шении, а именно: С4Н8О2. Если бы мы приравняли масля-
ную кислоту к муравьино-пропиловому эфиру, то это значи-
ло бы в данном уравнении, во-первых, что муравьино-про-
пиловый эфир есть лишь форма существования С4H8О2 и,
во-вторых, что масляная кислота также состоит из С4Н8О2.
Посредством приравнения муравьино-пропилового эфира к
масляной кислоте была бы выражена, таким образом, их хи-
мическая субстанция в
отличие от их физической формы.
Когда мы говорим: как стоимости, товары суть простые
сгустки человеческого труда, то наш
анализ сводит товары
к абстрактной стоимости, но не дает им формы стоимости,
отличной от их натуральной формы. Не то в стоимостном
отношении одного товара к другому. Стоимостный характер
товара обнаруживается здесь в его собственном отношении
к другому товару.
Когда, например, сюртук, как стоимость [Wertdding], при-
равнивается холсту, заключающийся в первом труд прирав-
нивается труду, заключающемуся во втором. Конечно, порт-
няжный труд, создающий сюртук, есть конкретный труд ино-
го рода, чем труд ткача, который делает холст. Но прирав-
нение к ткачеству фактически сводит портняжество к тому,
что действительно одинаково в обоих видах труда, к обще-
му им характеру человеческого труда. Этим окольным путем
утверждается далее, что и ткачество, поскольку оно ткет сто-
имость, не отличается от портняжества, следовательно есть
абстрактно человеческий труд.
Только выражение эквива-