Жалпы білім беру ұйымдарына арналған жалпы білім беретін пәндердің, таңдау курстарының және факультативтердің үлгілік оқу бағдарламаларын бекіту туралы


Требования к уровню подготовки учащихся



Pdf көрінісі
бет85/132
Дата02.01.2017
өлшемі3,08 Mb.
#970
1   ...   81   82   83   84   85   86   87   88   ...   132

4. Требования к уровню подготовки учащихся

      73. Уровень подготовки обучающихся оценивается с учетом предметных, личностных и

системно-деятельностных результатов.

      74. Предметные результаты отражены в двух аспектах: должны знать и уметь. 

      75. Учащиеся 10 класса должны знать: 

      1) лексико-фразеологический и терминологический состав общеупотребительного и книжного

фонда (в соответствии с профильным направлением);

      2) узкоспециальную лексику в рамках учебных предметов (язык и литература; история,

обществознание, право) являющихся базовыми дисциплинами на начальной ступени профессионального

обучения; 

      3) способы толкования значения незнакомой лексики; 

      4) изученные орфографические правила; 

      5) основные орфоэпические нормы; 

      6) нормы пунктуации; 

      7) типы значений слова; 

      8) лексическую характеристику слова; 

      9) различие слова и фразеологизма; 

      10) характеристику морфем и морфемный состав слова; 

      11) способы словообразования (морфологические и неморфологические);

      12) различие словообразования и словоизменения; 

      13) грамматическую характеристику слов изученных частей речи (соответственно схеме анализа

той или иной части речи); 

      14) особенности функционирования в речи существительных разного рода, разных типов

склонения, разной стилистической окраски, в форме единственного и множественного числа, учет

существительных, имеющих форму только единственного, или только множественного числа, род

несклоняемых существительных и согласование с ними; 

      15) особенности функционирования в речи прилагательных разных разрядов, разной

стилистической окраски, правила согласования прилагательных со склоняемыми и несклоняемыми

существительными; 

      16) особенности стилистического функционирования в речи глаголов и их неспрягаемых форм –

причастия и деепричастия: видовой пары глагола, форм наклонения, числа; правильное

орфографическое оформление окончаний глаголов 1 и 2 спряжения; систему форм разноспрягаемых

глаголов; действительные и страдательные причастия; деепричастия совершенного и несовершенного

вида; 


      17) особенности стилистического функционирования местоимений разных разрядов, способы

различения омонимичных местоимений; 

      18) особенности функционирования в речи количественных, собирательных, дробных, порядковых

числительных, склонения сложных и составных числительных всех разрядов, орфографического

оформления сложных числительных; 


      19) особенности функционирования в речи наречия и их форм сравнительной степени; 

      20) функциональные различия служебных частей речи – союзов, предлогов и частиц – в

предложении; 

      21) грамматическую характеристику единиц синтаксиса: словосочетания, простого и сложного

предложения; 

      22) структурную и смысловую характеристику текстов разных функционально-смысловых типов

(описания, повествования, рассуждения); 

      23) основные словари и справочники, отражающие нормы современного русского литературного

языка; 

      24) основы комплексного анализа текста, принципы его интерпретации; разновидности стилей в



русском языке, особенности функциональных стилей языка (книжного: официально-делового, научного,

публицистического, художественного; разговорного); 

      25) внешние условия формирования речи определенного стиля, их языковые особенности; 

      26) теоретические основы комплексного анализа текста, принципы интерпретации и

стилистического редактирования; 

      27) нормы, правила и требования к оформлению аннотаций, рефератов, научных проектов; 

      28) различные формы письменной рефлексии и риторические приемы оформления речи; 

      29) беспереводную (безэквивалентную) лексику и фразеологизмы из заимствований в русском

языке (в том числе устойчивые сочетания терминологического характера).

      76. Учащиеся 10 класса должны уметь:

      1) применять изученные орфографические правила; 

      2) соблюдать орфоэпические нормы при произношении слов из лексического минимума; 

      3) соблюдать нормы пунктуации; 

      4) характеризовать смысловые и стилистические особенности фразеологизма; 

      5) различать однокоренные слова и формы слов; 

      6) правильно употреблять в речи существительные разного рода, разных типов склонения,

разной стилистической окраски, в форме единственного и множественного числа, существительные,

имеющие форму только единственного, или только множественного числа, согласовывать определения и

формы прошедшего времени глагола-сказуемого с несклоняемыми и разносклоняемыми существительными;

      7) правильно употреблять в речи прилагательные разных разрядов, разной стилистической

окраски, соблюдать правила согласования прилагательных и причастий, определительных местоимений

со склоняемыми и несклоняемыми существительными; 

      8) правильно употреблять в речи видовые пары глаголов, формы наклонения, числа; правильно

писать окончания глаголов 1 и 2 спряжения; правильно употреблять разноспрягаемые глаголы,

действительные и страдательные причастия, деепричастия совершенного и несовершенного вида; 

      9) правильно употреблять в речи местоимения разных разрядов, способы различения

омонимичных местоимений; 

      10) правильно употреблять в речи количественные, собирательные, дробные, порядковые

числительные, падежные формы сложных и составных числительных всех разрядов, грамотно писать

сложные числительные; 

      11) активно употреблять в речи наречия и соблюдать орфографические нормы при их написании;

      12) правильно использовать союзы, предлоги и частицы в предложении; 

      13) давать грамматическую характеристику словосочетанию; 

      14) осуществлять синтаксический анализ простых и простых осложненных предложений; 

      15) определять тип сложного предложения по смысловым отношениям между частями и средствам

связи; 


      16) продуцировать монологические высказывания разных функционально-смысловых типов и

смешанных типов (описание с элементами повествования; повествования с элементами описания;

повествования с элементами рассуждения и т.д.); 

      17) продуцировать монологические высказывания в разных стилях; 

      18) осуществлять стилистическую корректировку и стилистическую трансформацию текста; 

      19) пользоваться словарями и справочниками, отражающими нормы современного русского



литературного языка; 

      20) продуцировать высказывания с учетом ситуации общения (неофициальной или официальной

обстановки общения, типа взаимоотношений с собеседником, возрастного и социального статуса

собеседников); 

      21) соблюдать правила русского речевого этикета; 

      22) производить комплексный анализ текста (тема, основная мысль, микротемы, стиль,

функционально-смысловой тип), интерпретировать и редактировать; 

      23) оформлять научные тексты разных подстилей и жанров; 

      24) соблюдать правила лексической и грамматической сочетаемости слов при продуцировании

речи; 


      25) отбирать слова и фразеологизмы по микротемам в рамках заданной речевой темы; 

      26) использовать разнообразные коммуникативные стратегии и тактики в устной и письменной

речи, компьютерные тексты и способы презентации, литературоведческой интерпретации услышанного

или увиденого; 

      27) активно реагировать на речевое и неречевое поведение собеседника в соответствии с

ситуацией общения; 

      28) выражать побуждение разных типов (просьбу, совет, приказ, требование, приглашение,

призыв и т.д.) соответственно статусу (социальному и возрастному) собеседника, типам

взаимоотношений говорящего и собеседника, официальности/неофициальности общения; 

      29) оперировать общечеловеческими умозаключениями или делать собственные выводы в

соответствии с социальными нормами коммуникативного поведения; 

      30) извлекать необходимую информацию из компьютерных текстов; 

      31) осуществлять комплексный анализ текста (определять/формулировать тему, выявлять

основную мысль, видеть композицию, тип и стиль текста, особенности использованных языковых

средств); 

      32) трансформировать тексты разных стилей с учетом заданной ситуации; 

      33) создавать тексты смешанного типа на основе текста определенного типа (повествование с

элементами описания и/или рассуждения, описание с элементами повествования/рассуждения,

рассуждение с элементами повествования/описания); 

      34) редактировать собственные тексты в соответствии с литературными нормами; 

      35) выявлять и сравнивать эстетическое своеобразие и этнокультурную специфику различных

языков; 


      36) создавать монологические высказывания (реферат, тезисы, доклад) по нормам научного

стиля речи; 

      37) использовать риторические приемы в публичной социально ориентированной монологической

речи. 


      77. Учащиеся 11 класса должны знать: 

      1) лексико-фразеологический и терминологический состав общеупотребительного и книжного

фонда (в соответствии с профильным направлением);

      2) узкоспециальную лексику в рамках учебных предметов (язык и литература, история,

обществоведение, государство и право) являющихся базовыми дисциплинами на начальной ступени

профессионального обучения;

      3) беспереводную (безэквивалентную) лексику и фразеологизмы из заимствований в русском

языке (в том числе устойчивые сочетания терминологического характера); 

      4) способы толкования значения незнакомой лексики;

      5) грамматическую характеристику слов изученных частей речи (соответственно схеме анализа

той или иной части речи); 

      6) особенности изменения слов изученных частей речи; 

      7) грамматическую характеристику единиц синтаксиса: словосочетания, простого и сложного

предложения; 

      8) структурную и смысловую характеристику текстов разных функционально-смысловых типов

(описания, повествования, рассуждения); 

      9) основные словари и справочники, отражающие нормы современного русского литературного

языка; 


      10) разновидности стилей в русском языке, особенности функциональных стилей языка

(книжного: официально-делового, научного, публицистического, художественного;

разговорного);внешние условия формирования речи определенного стиля, их языковые особенности; 

      11) теоретические основы комплексного анализа текста, принципы интерпретации и

стилистического редактирования; 

      12) структурно-семантические особенности текстов научного стиля, его подстилей и жанров;

      13) нормы, правила и требования к оформлению научных текстов разных жанров; 

      14) различные формы письменной рефлексии и риторические приемы оформления речи.

      78. Учащиеся 11 класса должны уметь: 

      1) использовать словарно-фразеологический и терминологический запас общеупотребительной и

книжной лексики; 

      2) использовать изученную лексику в рамках учебных предметов (химия, биология, география;

математика, информатика, черчение; язык и литература, история, обществоведение, государство и

право), являющихся базовыми дисциплинами на начальной ступени профессионального обучения; 

      3) осуществлять морфологический анализ слов разных частей речи; 

      4) давать грамматическую характеристику словосочетанию; 

      5) осуществлять полный синтаксический анализ простого предложения; 

      6) осуществлять полный синтаксический анализ простого осложненного предложения; 

      7) осуществлять полный синтаксический анализ сложносочиненного предложения; 

      8) осуществлять полный синтаксический анализ сложноподчиненного предложения; 

      9) осуществлять полный синтаксический анализ бессоюзного предложения; 

      10) оперировать лексическими средствами путем использования парадигматических отношений

(синонимических, антонимических, омонимических, паронимических); 

      11) соблюдать правила лексической и грамматической сочетаемости слов при продуцировании

речи; 

      12) отбирать слова и фразеологизмы по микротемам в рамках заданной речевой темы; 



      13) использовать разнообразные коммуникативные стратегии и тактики в устной и письменной

речи, компьютерные тексты и способы презентации, литературоведческой интерпретации услышанного

или увиденного; 

      14) реагировать на речевое и неречевое поведение собеседника в соответствии с ситуацией

общения; 

      15) выражать побуждение разных типов (просьбу, совет, приказ, требование, приглашение,

призыв и т.д.) соответственно статусу (социальному и возрастному) собеседника, типам

взаимоотношений говорящего и собеседника, официальности/неофициальности общения; 

      16) оперировать общечеловеческими умозаключениями или делать собственные выводы в

соответствии с социальными нормами коммуникативного поведения; 

      17) извлекать необходимую информацию из компьютерных текстов; 

      18) осуществлять комплексный анализ текста (определять/формулировать тему, выявлять

основную мысль, видеть композицию, тип и стиль текста, особенности использованных языковых

средств); 

      19) трансформировать тексты разных стилей с учетом заданной ситуации; 

      20) оформлять научные тексты разных подстилей и жанров; 

      21) редактировать собственные тексты в соответствии с литературными нормами; 

      22) выявлять и сравнивать эстетическое своеобразие и этнокультурную специфику различных

языков; 

      23) создавать монологические высказывания (реферат, тезисы, доклад) по нормам научного

стиля речи; 

      24) использовать риторические приемы в публичной социально ориентированной монологической

речи; 

      25) продуцировать монологические высказывания разных функционально-смысловых типов и



смешанных типов (описание с элементами повествования; повествования с элементами описания;

повествования с элементами рассуждения и т.д.); 

      26) пользоваться словарями и справочниками, отражающими нормы современного русского

литературного языка; 



      27) осуществлять комплексный анализ текста (тема, основная мысль, микротемы, стиль,

функционально-смысловой тип), интерпретировать и редактировать текст; осуществлять

стилистическую корректировку и стилистическую трансформацию текста; 

      28) продуцировать высказывания с учетом ситуации общения (неофициальной или официальной

обстановки общения, типа взаимоотношений с собеседником, возрастного и социального статуса

собеседников); 

      29) соблюдать правила русского речевого этикета. 

      79. Личностные результаты должны проявлять:

      1) уважение к государству и государственной символике, Конституции Республики Казахстан,

внешней и внутренней политике государства, основным Законам РК и правопорядку; 

      2) активную гражданскую позицию, высокие патриотические чувства, готовность к служению

своей Родине и защите ее интересов; 

      3) уважение к государственному и родному языкам, толерантное отношение к русскому языку и

языкам других национальностей и этносов, проживающих на территории Казахстана; 

      4) уважение к истории, культуре, традициям и другим ценностям казахстанского народа; 

      5) стремление оберегать и приумножать природные богатства страны, родного края; 

      6) экологическую культуру, активную жизненную позицию в охране окружающей среды; 

      7) положительное отношение к здоровому образу жизни, стремление к сохранению своей

безопасности и безопасности окружающих людей; 

      8) высокую культуру успешной речевой коммуникации, соблюдение этических норм, принципов и

постулатов общения; 

      9) инициативу, готовность и способность к самообразованию, самореализации, созидательному

труду; 

      10) уважение к ветеранам войны и труда, старшему поколению, заботу о младших и социально



незащищенных, доброжелательность и внимательность к другим; 

      11) адекватную оценку особенностей социальной среды, противостояние к антиобщественным

явлениям, деструктивным воздействиям идеологического, противоправного, националистического,

религиозно-экстремистского характера; 

      12) заинтересованность и самостоятельную позицию в выборе профессии и специальности. 

      80. Системно-деятельностные результаты должны применять:

      1) систему полученных знаний по основам наук в учебно-практической и исследовательской

деятельности; 

      2) анализ, обработку, синтез современных достижений науки, техники и технологий,

полученную научную информацию в целях прогресса и развития общества; 

      3) методы познания, прогнозирования, проектирования, конструирования, исследования,

эксперимента, креативности; 

      4) комплекс знаний и умений успешного речевого общения в условиях полиязыковой и

межкультурной коммуникации.

Қазақстан Республикасы   

Білім және ғылым министрінің

2013 жылғы 3 сәуірдегі   

№ 115 бұйрығына      

62-қосымша       

Жалпы орта білім деңгейінің қоғамдық-гуманитарлық бағыттағы

10-11-сыныптары үшін «Орыс әдебиет» пәнінен типтік оқу

бағдарламасы (оқыту орыс тілінде емес)

1. Пояснительная записка


      1. Учебная программа разработана в соответствии с Государственным общеобязательным

стандартом среднего образования (начального, основного среднего, общего среднего образования),

утвержденным 

 Правительства Республики Казахстан от 23 августа 2012 года № 1080. 

постановлением

      2. Цель обучения предмету – приобщение учащихся к сокровищницам русской литературы как

части мировой культуры путем изучения классических произведений во взаимосвязи с другими видами

искусства и раскрытия русско-казахских литературных связей; овладение методикой анализа

художественных произведений на русском языке.

      3. Задачами обучения предмету в области предметных результатов являются:

      1) формирование знаний об общих тенденциях развития русской литературы, связи

литературного произведения с эпохой его написания; 

      2) сообщение биографических данных и сведений о творческой деятельности

писателей-классиков русской и казахской литературы; 

      3) формирование представления о художественном произведении с точки зрения его идейной,

историко-литературоведческой, нравственно-этической основы; 

      4) формирование у учащихся комплекса умений и навыков анализа художественного произведения

с использованием теоретико-литературных и эстетических понятий; 

      5) развитие умений соотносить оригинал и перевод художественного произведения,

сопоставлять произведения русской, казахской и других национальных литератур, выявлять их

взаимосвязь в контексте диалога культур, определять их национально-культурное своеобразие; 

      6) развитие способности высказывать оценку о прочитанном с использованием философских,

культурологических и литературоведческих материалов; 

      7) совершенствование устной и письменной речи на основе лучших образцов художественного

слова.

      4. Задачами обучения предмету в области личностных результатов являются: 



      1) воспитание духовно развитой личности, владеющей эстетическими ценностями культуры и

способной воспринимать художественное многообразие литературы разных народов; 

      2) формирование гуманистического мировоззрения, гражданского патриотизма, уважения и

толерантности к литературе и культуре разных этносов Республики Казахстан; 

      3) формирование читательской культуры, мотивации к чтению, эстетического наслаждения при

соприкосновении с миром русской художественной литературы; 

      4) совершенствование навыков аргументированного суждения с ссылкой на авторитетные

источники (монография, научная статья, критическая литература и др.); 

      5) развитие творческого потенциала учащихся на образцах художественной литературы как

искусства слова.

      5. Задачами обучения предмету в области системно-деятельностных результатов являются: 

      1) формирование умений самостоятельного поиска, анализа, обобщения и систематизации знаний

в области общественно-гуманитарных предметов; 

      2) формирование умений находить, обрабатывать и транслировать полученную информацию с

применением современных достижений научной мысли; 

      3) развитие навыков использования различных источников получения информации (справочная и

критическая литература, периодика, телевидение, сеть Интернет) при выполнении самостоятельной

работы (сообщение, реферат, доклад, презентация, проект). 

      6. Содержание предмета «Русская литература» построено с учетом принципов системности,

последовательности и преемственности в изложении материала, доступности художественных

произведений для восприятия обучающихся, их психолого-возрастных особенностей и знаний о родном

языке.


      7. Содержание учебного материала включает произведения русской, зарубежной и казахской

литературы для обязательного изучения, внеклассного чтения и заучивания наизусть. Для

текстуального изучения в курсе русской литературы выделяются лишь отдельные произведения

писателей, изучаемых монографически. При рассмотрении монографических тем учащиеся знакомятся с

основными фактами жизни и творчества писателя, получают представление о его личности и

особенностях творчества. С повествованием о жизненном и творческом пути писателя органически

связывается рассказ о произведениях, в которых содержится необходимый комментарий. Для


систематизации и пополнения историко-литературных знаний учащимся предлагается несколько

обзорных тем. 

      8. Программой предусматривается сообщение сведений по теории литературы, которые

усваиваются в процессе чтения и анализа художественных произведений. По каждой из программных

тем предлагается изучение, повторение и углубление определенных теоретико-литературных понятий.

В связи с профилизацией школьного образования предусматривается углубленное изучение

художественных текстов, теоретико-литературного материала. 

      9. В связи с ориентацией на развитие функциональной грамотности обучающихся необходимо при

обучении литературе усилить работу по развитию речи, что, с одной стороны, осуществляется при

изучении и анализе художественного произведения (часы не выделены отдельно), с другой, при

написании сочинений, эссе и изложений, которые будут проводиться по определенным темам по

усмотрению учителя (часы указаны).

      10. В процессе обучения реализуются межпредметные связи:

      1) «Русский язык» (литература выступает одним из основных источников, помогающих учащимся

овладеть коммуникативными ресурсами речевой культуры и навыками письменной речи; взаимосвязанное

и совместное обучение видам речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение, письмо)); 

      2) «Казахский язык», «Родной язык в школах с уйгурским, таджикским, узбекским языками

обучения» (изучение русской литературы сквозь призму родного языка обучающихся); 

      3) «Казахская литература», «Родная литература в школах с уйгурским, таджикским, узбекским

языками обучения» (обогащение общего кругозора обучающихся, выработка у них толерантного

отношения к культуре и литературе русского, казахского и других народов, формированию умения

участия в «диалоге культур»); 

      4) «История Казахстана», «Всемирная история» (изучение произведений мировой (в том числе

русской и казахской) литературы с учетом историко-культурных процессов развития общества); 

      5) «Человек и общество» (взаимосвязь личности и общества, активная гражданская позиция,

проявление патриотизма и интернационализма); 

      6) «Самопознание» (познание личностных возможностей, своего интеллектуального и духовного

потенциала посредством приобщения к великому искусству мысли и слова); 

      7) Информатика: обработка информации, транслирование, создание презентаций, проектов. 

      11. Объем учебной нагрузки по учебному предмету составляет:

      1) 10 класс – 68 часов, 2 раза в неделю; 

      2) 11 класс – 34 часа, 1 раз в неделю. 

      12. Результаты обучения представлены в Требованиях к уровню подготовки обучающихся и

задают систему итоговых результатов обучения, достижение которых является обязательным условием

положительной аттестации ученика за курс основной школы.



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   81   82   83   84   85   86   87   88   ...   132




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет