Жестокий принц



Pdf көрінісі
бет19/25
Дата14.02.2022
өлшемі1,2 Mb.
#25482
түріКнига
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   25
Байланысты:
28540394.a4

 

* * *

 

Летний турнир проводится на отвесной скале Инсуила, Острова скорби. Это довольно

далеко, поэтому я беру лошадь серой масти. В соседнем стойле разместилась жаба. Седлаю

кобылу, сажусь в седло, а жаба наблюдает за всем этим золотистыми глазами. На площадку

прибываю не в духе: с опозданием, голодная и взволнованная. Вокруг крытой трибуны, где

предстоит расположиться королю Элдреду с приближенными, уже собирается толпа. Длинные,

кремового цвета знамена трепещут на ветру. На полотнищах эмблема Элдреда – дерево, напо-

ловину покрытое белыми цветами и наполовину колючками, со свисающими корнями и коро-

ной на вершине. Символ объединения Благого и Неблагого дворов и свободных фейри под

одной короной. Мечта рода Зеленого вереска.

Распутный старший сын, принц Балекин, развалился в резном кресле, возле которого

суетятся трое слуг. Рядом с ним принцесса Прия, охотница. Она не сводит глаз с готовящихся

на площадке потенциальных бойцов.

При виде принцессы меня накрывает волна панического разочарования. Я так хотела

попасть в число выбранных ею в рыцари. И хотя сделать это сейчас она уже не может, мною

овладевает внезапный страх. А что, если я не сумею произвести на нее нужное впечатление?

Может быть, Мадок был прав. Может быть, во мне и впрямь нет инстинкта убийцы.

Если не выложиться сегодня как следует, я и не узнаю, достаточно ли я была хороша.

Моя группа идет первой, потому что мы самые младшие. А поскольку мы еще только

учимся, то и сражаемся деревянными мечами в отличие от тех, кто следует за нами. Боевые

схватки продлятся весь день, чередуясь с выступлениями бардов, демонстрацией магии, состя-

заниями лучников и других умельцев. В воздухе чувствуется аромат пряного вина, но, пока

еще, нет другого, сопутствующего любому такого рода турниру запаха – свежей крови.

Фанд выстраивает нас в две шеренги и раздает нарукавные повязки – серебряные и золо-

тые. Ее синяя кожа сверкает лазурью под ярким небом. Доспехи тоже отливают разными оттен-

ками синего, от океанского до ягодного, нагрудник рассекает зеленый пояс. Она выделяется

везде, где бы ни появилась, и это осознанный риск. Если Фанд делает свое дело хорошо, зри-

тели обязательно ее заметят. Не могут не заметить. Если же нет…

Подходя к другой группе с деревянными мечами, слышу, как кто-то шепотом произно-

сит мое имя. Настороженно оглядываюсь и вдруг понимаю, что смотрят на меня по-другому.

Вообще-то нас с Тарин всегда замечают, поскольку мы смертные, но по той же самой причине

большого внимания недостойны. Сегодня, однако, это не так. Дети фейри как будто затаили

дыхание в ожидании наказания, которое будет вынесено мне за то, что накануне я подняла

руку на Кардана. Всем интересно, что же еще я придумаю.

Смотрю через поле на Кардана и его дружков – у всех серебро на руках. У принца серебро

также на груди, пластина сверкающей стали, которая выглядит скорее как украшение, чем

защита. Валериан ухмыляется.

Я не отвечаю – такого удовольствия он от меня не дождется.

Фанд вручает мне золотую нарукавную повязку и указывает место в строю. В нашей игре

три раунда и два участника. Каждая сторона защищает от противника свой штандарт, в дан-

ном случае шкуру: у одних она желтовато-коричневая, оленья, у других – серебристая, лисья.

Отпиваю воды из оловянного кувшина, принесенного специально для участников, и начинаю

разогреваться. Под ложечкой посасывает, но голода я уж не чувствую. А вот нервы дают о

себе знать легкой тошнотой. Стараюсь не обращать ни на что внимания и полностью сосредо-

точиться на разминке.

Вот и время пришло. Мы выходим на поле и салютуем королевской трибуне, хотя сам

Элдред еще не явился. Зрителей пока немного, к закату будет больше. А вот принц Даин здесь.



Х.  Блэк.  «Жестокий принц»

44

И Мадок рядом с ним. Принцесса Эловин задумчиво перебирает струны лютни. Тарин и Виви



тоже пришли посмотреть, хотя ни Орианы, ни Оука не видно.

Виви салютует фруктовым кебабом, и принцесса Прия смеется. Тарин не сводит с меня

глаз, словно пытается предупредить взглядом.

«Уладь все мирно».

В первой схватке у меня оборонительная тактика. Я избегаю Кардана и не приближаюсь

к Никасии, Валериану и Локку, даже когда Валериан повергает на землю Фанд. Даже когда он

же срывает нашу оленью шкуру.

Я остаюсь в стороне.

Объявляют вторую схватку.

Кардан идет на поле позади меня.

– Ты сегодня смирная. Это сестра тебя убедила? Она так жаждет нашего одобрения. – Он

подцепляет ногой комок земли. – Думаю, если бы я пожелал, она покаталась бы со мной прямо

здесь, на травке, пока ее белое платье не сделалось бы зеленым, а потом еще благодарила бы

за оказанную честь. – Он хищно улыбается и наклоняется ко мне, будто бы делясь каким-то

секретом. – Хотя я и не был бы первым, кто пачкает ее платье.

Все мои добрые намерения улетучиваются в мгновение ока. Кровь вскипает и мчится

по венам. Возможностей у меня немного, но кое-что есть – заставить его раскрыться. Может,

Кардан и хочет уколоть меня, но я могу толкнуть его на действия куда более смелые. Мы здесь

как бы играем в войну. И когда нас призывают на позиции, я играю. Играю так жестко, как

только возможно. Мой меч против нелепого нагрудника принца. Мое плечо врезается в плечо

Валериана с такой силой, что он отшатывается и спотыкается. Снова и снова я иду вперед, в

атаку, сражая всех, у кого на рукаве серебряная повязка. Бой заканчивается – у меня синяк

под глазом и содраны колени, но второй и третий раунды остаются за золотой командой.

«Ты не убийца», – сказал Мадок.

Но сейчас я чувствую, что могу ей стать, могу нести смерть.

Зрители аплодируют, а я как будто просыпаюсь. Я позабыла о них. Пикси осыпает нас

лепестками. Виви салютует мне кубком. Принцесса Рия вежливо хлопает в ладони. Мадока в

ложе не видно. Балекин тоже ушел. А вот король Элдред остался. Сидит на возвышении и с

отсутствующим видом разговаривает с Даином.

Меня  трясет  –  это  уходит  адреналин.  Придворные  в  ожидании  боев  более  высокого

класса изучают мои синяки и оценивают мою доблесть. Похоже, никакого особенного впечат-

ления я не произвела. Сделала все, что смогла, сражалась изо всех сил, но этого оказалось

недостаточно. Мадок даже не стал смотреть до конца.

Понуро опускаю голову.

Что еще хуже, на выходе с поля меня поджидает Кардан, и я лишь теперь замечаю, какой

он высокий. Да еще эта самодовольная ухмылка, которую он носит, словно корону. Одень

такого в лохмотья, он все равно останется принцем. Кардан хватает меня, сжимает щеки, давит

пальцами на шею. Его дыхание касается моего лица. Другой рукой он крутит мои волосы, сма-

тывает их в веревку.

– Знаешь, что означает смертный? Оно значит рожденный умереть. Оно значит заслужи-

вающий смерти. Вот ты какая. Вот что определяет тебя. Вот твоя суть. Смерть. И, однако ж,

ты здесь. Стоишь на моем пути, противишься мне, а сама гниешь изнутри, порочная смертная

тварь. Скажи мне, каково оно. Неужели ты и впрямь думаешь, что сможешь победить меня?

Меня, принца фейри?

С усилием сглатываю.

– Нет.


В черных глазах закипает ярость.


Х.  Блэк.  «Жестокий принц»

45

– Похоже, в тебе еще осталась капля животного коварства и хитрости. Хорошо. А теперь



проси у меня прощения.

Я отступаю на шаг, тяну голову в сторону, пытаюсь высвободить волосы. Он держит меня

за косичку и смотрит в лицо сверху вниз жадными глазами и с этой своей противной ухмылоч-

кой. Потом разжимает пальцы, и я отшатываюсь.

В воздухе трепещут, разлетаясь, тонкие прядки. Краем глаза замечаю Тарин, стоящую

рядом с Локком поблизости от того места, где надевают доспехи другие рыцари. Сестра смот-

рит на меня умоляюще, как будто это ее нужно спасать.

– Встань на колени. – Кардан так доволен собой, что смотреть противно. Ярость каким-

то странным образом перетекла в нескрываемое злорадство. – Проси прощения. Сделай как

на сцене. Чтобы было достойно меня.

Другие дети знати, все в своих подбитых туниках и с мечами в руках, окружили нас и

смотрят, надеясь повеселиться над моим унижением. Этого шоу они и ждали с того момента,

когда я подошла к нему. Это уже не игра в войнушку, это – по-настоящему.

– Просить прощения? – эхом повторяю я.

В его глазах мелькает удивление, но его тут же стирает волна злобы.

– Ты посмела бросить мне вызов. Уже не в первый раз. Твоя единственная надежда –

молить меня о милосердии на виду у всех. Проси пощады, или я каждый день буду делать тебе

больно, и так до тех пор, пока на тебе живого места не останется.

Вспоминаю темные тени никси в воде и воющего мальчишку с оборванными крыльями.

Вижу мокрое от слез лицо Тарин. Думаю о Рие, равнодушно хлопающей в ладоши. О Мадоке,

ушедшем, не дождавшись окончания представления.

Капитулировать не стыдно. Как сказала Тарин, это всего лишь слова. Я могу не придавать

им значения. Могу солгать.

Начинаю опускаться на колени. Все закончится быстро. Я выплюну эти слова, как желчь,

а потом все закончится.

Открываю рот и… ничего.

Не могу.

Качаю головой, и меня пронзает дрожь при мысли о том, что я чуть не сделала. Это же

чистое безумие. Все равно что прыгнуть, не видя под собой земли, в никуда, не успев еще

осознать, что это и называется падением.

– Думаешь, унизив, сможешь контролировать меня? – Я смотрю в черные глаза. – Так вот,

ты – идиот. С тех пор как мы стали учиться вместе, ты из кожи вон лезешь, чтобы унизить меня,

ущемить мою гордость. Я потворствовала твоему самолюбию, старалась не высовываться, ни

во что не вмешивалась. Но тебе было мало, ты не оставлял нас с Тарин в покое, так что больше

такого не будет. Ты не отделаешься от меня. Я и дальше буду бросать тебе вызов и позорить

своей дерзостью и непокорством. Ты постоянно напоминаешь мне, что я простая смертная, а

ты – принц Фейри. Ладно, позволь напомнить, что это значит: ты можешь потерять многое, а

мне терять нечего. В конце концов ты можешь победить, можешь околдовывать меня, делать

мне больно и унижать, но я позабочусь о том, чтобы ты потерял все, что я смогу отнять у тебя.

Это я тебе обещаю, и это… – я бросаю ему его собственные слова, – это меньшее из того, что

я могу сделать.

Кардан смотрит на меня так, словно видит впервые. Словно никто и никогда так с ним

не разговаривал. Может быть.

Поворачиваюсь  и  иду  прочь.  Что,  если  Кардан  схватит  меня  за  плечо  и  швырнет  на

землю? Что, если найдет рябиновый оберег у меня на шее, сорвет его и произнесет слова закли-

нания, заставив после всех моих громких речей приползти к нему на коленях с униженными

просьбами о пощаде? Он смотрит мне в спину, и я чувствую его взгляд, чувствую, как шеве-

лятся волоски на шее. Только бы не побежать. На Тарин и Локка не смею даже посмотреть,




Х.  Блэк.  «Жестокий принц»

46

но краем глаза вижу застывшую с открытым ртом Никасию. Валериан замер, сжимая в немой



ярости кулаки.

Прохожу  мимо  палаток  к  каменному  фонтану,  умываю  лицо.  Наклоняюсь,  смахиваю

песок с колен. Ноги одеревенели, меня трясет.

–  Ты  в  порядке?  –  спрашивает  Локк,  глядя  сверху  своими  рыжевато-коричневыми

лисьими глазами. Я даже не слышала, как он подошел.

В порядке? Нет.

Я не в порядке, но он этого не знает и спрашивать не должен.

– А тебе какое дело? – Слова вылетают как плевок. Под его жалостливым взглядом я

чувствую себя совсем несчастной.

Локк прислоняется к фонтану, неторопливо растягивая губы в ленивую улыбку.

– Забавно, вот и все.

– Забавно? – вскипаю я. – Тебе забавно?

Он качает головой.

– Нет. Забавно, как ты задела его за живое.

Уж не ослышалась ли я? Хочу даже спросить, о ком это он. Не могу представить, что кто-

то задел за живое всемогущего принца Кардана.

– Типа загнала занозу?

– Железную. Никто другой так его не донимает. – Локк подбирает полотенце, смачи-

вает в струе воды, опускается на колени и заботливо вытирает мое лицо. Холодная ткань каса-

ется чувствительной кожи под глазами, и я задерживаю дыхание, но Локк обходится со мной

гораздо мягче, чем обошлась бы я сама. Лицо у него серьезное, и он полностью сосредоточен

на том, что делает. Даже не замечает, что я изучающе наблюдаю за ним. Лицо у него вытянутое,

подбородок острый, волнистые каштановые с рыжинкой волосы…

Потом все-таки замечает. Смотрит на меня, и я смотрю на него, и это самое странное,

ведь я подумать не могла, что Локк удостоит меня взглядом. И тем не менее это случилось. Он

улыбается, как в тот вечер при Дворе, будто у нас с ним какой-то общий секрет.

– Держись.

Интересно. Он это серьезно?

Возвращаясь к турнирному полю, где остались мои сестры, невольно вспоминаю шоки-

рованное лицо Кардана и улыбку на губах Локка. Не уверена, что волнительнее, а что опаснее.




Х.  Блэк.  «Жестокий принц»

47



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   25




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет