Магистрант (докторант) Ғылыми тағылымдама бойынша есебі


-Апта(23.11.2020-27.11.2020)



бет3/5
Дата21.05.2023
өлшемі42,48 Kb.
#95603
1   2   3   4   5
2 -Апта(23.11.2020-27.11.2020)
Ғылыми тағылымдама нәтижелері бойынша жарияланымдар (егер бар болса)

Мақала тақырыбы

Баспа, шыққан орны

Басылған парақтар саны

LITERARY TEXT AS A CULTURE UNIT



Назарбаев Университет-Научный вестник

3 листов

CULTURE-SPECIFIC LEXIS AS A REFLECTION OF NATIONAL
CULTURAL IDENTITY

Назарбаев Университет-Научный вестник

3 листов




Қорытынды

  1. Ағылшын тілі мұғалімдеріне арналған семинарға қатыстым, семинар-конференцияның атауы: English for STEM, Media Literacy. Семинар барысында мен әр түрлі оқу орындарындағы әр түрлі оқытушылармен таныстым. Бұл семинар бір аптаға созылды, сондықтан мен тәжірибе алмасып, ғылыми жұмыстарым туралы айтып бердім.

  2. 2 түрлі мақала жарық көрді

  3. Мен ағылшын тілінде диссертация жазып жатырмын, сондықтан мен әрбір жазылған бөлімді орфографиялық тексеруден өткізіп,антиплагиат арқылы тексеріске дайындаудамын.

Диссертация бойынша әдебиеттер тізімі:


1. ЖуковВ.П., ЖуковА.В. Русская фразеология. – М.: Высшая школа, 2006. – 408 с.
2. Smith A.H. English Place-Names Elements. V. I – II. – Cambridge:University Press, 1956.
3. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка. –Дубна: Феникс+, 2005. – 488 с.
4. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. – М.: Изд-во МГУ. – 1956. – 260 с.
5. Амосова H.H. Основы английской фразеологии. – Л.: Изд-во ЛГУ, 1963. – 208 с.
6. Демина Т.Е. Механизм возникновения фразеологического значения с позиций когнитивистики // Вестник иркутского государственного лингвистического университета. ‒ 2008. ‒ № 2. ‒ С. 41 – 46.
7. Черданцева Т.З. Идиоматика и культура // Вопросы языкознания. – 1996. – № 1. ‒ С. 58 – 70.
8. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. – М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. – 288 с.
9. Алефиренко Н.Ф. Лингвокультурология: ценностно-смысловое пространство языка: учеб. Пособие. – М.: Флинта: Наука, 2010. – 152 с.
10. Иванова Е.В. Лексикология и фразеология современного английского языка. – СПб: Филологический факультет СПбГУ; М.: Издательский центр «Академия», 2011. – 352 с.
11. Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове). – М.: Высшая школа, 1972. – 613 с
12. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. – М.: Просвещение, 1972. – 328 с.
13. Арсентьева Е.Ф. Сопоставительный анализ фразеологических единиц (на материале фразеологических единиц, ориентированных на человека в английском и русском языках). – Казань, 1989. – 123 с.
14.Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: Курс лекций. – М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. – 248 с.
15. Харченкова Л.И. Этнокультурные и социолингвистические факторы в обучении русскому языку как иностранному: Дисс. … д-ра филолог.наук. – СПб, 1997. – 350 с.
16. Зиновьева Е.И. О соотношении терминов «лингвострановедение» и «лингвокультурология» // Русский язык как иностранный. Теория. Исследования. Практика. – Вып. 9. – СПб., 2000. – С. 13 – 18
17. Воробьев В. В. Лингвокультурология (теория и методы). – М., 1997. – 331 с.
18. Воробьев В.В. Теоретические и прикладные аспекты лингвокультурологии. Автореф. дис....докт. филол наук. – М., 1996. –41 с.
19. Маслова В.А. Когнитивная лингвистика. – Минск: ТетраСистемс, 2008. – 272 с.
20. Алефиренко Н.Ф. Лингвокультурология: ценностно-смысловое пространство языка: учеб. Пособие. – М.: Флинта: Наука, 2010. – 152 с.
21 Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. – М.: Искусство, 1984. – 350 с.
22. 3агирова З.Р. Лексико-семантические и функциональные параметры антропонима в составе фразеологической единицы в английском языке (в сопоставлении с французским, русским и татарским): Дисс. … канд. фил.наук. – Уфа, 2003. – 215 с
23.Emerson R.V. Essays and Englіsh Traіts.– London, 2002.
24.Фаулз Дж. Любовница французского лейтенанта. – С.-Пг.: Худ.лит-ра, 1993.
25.Михайлов А.В. Эстетический мир Шефтсбери // Шефтсбери. Эстетические опыты. – М.: Искусство, 1975.
26.Шефтсбери. Солилоквия, или совет автору // Шефтсбери. Эстетические опыты. - М.: Искусство, 1975.
27.Thackeray Wіllіam M. Vanіty Faіr.– Moscow, 1951.
28.Дюма А. Двадцать лет спустя. –М., 1992.
29.Касьянова В. М. Русская метеорологическая лексика (история и функционирование): автореф. дис. канд. филол. наук / В. М. Касьянова; Акад. пед. наук СССР. Научно-исслед. ин-т препод. рус.яз. в нац. школе. - М, 1984.
30. Анисимова Н. К вопросу о составе и происхождении метеорологической терминологии / Н. Анисимова // Studia Rossica Posnaniensia. — Познань, 2006. — Т. 33. — C. 109-114.
31. Свечкарева Я. В. Деривационный потенциал номинаций времен года в динамическом аспекте (на материале русского языка XI — XX вв.): автореф. дис. канд. филол. наук / Я. В. Свечкарева; Томский гос. ун-т. — Томск, 2007.
32. Чемерчева А. А. Народная метеорология: поверья, обряды и терминология (этнолингвистический аспект): автореф. дис. канд. филол. наук / А. А. Чемерчева; Тамб. гос. ун-т. — Тамбов, 2006.
33. Кузнецова Е. В. Анализ явлений словообразования на диалектной карте / Е. В. Кузнецова // Гуманитарные исследования в Восточной Сибири и на Дальнем Востоке. - Владивосток, 2012. - Вып. 2. — С. 12—19.
34. Мельникова Е. Г. Парадигматические отношения в лексике (на материале наименований погоды в псковских говорах) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Е. Г. Мельникова. — Тверь, 2004.
35. Могила О. А. Метеорологическая лексика украинских говоров (лексико-семантическая, ареальная и генетическая характеристика): автореф. дис. канд. филол. наук / О. А. Могила; АН УССР. Ордена Труд. Кр. Знамени Ин-т языковедения им. А. А. Потебни. — Киев, 1984.
36. Приходько В.К. Метафоризация природных явлений в русских говорах Приамурья / В.К. Приходько / — Тамбов: Грамота, 2013. — 135 С.
37. Сорокина М. О. Лингвокультурологическое исследование поля «погода» в русских говорах Алтая (моделирование фрагмента региональной языковой картины мира): автореф. дис. канд. филол. наук / М. О. Сорокина; Алтайский гос. ун-т. — Барнаул, 2004.
38. Суравикина Е. В. Концептуализация погоды в народной речи Среднего Прииртышья: автореф. дис. канд. филол. наук / Е. В. Суравикина; Омский гос. ун-т. — Омск, 2011.
39. Пыхтеева, А.А. Наименования явлений природы в говорах Ср. Прииртышья: дис. канд. филол. наук / А.А. Пыхтеева. Л. - 1979. - 194 с.
40Васильев, В.П. Русская метеорологическая лексика Кузбасса: Значение, таксономия и функционирование слов: дис.канд. филол. наук / В.П. Васильев. Кемерово, 1986. - 297 с.
41. Макушева О.А. Метеорологическая лексика в орловских говорах: дис. канд. филол. наук / О.А. Макушева - Орел, 1994. - 220 с.
42. Рабенко Т. Г. Лексико-семантические особенности диалектной и литературной разговорной речи (на материале межчастеречного семантического поля "погода"): автореф. дис. канд. филол. наук / Т. Г. Рабенко; Кемеровский гос. ун-т. — Кемерово, 1998.
43. Суспицина И. Н. Метеорологическая лексика в говорах Русского Севера: автореф. дис. канд. филол. наук / И. Н. Суспицына; Урал. гос. ун-т. —Екатеринбург, 2000.
44. Лаврентьева, А.Г. Названия дождей и облаков в псковских юворах: Семантико-структурный и ареальный анализ: дис. канд. филол. наук / А.Г.Лаврентьева. Л., 1987. - 250 с.
45. Данилов Л.В. Структура и содержание лексико-семантической группы «Погодные явления» в русском и английском языках // Приоритетные научные направления: от теории к практике. - Сборник материалов Международной научно-практической конференции. - Новосибирск, 2014. -Вып. 12 - С.150 - 155.
46. Домбровская М. В. Концепт "дождь" как компонент национальной картины мира (на материале французского и русского языков): автореф. дис. канд. филол. наук / М. В. Домбровская; Новосиб. гос. техн. ун-т. - Новосибирск, 2006.
47 Перфильева Н. Ю. Специфика вербализации концепта «Погода» средствами русского и английского языков: автореф. дис. канд. филол. наук / Н. Ю. Перфильева; Курский гос. ун-т. — Тверь, 2008.
48.Фокс Кейт. Наблюдая за англичанами. Скрытые правила поведения. Электронная версия. http://www.likebook.ru/books/view/141650/
49.Лингвистический энциклопедический словарь. Москва, 1990.
50.Даль В. Пословицы русского народа. В 3т. – М: Русская книга, 1996. – 2080с.
51. Longman Dictionary of Contemporary English.Электронная версия. http://www.ldoceonline.com/
52.Аничков И.Е. Труды по языкознанию. – СПб: Наука, 1997.
53.Афоризмы. /сост. Ничипорович Т.Г. – М.: Литература, 1998. – 832с.
54 Федоренко Н.Т., Сокольская Л.И. Афористика. – М: Наука, 1990. – 419с.
55. Артемова А.В. Эмотивно-оценочная объективация концепта женщина в семантике ФЕ (на материале английской и русской фразеологии). / Автореферат. – Пятигорск, 2000.
56. Дмитриева О.А. Культурно-языковые характеристики пословиц и афоризмов. / Автореферат. – Волгоград: издательство «Перемена», 1997. – 16с.
57, Привалова И.В. Интеркультура и вербальный знак (лингвокогнитивные основы межкультурной коммуникации). М.: Гнозис, 2005. 472 с.
58. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М.: Русскийязык, 1990. 246 с.
59. Summers D. The Longman Dictionary of Contemporary English.4th edition.Longman, 2007.1949 p.
60.Hornby A. S. Oxford Advanced Learner’s Dictionary. 7th edition. Oxford University Press, 2005. 1920 p.
61.URL: http://www.bbc.co.uk/weather/features/understanding/britain_01.shtml
62. Fox K. Watching the English. The Hidden Rules of English Behaviour. Nicholas Brealey Publishing, 2008. 424 p.
63. Барнетт С. Занимательное дождеведение: дождь в истории, науке и искусстве. Livebook, 2017. 376 с.

Ф.7.29-04


«Бекітемін»


Кафедра меңгерушісі
п.ғ.к., доцент м.а.
Сманова Газиза Илескановна
(а.т.ж., қолы)

«16»қараша2020ж.




Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет