Жан-Поль Сартр Тошнота



Pdf көрінісі
бет46/112
Дата08.06.2022
өлшемі1,33 Mb.
#36559
1   ...   42   43   44   45   46   47   48   49   ...   112
Жан-Поль Сартр «Тошнота» 
100 лучших книг всех времен: 
www.100bestbooks.ru
45 
юбки стала спускаться кисть руки на выпрямленном запястье. Рука поколебалась, поскребла 
подол. 
– Ты готова? – спросил мужчина. 
Ладонь раскрылась, дотронулась до засохшей звездой грязи на правом ботинке, потом 
исчезла. 
– Уф! – выдохнул мужчина. 
Он поднял стоявший у вешалки чемодан. Они вышли и скрылись в тумане. 
– Это артисты, – сказал официант, подавая мне кофе. – Они выступали в антракте 
между сеансами в кинотеатре «Палас». Женщина завязывает себе глаза, а потом угадывает 
имена и возраст зрителей. А сегодня они уезжают – по пятницам программа меняется. 
Он пошел за тарелкой с рогаликами, стоявшей на столике, за которым только что си-
дели артисты. 
Мне не хотелось есть эти рогалики. 
– Придется погасить свет. Две лампы для одного клиента в девять утра – хозяин будет 
ругаться. 
Сумрак затопил кафе. Через высокие окна теперь проникал слабый свет в серо-
коричневых подтеках. 
– Мне нужен мсье Фаскель. 
Я не видел, как вошла старуха. От струи ледяного воздуха меня пробрала дрожь. 
– Мсье Фаскель еще не спускался. 
– Я от мадам Флоран, – продолжала она. – Ей нездоровится. Она сегодня не придет. 
Мадам Флоран – это кассирша, та, у которой рыжие волосы. 
– В такую погоду она всегда мается животом, – сказала старуха. 
Официант принял многозначительный вид. 
– Это все туман, – сказал он, – вот и мсье Фаскель тоже. Странно, он до сих пор не 
спустился. Ему тут звонили. Вообще-то он всегда сходит вниз в восемь. 
Старуха машинально поглядела на потолок. 
– Он что, наверху? 
– Ну да, там его спальня. 
– А вдруг он умер… – тягучим голосом проговорила старуха, словно рассуждая сама с 
собой. 
– Вот еще! – Лицо официанта выразило неподдельное негодование. – Только этого не 
хватало! 
А вдруг он умер… У меня тоже мелькнула эта мысль. Такого рода мысли приходят во 
время тумана. 
Старуха ушла. Мне бы надо последовать ее примеру: было холодно и темно. Из щели 
под дверью просачивался туман, мало-помалу он поднимется кверху и затопит все. В муни-
ципальной библиотеке мне было бы светло и тепло. 
И снова чье-то лицо приплюснулось к стеклу, оно корчило рожи. 
– Ну погоди у меня, – сердито буркнул официант и выскочил на улицу. 
Лицо исчезло, я остался один. Я горько укорял себя за то, что вышел из дому. Теперь 
мгла, наверно, затопила мой номер в отеле; вернуться туда мне страшно. 
За кассой в темноте что-то скрипнуло. Звук донесся с лестницы, ведущей в комнаты: 
может, хозяин наконец спускается вниз? Нет, никого: ступеньки скрипели сами собой. Мсье 
Фаскель все еще спал. А может, умер у меня над головой. «Туманным утром найден мерт-
вым в постели». И подзаголовок: «Посетители кафе продолжали есть и пить, не подозревая, 
что…» 
Остался ли он лежать в постели? А может, свалился с нее, увлекая за собой одеяло и 
стукнувшись головой об пол? 
Я прекрасно знаю мсье Фаскеля, он иногда осведомляется о моем здоровье. Это тол-
стый весельчак, с холеной бородой – если он умер, то от удара. Лицо у него станет похо-
жимм на баклажан, язык вывалится изо рта. Борода торчком, шея под завитками волос фио-




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   42   43   44   45   46   47   48   49   ...   112




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет