исследователи басни 
выдвигали на первый план то рассказ, то мораль. 
Крылов застал русскую басню в тот период, когда в ней закончился спор о путях 
дальнейшего развития между классицистами (Д.И. Хвостов) и сентименталистами (И.И. 
Дмитриев). Написав свои первые басни («Дуб и Трость», «Старик и трое молодых», 
«Разборчивая невеста»; 1805), Крылов пришел к И.И. Дмитриеву и попросил прочитать их. 
Дмитриев отдал басни в печать. Поступок Крылова был явным свидетельством тому, что он 
– сторонник басни «поэтической», идущей от Федра и Лафонтена, а не «прозаической», 
восходящей к Эзопу и Лессингу. Сам жанр басни Крылов мыслил не как оживляющий 
дидактический пример в устном философском или нравственном споре, а в духе рассказа, 
выдержанного либо в виде эпического повествования, либо в виде драматической сценки, 
т. е. ставил перед собой в первую очередь художественные цели, а на основе их приходил к 
моральному выводу. Однако это касалось прежде всего жанра, а не стиля басни. 
Крылов не жаловал сентименталистов (как, впрочем, в дальнейшем и романтиков). И 
если он соглашался с Дмитриевым по поводу самого жанра басни, то никак не мог 
согласиться с ним относительно ее языка. В этом отношении он был сторонником А.С. 
Шишкова и входил в «Беседу любителей русского слова». В своем языке Крылов опирался 
на сохранившиеся славянизмы, на разговорную речь и не столько на просторечие («народное 
красноречие»), сколько на «руссизмы», на идиоматические народные выражения (идиомы). 
Крылов положил в основу «басенного слова» не мертвый книжный церковно-славянский язык 
и не разговорный язык образованного дворянства, не «головные», умозрительные законы, 
требующие разрыва с речевым современным ему общением или с русской речевой 
традицией, а нечто реальное – живые речевые формы «народного толка».
Для правильного понимания крыловских басен существенно также, что баснописец не 
отказывался от нравоучительности и не сводил басню к сатире. Басня Крылова может быть и 
комической, и вполне серьезной. 
Басни Крылова невозможно разделить по темам на философские, социальные, 
нравственные, бытовые. Они выразили мудрость народа, а мудрость сопротивляется 
подобным операциям – в ней неразрывно спаяны разные аспекты. Особняком стоят только 
басни об Отечественной войне 1812 г., объединенные событием, а не темами и проблемами. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   55   56   57   58   59   60   61   62   ...   194




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет