Известия чеченского государственного педагогического университета серия Гуманитарные и общественные науки №2 (42), 2023



Pdf көрінісі
бет77/105
Дата02.12.2023
өлшемі2,63 Mb.
#131673
1   ...   73   74   75   76   77   78   79   80   ...   105
Байланысты:
Ахтичанов, Саньярова. Проц. взаимод. каз. и рус. яз. Грозный, 2023

– Стаг Делах кхоьруш хила веза: Делах кхоьрург – нахах ца кхоьру, нахах кхоьрург – 
шиннах а кхоьру 
[6, с. 206].
 
(Человек должен быть богобоязненным. Тот, кто боится 
Всевышнего – не будет бояться людей. А тот, кто боится людей, боится и Всевышнего, и 
людей).
 
– 
Шайн хенарчаьрца ма лелалаш… шайл даккхийчу берашна юххе г1ерталаш, – х1ума 
дикох девзар ду шуна. Жима стаг берашна юкъахь товш вац шуна, эсишна юкъахь шинара 
санна 
[6, c. 209] (Не водитесь со своими сверстниками… стремитесь в круг тех, кто старше 
вас, – постигнете больше! Юноша не должен быть в кругу детей, он выглядит как корова среди 
телят).
«Д1аг1оьртинарг – чекхволу шуна, юхаг1иртича – сий а дов; сий, цкъа дайча, метта 
ца х1утту: кагъелла меже а ца х1оттало ша хьалха хиллачхула»
[6, c. 207]. (Если упрямо 
будешь идти вперед, не сдаваясь, достигнешь своей цели. А если сдашься, то потеряешь свою 
честь. А честь, если однажды ее утратишь, вновь не восстановишь, как не восстановишь 
сломанную кость в том виде, какой она была раньше). 
– Стаг нехан масалшца ваха веза, дикачу нехан масалшца
[6, c. 207]. (Человек должен 
жить на примерах других людей, хороших людей).
– 
Х1ара мотт буй, х1ара да велла бисарг, – цо шен бета т1е куьг тухура, – х1ара сацо 
хууш хилавеза стаг, кхунна дола дан доьналла долуш. Стаг тешаме хила веза-кх, латта санна 
тешаме
[6, c. 205]. (Вот этот язык, будь он неладен, – он ударял себя ладонью по губам, –
человек должен совладать с ним, иметь терпение держать его за зубами. Мужчина должен 
быть надежным. Надежным как земля!) 
«Чтобы стать героем, достаточно мгновения, 
къонах
же формируется на протяжении 
всей своей жизни… 
Постарайся быть къонахом! Къонахом, обладающим терпением и выдержкой [3, c. 68].
В школе советского образца, где учится герой повести Бексултанова «И завтра как 
вчера» Джабраил, даже родная речь не приветствуется, не говоря уже о народных традициях. 
«Высшим уровнем культурности среди них считается неумение читать на родном 
языке. Это основание для гордости, шаг, сделанный ими в цивилизацию», – говорит Джабраил 
о своих одноклассницах [3, с. 37]. 


Известия Чеченского государственного педагогического университета.
Серия 1. Гуманитарные и общественные науки. №2 (42), 2023. 
89 
Джабраил с досадой и безнадежной грустью наблюдает, как система калечит его 
сверстников.
«У нее были все шансы стать нормальным хорошим человеком», – говорит он о своей 
однокласснице Румисе, которая является комсоргом класса. – Несмотря на скромные успехи в 
учебе, она была робкой, застенчивой и красивой девочкой. А сейчас!.. Стоит ей увидеть 
грязную классную доску, сразу же устраивает комсомольское собрание. Если кто-то опоздал 
в школу, опять собрание. Щедро сыплет выговорами. Количество известных ей лозунгов 
Карлу Марксу даже и не снилось! Ведь чем чином меньше начальник, тем он хуже. Даже наш 
директор школы не так крут, как она. Ему лишь бы в школе было чисто, да дети не били стекла 
в окнах» [3, с. 33].
На уроках пения учителя заставляют разучивать песню «И на Марсе яблони посадим», 
смысл которой не совсем понятен простым сельским ребятишкам [3, c. 52]. 
«Зачем лететь куда-то на Марс, да еще сажать там яблоки?» – недоумевают они. 
А вот когда у Джабраила случается горе, реальное, земное горе – умирает его дедушка, 
любимый дедушка, классный руководитель запрещает своим ученикам посетить 
тезет
(похороны), угрожая испортить им характеристики. Потому что 
тезет
– это «религиозный 
обряд» [3, c. 17]. И только некоторые из одноклассников Джабраила отваживаются навестить 
его, чтобы выразить соболезнование. 
«Кто же составляет эту школьную программу столь скучно? Все, что тебе неинтересно, 
ты должен изучать по ней. Хорошее произведение можно встретить крайне редко. Словно 
вознамерились не столько сделать детей умнее, а наоборот, лишить их остатков разума, все 
сплошь состоит из лозунгов. И нужно учить, хочешь ты это или нет. А потом вся голова забита 
этими лозунгами, словно наполненная свинцом емкость», – сокрушается Джабраил [3, c. 58].
Большую роль в формировании Мусы Бексултанова как патриота своего народа, 
будущего писателя и мыслителя, сыграл известный писатель, поэт, ученый и педагог Ахмад 
Сулейманов, который был назначен директором Алхазуровской средней школы, где после 
восьмилетки продолжал свое образование Муса.
– Я помню, как в девятом классе он зашел к нам в класс и поздоровался: «Ассаламу 
Алейкум!», – вспоминает Муса. Мы все растерялись, не зная, как ответить на приветствие: 
учителя тогда так не здоровались. Тот урок у нас прошел в обсуждении того, как надо 
здороваться: что сказать, что ответить, – и о многом другом, что входит в чеченский этикет. 
Это был наш первый «ликбез» по нашему менталитету, по мусульманскому предписанию на 
таком уровне [8]. 
Ахмад Сулейманович был не просто директором школы. Он был Учителем в самом 
высоком смысле этого слова. Походы в горы, беседы у костра о наших традициях, обычаях, 
народные 
илли
в исполнении Учителя, в которых воспевались рыцари гор – все это оказало 
мощное влияние на духовный мир будущего прозаика Мусы Бексултанова. Недаром свою 
первую книгу он посвятил Учителю со словами: «Ахмад, когда я писал эту книгу, имя твое 
мне было опорой» [10, с. 174]. 
Окончив школу, Муса поступает в Чечено-Ингушский государственный университет 
на национальное отделение филологического факультета. Став студентом, он попадает в город 
– иную для него среду, которая в те годы заметно отличалась от той сельской атмосферы, в 
которой рос и формировался Муса не только как писатель, но и как личность. 
Студент Бексултанов – простой сельский парень, открытый и бесшабашный, 
влюбчивый и ранимый. В то же время с крепким жизненным стержнем, коим отличались рано 
повзрослевшие в силу особых условий жизни сельские парни. И некоторые герои его 
произведений будто списаны прозаиком с самого себя.
– В школе я учился плохо, – рассказывает Муса. – Вернувшись из Казахстана в родные 
места, отец прикупил где-то овец и ушел в горы, хотя тогда это не разрешалось властями. Он 
тайно держал в горах отару численностью 500-700 голов. И каждое лето меня и моих братьев 


Известия Чеченского государственного педагогического университета.
Серия 1. Гуманитарные и общественные науки. №2 (42), 2023. 
90 
увозили туда с начала первомайских каникул. Возвращались мы только в начале октября. Пять 
месяцев у нас проходило в горах… [8].
Герои Бексултанова, как и сам прозаик, не понаслышке знают, что такое тяжелый 
крестьянский труд. Под строгим контролем старших они прошли суровые обряды взросления.
И в силу этого, они «старше» своих городских сверстников, руки которых не видели 
мозолей. Потому и относятся к ним, городским белоручкам, с легкой долей иронии. 
«Кругом было столько смазливых, как девушки, парней… слова этих «красавцев» 
слетали с кончика языка, и еще с детской колыбельки начиналась их будущая карьера», – так 
автор характеризует этих персонажей устами своего героя [4, c. 12].
И в то же время недоумевает: «Но почему-то девушки отдают предпочтение этим 
щеголям, отвергая любовь грубоватых сельских парней». В конце концов этих героинь ждет 
горькое разочарование: они понимают, что эти грубоватые сельские парни, которых они 
называли дикарями, колхозниками, они и есть настоящие мужчины с искренними, 
бескорыстными чувствами [5, с. 147-170].
Герои Бексултанова не знают половинчатых чувств. Любовь поглощает их всецело, 
толкая на самые безумные поступки. Они борются за свою любовь, и ради нее готовы 
поставить на карту собственную свободу и даже жизнь. Они проносят свое чувство через все 
мыслимые и немыслимые испытания, которые уготовила им судьба. У героя повести «Дорога, 
ведущая к началу» Керима чувство не умирает даже со смертью любимой. Очень трогателен 
финал повести, когда Керим, освободившись из мест заключения, находит могилу 
возлюбленной в глухой казахстанской степи, отвозит ее останки на родину, чтобы 
перезахоронить там. Причем хоронит рядом с могилой своего отца. И этот жест героя очень 
символичен. Ему так и не суждено было связать свою судьбу с этой девушкой при ее жизни. 
Похоронив ее рядом со своим отцом, он как бы делает ее (хотя бы посмертно) членом своей 
семьи. 
У героя Бексултанова, тронутого сладкой болезнью под названием «любовь», 
эмоциональное поле накалено до предела. Но каким мужеством и выдержкой обладает он, 
чтобы не дать волю чувствам! Вот как прозаик описывает состояние героя повести «Дорога, 
ведущая к началу» Керима, когда он глядит на свою возлюбленную, танцующую на свадьбе: 
«Будто зажатое в крепком кулаке, томилось сердце, страдая от невыносимой боли, когда она 
плыла в танце, делая легкие движения руками, словно крыльями. Хотелось, наплевав на все 
законы, схватить ее и умчаться куда глаза глядят, вскочив на своего верного коня. Нежно 
обнимая ее округлые плечи, тихо напевая в ее маленькое ушко слова любви» [2, c. 54]. 
Герой повести «И это была не шутка» тоже испытывает подобные чувства. «Она 
остановилась, через левое плечо бросила на меня ясный взгляд. Глаза ее были чистыми, и 
слезы были чистыми, а щеки были румяны, как спелые яблоки. Я впервые увидел такой, какая 
она есть. Она была молода и красива. Это было непостижимо. Этот огонь, пылающий в ее 
душе! Эта выдержка. Невероятно трудно было осмыслить, в какое горе она меня ввергала!» 
[4, с. 31]. 
«Любовь никогда не унижается и не просит понимания и помощи у толпы… Она 
бывает полна чувства собственного достоинства и гордости. Как сокол, взмывающий в небо, 
осознав, что не может расстаться с бренным телом, и в стремительном, смертельном полете 
падающий вниз, разбивая грудь о камень, остающийся в вечном, свободном и гордом полете! 
Весь мир у него в руках, он может его разрушить, если захочет, а может и оставить. Я 
говорю о настоящем чувстве чистой любви», – таковы размышления юноши, героя повести «И 
завтра, как вчера» [3, с. 43]. 
Художественный мир М. Бексултанова – это не просто застывшая картина, написанная 
одним взмахом кисти. Автор дополняет эту картину все новыми и новыми красками, 
штрихами, насыщая ее новым содержанием и смыслом. Он в постоянных поисках, как 
настоящий художник. Ищет новые возможности слова. Ищет новые характеры, образы.


Известия Чеченского государственного педагогического университета.
Серия 1. Гуманитарные и общественные науки. №2 (42), 2023. 
91 
«Для Мусы литература – это и жизнь, и вымысел. Сам он писал о том, что видел вокруг, 
но часто обобщал, корректировал. «Вот я собираю поступки разных людей, шлифую все и 
отдаю одному характеру, чтобы из него вышел достойный литературный герой», – сказал он. 
Так появились рассказы «Буо», «Терза», «Торг1а», «1аламат» и другие [8].
Главный герой произведений Бексултанова – это борец. Будь то абрек, бросивший 
вызов системе, сделавшей его изгоем, или простой сельский юноша, который сражается за 
свое счастье всеми доступными средствами. И в своих поступках они демонстрируют лучшие 
качества – мужество, чувство собственного достоинства, готовность к самопожертвованию. 
Автор не может скрыть своей симпатии к этим героям-борцам, хотя описывает их в 
сдержанных тонах, как бы мимолетом роняя в их адрес, штрих, чаще всего простое и емкое 
слово-характеристику – 
къонах
».
У Мусы Бексултанова нет поверхностного взгляда на своих героев. Он умеет заглянуть 
им в душу, и в самых затаенных ее уголках найти сокровенное, только ему, данному 
персонажу, присущее, что может объяснить смысл его поступков, мотивы его поведения. 
Героев произведений М. Бексултанова объединяет одно – они все из народа, простые, 
и в то же время сложные, со своим неповторимым внутренним миром, взглядом на жизнь, со 
своей философией, со своим представлением о счастье. 
Кандидат филологических наук Инаркаева С.И. отмечает, что в романе М. Мамакаева 
«Зелимхан» «создан тот национальный характер, который воспитывается в суровых условиях 
жизни и в особой устойчивости к испытаниям, формируется своеобразный философский склад 
ума, свой кодекс чести, в котором на передний план выходят не только ценности 
этноментального контекста, но и общечеловеческого характера» [9, c. 34]. Такую же оценку 
вполне справедливо можно дать и образам героев произведений Мусы Бексултанова.
Муса относится к тем писателям, которые должны свои духовные творения выстрадать, 
выносить в душе, пока они не «созреют». А язык его произведений – это вообще особая статья. 
Известный литературный критик К. Гайтукаев писал: «Язык произведений М. Бексултанова – 
это сочный, выразительный, правильный в целом язык сегодняшней чеченской литературы. 
Автор хорошо чувствует слово, его смысловую и эмоциональную нагрузку» [8]. 
Слова прозаика иногда звучат как простая, незатейливая мелодия. Особенно, когда он 
говорит о любви. Но иногда они напоминают металлический скрежет, когда речь заходит о 
каком-то антисоциальном явлении или отрицательном персонаже.
Слово подчиняется М. Бексултанову, как податливая глина в руках умелого 
скульптора. Художественные средства в его произведениях, порой, поражают своей 
неожиданностью. Например, горы, гордые вершины которых воспеты в стихах и прозе многих 
писателей и поэтов самыми нежными эпитетами, М. Бексултанов сравнивает с острыми 
клыками хищника. И это непросто ради того, чтобы уйти от избитой метафоры и удивить 
читателя оригинальным сравнением. Автор хочет передать суровую, полную опасностей 
атмосферу жизни отшельника, где даже родные горы напоминают оскал зверя.
Совсем другим предстает этот мир перед героем, когда он арестован и обречен на 
верную гибель. «Оказывается, ты любил эту жизнь. И ничего, кроме собственной жизни у тебя 
не было, как ни озирайся вокруг. И вместе с жизнью ты любил этот мир, созерцая всю его 
красоту, которую не замечал до сих пор: алеющие на горизонте вечерние облака, висящие под 
синеющим небосводом, над поседевшими от тумана очертаниями гор. 
Легкий синий свет, будто льющийся с небес. Свист ветра, который слегка теребя листья 
на деревьях, создает заунывную мелодию, похожую на стон, раздающийся на всю округу» [2, 
c. 86].
Привычный уклад жизни своего народа М. Бексултанов передает через призму своего 
восприятия, всеми доступными ему художественными средствами освещая невидимые грани 
бытия. Что позволяет нам говорить об уникальном художественном мире писателя.
В произведениях М. Бексултанова отражена жизнь народа в прошлом и настоящем, 
показана со всеми ее особенностями, обусловленными ментальностью народа, его традициями 


Известия Чеченского государственного педагогического университета.
Серия 1. Гуманитарные и общественные науки. №2 (42), 2023. 
92 
и обычаями. Что позволяет нам считать его творчество энциклопедией чеченской жизни. А 
самого прозаика – непревзойденным мастером слова.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   73   74   75   76   77   78   79   80   ...   105




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет