Этот список покрывает далеко не всё, но дает прекрасную основу для изучения грамматики любого языка.
ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ
Имя существительное – это слово, которое обозначает предмет, объект, человека, место или понятие.
Например: стол, стул, фонарь, окно, солнце, чувство.
Но не: понимать, счастливый, холодно, читающий.
Во многих языках имена собственные (имена людей, географические названия и пр.) пишутся с заглавной буквы. В немецком с заглавной буквы пишутся все существительные.
СКЛОНЕНИЕ
Склонение по падежам – это когда слово слегка видоизменяется в зависимости от роли, которую оно играет в предложении. В таких языках, как, например, французский, испанский, итальянский и португальский, падежей нет. А в немецком, русском, греческом, польском и в большинстве восточноевропейских языков они есть.
Например: [немецкий]
derBruder – брат (подлежащее / именительный падеж)
desBruders – брата (родительный падеж)
Это небольшое изменение – добавление s на конце слова и замена r на s в определенном артикле – позволяет отбросить слово of , которое необходимо в английском. Родительный падеж всегда это слово подразумевает, поэтому само слово уже не нужно.
В разных языках разное количество падежей, и у каждого свои задачи. Относитесь к падежам со смирением – за счет регулярных тренировок вы в конце концов забудете, что когда-то жили без них.
РОД
Многие языки делят все существительные на два или три рода – каждое существительное можно заменить одним из местоимений: он, она или оно .
В некоторых языках есть твердые правила, которые помогают определить род существительного. Например, в испанском слова с окончанием на a обычно имеют женский род, а те, что оканчиваются на o , – мужской. В других языках род непредсказуем – там нужно запоминать существительные вместе с их родом.
Часто род существительного совпадает с полом объекта, который это существительное обозначает. Например, во французском языке слово отец – мужского рода, а слово мать – женского. Однако, к сожалению, это не всегда так, и рассчитывать на это нельзя. Вообще говоря, в языках, относящихся к одной и той же языковой семье, порожденной латынью, – французском, румынском, итальянском, каталанском, португальском, испанском, – слова часто имеют один и тот же род. Однако есть и множество исключений, поэтому нельзя считать такое совпадение правилом.
Например:
ЧИСЛО
В грамматике «число» обозначает, сколько имеется чего-нибудь. Часто число грамматически обозначается с помощью изменения слова.
В английской грамматике используются всего два числа: единственное (когда предмет один) и множественное (когда предметов больше одного). Если предметов более одного, это обычно обозначается добавлением s в конце слова, как в следующем примере:
В английском языке число бывает только у существительного, а в других языках число может быть и у прилагательного, артикля, даже глагола. Посмотрите на следующую таблицу:
В некоторых языках число бывает не только единственным и множественным. Например, в иврите есть двойственное число:
ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ
Имя прилагательное – это слово, которое описывает существительное.
Например: небо – голубое.
Во многих языках (в отличие от английского) окончания прилагательных меняются в зависимости от рода (см. род ) и числа описываемого существительного. Это называется согласованием прилагательных.
ГЛАГОЛ
Глагол обозначает действия – это то, что вы делаете или что могло бы быть сделано.
Например: выбирать, следовать, решать, видеть, думать, вычислять.
Но не: любовь, он, быстро, мягкий.
Некоторые глаголы в предложении не требуют дополнения. Такие глаголы называются непереходными.
Например: Я сижу. Я говорю. Я приезжаю. Я чихаю. Я работаю.
Глаголы, которые не используются без дополнения, называются переходными.
Например: Я принес [что-то]. Я поймал [мяч]. Я получил [хорошую оценку].
Многие глаголы могут быть и переходными, и непереходными.
СПРЯЖЕНИЕ
Спряжением называется изменение глагола, показывающее, кто выполняет действие. Во многих языках меняется окончание глагола, а в некоторых – начало или середина. У английских глаголов почти нет спряжения, кроме формы настоящего времени для он/она/оно, поэтому понятие спряжения может быть незнакомо многим носителям английского языка. Однако регулярная практика позволяет легко привыкнуть к спряжению в любом языке.
В приведенной ниже таблице сравнивается английский глагол to speak (говорить) с его испанским эквивалентом. Окончание спряжения подчеркнуто.
Как видите, в испанском языке глагол изменяется по лицам. В английском единственное изменение – добавление s в случае он/она/оно.
Словом «спряжение» обозначают и разные схемы, по которым изменяются глаголы данного языка. То есть все глаголы (кроме неправильных) изменяются (спрягаются) по определенной схеме – у всех глаголов этого спряжения одинаковые окончания.
В испанском три спряжения. Их окончания подчеркнуты в приведенной ниже таблице:
Как видите, между тремя спряжениями есть небольшие различия, которые придется выучить. Но, выучив их, вы сможете использовать любой испанский глагол.
МЕСТОИМЕНИЕ
Местоимениями заменяют существительные, если и так ясно, о ком или о чем идет речь, – или же во избежание повтора.
Эта машина не только синяя – она еще и электрическая. [Избегая повторения]
Местоимения делятся на:
1. Личные: 1-е лицо – я, мы; 2-е лицо – ты, вы; 3-е лицо – он, она, оно, они.
2. Возвратное: себя (себе и т. п.).
3. Притяжательные: 1-е лицо – мой, моя, мое, мои, наш, наша, наше, наши; 2-е лицо – твой, твоя, твое, твои, ваш, ваша, ваше, ваши; 3-е лицо – его, ее, их.
4. Указательные: этот, тот, такой, таков, столько и т. п.
5. Вопросительно-относительные: кто, что, какой, который, чей, сколько и т. п.
6. Определительные : сам, самый, весь, всякий, каждый, иной и т. п.
7. Отрицательные : никто, ничто, никакой, ничей, некого, нечего и т. п.
8. Неопределенные: некто, нечто, некий, некоторый, несколько, кто-то, что-то, какой-то, чей-то, кое-кто, кое-что, кое-какой, кто-либо, что-либо, какой-либо, чей-либо, кто-нибудь, что-нибудь, какой-нибудь, чей-нибудь и т. п.
СЛОЖНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Сложные предложения состоят из нескольких предложений.
Например: Я пригласил ее в кино, но она не захотела пойти.
Это сложносочиненное предложение состоит из двух предложений поменьше, которые могли бы существовать и сами по себе:
1. Я пригласил ее в кино.
2. Она не захотела пойти.
В сложноподчиненных предложениях есть главное и придаточное.
Придаточное предложение зависит от главного. Оно опять-таки может существовать и само по себе, но в контексте главного приобретает дополнительный смысл.
Например:
ПОДЛЕЖАЩЕЕ И ДОПОЛНЕНИЕ
Подлежащее – это член предложения, который выполняет действие. Дополнение – то, над чем действие выполняется.
Например:
В языках, где есть падежи, в этом примере подлежащее (собака) стоит в именительном падеже, а дополнение (мяч) в винительном, потому что в этом примере мяч – прямое дополнение.
А вот пример с использованием косвенного дополнения:
В этом примере собака физически делает что-то с костью. Она берет ее в зубы, а затем бросает к ногам человека. Кость физически изменяется, передвигается или подвергается воздействию и поэтому называется прямым дополнением. На человека, однако, никакого прямого воздействия не оказывается. Ему просто дают кость, то есть влияние не прямое. Поэтому он выступает в роли косвенного дополнения. Если в языке, который вы изучаете, есть дательный падеж, то косвенное дополнение в этом примере стоит в дательном падеже.
ПОРЯДОК СЛОВ
В разных языках информация структурируется по-разному, и, изучая языки, это нужно учитывать.
В английском порядок слов фиксирован – он практически не меняется. Это порядок, который называется SVO (подлежащее – сказуемое – дополнение):
1: Главное существительное / подлежащее; 2: сказуемое; 3: второстепенное существительное / дополнение
Например: The dog (S) chews (V) the bone (O). (Собака грызет кость.)
Бывают языки, в которых порядок слов тоже фиксирован, но используется схема SOV (подлежащее – дополнение – сказуемое).
Например: [японский] Ину-ва (S) хонэ -о (O) камимасу (V).
[букв.перевод]: Собака кость грызет.
В других языках, например в русском, венгерском и греческом, порядок слов совершенно свободный, а роль подлежащего и дополнения обозначается с помощью падежей. Возможен любой порядок, но обычно наиболее важная информация помещается в начало или конец предложения.
Например: [венгерский] A kutya (S) rágja (V) a csontot (O).
[букв. перевод]: Собака грызет кость.
Достарыңызбен бөлісу: |