Глава четвертая
Что они увидали в окно
Правда, там были вовсе не дети. По крайней мере, не только они. Маленькие мальчики
и рослые парни, отцы и дедушки и наверняка дядюшки с двоюродными братьями. А еще люди
совсем без родственников, которые бродили сами по себе, путаясь у всех под ногами. Словом,
кого там только не было.
– Кто это? – выдохнула Гретель. Настал ее черед таращить глаза и складывать губы буквой
О. – И что это за место?
– Точно не знаю, – ответил Бруно, чувствуя, что фантазиям сейчас не время. – Но здесь
не так хорошо, как дома. В чем, в чем, а в этом я уверен.
– А где девочки? – продолжала удивляться Гретель. – И мамы? И бабушки?
– Может, они живут где-нибудь подальше, – предположил Бруно.
Гретель кивнула. Больше всего ей хотелось отвернуться от окна, но зрелище словно заво-
рожило. Из своего окна она видела только лес, слегка мрачноватый, но вполне пригодный для
пикников, если, конечно, в нем отыщется поляна неподалеку. Но с этой стороны дома откры-
вался совершенно другой вид.
Впрочем, начиналось все довольно мило. Прямо под окном был разбит большой сад,
полный цветов. Они росли ровными рядами, и за ними явно хорошо ухаживали, будто пони-
мали, что выращивать цветы в таком месте – доброе дело, как выставлять горящую свечу под
карнизом замка, когда на окружающие топи опускается темная зимняя ночь.
За цветочными грядками пролегала асфальтированная дорожка с деревянной скамейкой
– тут, наверное, хорошо сидеть, греясь на солнышке и читая книгу. К спинке скамейки крепи-
лась табличка, но с такого расстояния Гретель не удалось прочесть, что на ней написано. Ска-
мейка была повернута к дому, что выглядело бы довольно странно, если бы не привходящие
обстоятельства, – Гретель сразу сообразила, почему скамью расположили именно так.
Метрах в десяти от сада, цветов и скамейки с табличкой обстановка резко менялась.
Параллельно дому тянулась мощная ограда из проволоки, изгибаясь с обеих сторон и уходя
куда-то вдаль, так далеко, что невозможно было различить, где она заканчивается. Ограда была
очень высокая, даже выше, чем дом, и держалась на деревянных столбах, напоминавших теле-
графные. Поверху она была утыкана огромными мотками колючей проволоки, закрученной в
спирали, и Гретель, глядя на острые шипы, торчавшие повсюду, почувствовала вдруг, как у
нее что-то защемило внутри.
За оградой травы не было, и вообще никакой зелени на обозримом пространстве не
наблюдалось. Кругом простирался грязный песок, и сколько Гретель ни напрягала зрение, она
не увидела ничего, кроме низеньких домишек, каких-то длинных строений, похожих на склад,
и нескольких зданий с печными трубами в отдалении. Она открыла рот, намереваясь выска-
заться, но поняла, что ей не хватает слов, чтобы описать свое изумление, поэтому, не придумав
ничего более разумного, просто закрыла рот.
– Ну как? – Бруно, внимательно наблюдавший за сестрой, чувствовал себя победителем.
Что бы там ни было – и кем бы ни оказались эти люди, – он увидел все это первым и может
смотреть на это, когда захочет, часами, потому что вид на проволочную ограду и все то, что за
ней, открывается из его комнаты, а не из комнаты сестры, а значит, принадлежит ему и только
ему. Он здесь король, Гретель же – его вассал.
– Ничего не понимаю, – ответила Гретель. – Зачем кому-то понадобилось строить такие
отвратительные здания?
Д. Бойн. «Мальчик в полосатой пижаме»
19
– Отвратительные, да, – согласился Бруно. – По-моему, в этих домишках не больше
одного этажа. Посмотри, какие они низенькие.
– Наверное, это современные дома, – предположила Гретель. – Папа ненавидит все совре-
менное.
– Тогда они ему не понравятся, – заметил Бруно.
– Нет.
Гретель по-прежнему стояла у окна не шевелясь. Ей было двенадцать лет, ее считали
одной из самых умных девочек в классе, поэтому, поджав губы и прищурившись, она прика-
зала голове сообразить, на что же смотрит ее хозяйка. Голова выдала лишь одно-единственное
объяснение.
– Думаю, это деревня, – объявила Гретель, с торжествующим видом оборачиваясь к
брату.
– Деревня?
– Да, ничего иного быть не может. Как ты не понимаешь, дома, в Берлине, мы живем
в городе. Вот почему там так много людей, домов и школы забиты детьми, а в субботу днем,
когда идешь по центру города, на улицах страшная толкотня.
– М-м… – промычал Бруно, стараясь вникнуть в ее слова.
– Но на уроке географии нам рассказывали, что в деревне, где обитают крестьяне и
животные и где выращивают продукты, существуют бескрайние пространства, вроде того, что
мы видим за окном. Люди там живут, работают и посылают нам продукты. – Она опять погля-
дела в окно на бескрайнее пространство, расстилавшееся перед ними, на дома, отделенные
изрядным расстоянием друг от друга. – Точно. Это деревня. А это наш загородный дом, – с
воодушевлением добавила она.
Поразмыслив, Бруно покачал головой.
– Нет, не деревня, – твердо произнес он.
– Тебе всего лишь девять, – парировала Гретель. – Откуда тебе знать? Вот когда дорас-
тешь до моих лет, научишься лучше разбираться в том, что происходит вокруг.
– Может, и так, – уклончиво отозвался Бруно. Гретель старше, и с этим он не спорил,
но категорически отказывался принимать на веру любое утверждение сестры. – Если мы в
деревне, как ты говоришь, то где животные? Или ты про них забыла?
Гретель опять открыла рот, но подходящего ответа не нашлось, поэтому она снова уста-
вилась в окно, выискивая за оградой животных, но их там не обнаружилось.
– У них должны быть коровы, и свиньи, и овцы, и лошади, – подсказывал Бруно. – То
есть если эти люди – крестьяне. Не говоря уж о курах и утках.
– Но их тут нет, – тихо констатировала Гретель.
– А если они выращивают еду, – продолжал Бруно, в кои-то веки наслаждаясь беседой с
сестрой, – тогда и земля у них должна быть другой. Что можно вырастить в такой грязи?
Бросив взгляд в окно, Гретель кивнула. Не дурочка же она какая-нибудь, чтобы всегда
настаивать на своей правоте, особенно когда факты явно против нее.
– Значит, это не крестьянское хозяйство, – сказала она.
– Нет, – подхватил Бруно.
– Следовательно, это не может быть деревней, – развивала мысль Гретель.
– Нет, не может.
– И получается, что это, скорее всего, не наш загородный дом, – заключила Гретель.
– Скорее всего, нет, – подвел итог Бруно.
Он опустился на кровать, и на миг ему захотелось, чтобы Гретель села рядом, обняла
его и сказала, что все будет хорошо, что рано или поздно они полюбят это место и забудут
думать про Берлин. Но сестра все еще смотрела в окно, и на этот раз не на цветы, и не на
асфальтированную дорожку, и не на скамейку с табличкой, и даже не на высокую ограду с
Д. Бойн. «Мальчик в полосатой пижаме»
20
телеграфными столбами и мотками колючей проволоки, и не на бескрайнее пространство за
оградой с домишками, длинными зданиями и печными трубами, – она смотрела на людей.
– Кто эти люди? – произнесла она очень тихо, словно задавала вопрос не брату, но кому-
то другому. – И что они там делают?
Бруно поднялся, и впервые они встали вместе у окна, плечом к плечу, пристально глядя
на то, что происходило не более чем в двадцати метрах от их нового дома.
Всюду, куда ни бросишь взгляд, были люди – большие, маленькие, старые, молодые, – и
все они как-то суетливо передвигались. Правда, некоторые, сбившись в группы, стояли совер-
шенно неподвижно, вытянув руки по швам и стараясь держать голову прямо, а мимо них выша-
гивал солдат, открывая рот и мгновенно закрывая, словно он кричал им что-то. Другие, образуя
нечто вроде цепочки, толкали перед собой тачки; они появлялись со своими тачками неведомо
откуда, потом сворачивали за угол какого-нибудь строения и опять пропадали из виду. Перед
домишками отирались горстки людей, они не разговаривали друг с другом, но смотрели себе
под ноги, словно играли в какую-то игру и не желали, чтобы их застукали за этим занятием.
Попадались люди на костылях, а еще больше с повязками на голове. Некоторые шли строем с
лопатами в руках, и вели их солдаты, но куда они направлялись, невозможно было определить.
Перед Бруно и Гретель копошились сотни людей, но дети могли охватить взглядом лишь
небольшую часть домишек, пространство же за оградой простиралось так далеко, теряясь в
туманной дымке, что, возможно, людей там было не сотни, а тысячи.
– И все они живут прямо у нас под боком, – нахмурилась Гретель. – В Берлине на нашей
милой тихой улочке всего-навсего шесть домов. А здесь их не сосчитать. И зачем папа пере-
велся на новую работу в таком противном месте, где вдобавок полно соседей? Ума не приложу.
– Глянь вон туда.
Гретель посмотрела туда, куда указывал пальцем брат, и увидала группу детей, которые
выходили из домика, стоявшего в отдалении. Дети жались друг к другу, на них кричали сол-
даты. И чем больше на них кричали, тем теснее они прижимались к товарищам, но затем один
из солдат бросился к ним, и они отцепились друг от друга, наконец сделав то, чего, похоже, от
них добивались, – выстроились в ряд. После чего солдаты начали смеяться и аплодировать.
– Наверное, это репетиция, – догадалась Гретель, игнорируя то обстоятельство, что кое-
кто из детей, даже те, что постарше, даже такие же взрослые, как она сама, похоже, плакали.
– Я же говорил, что тут есть дети, – сказал Бруно.
– Но не такие, с кем я захочу играть, – решительно объявила сестра. – Они грязнули.
Хильда, Изабель и Луиза принимают ванну каждое утро, как и я. А эти дети выглядят так,
будто никогда в жизни не мылись в ванне.
– Там и вправду очень грязно, – заметил Бруно. – Но может быть, у них нет ванн?
– Какой же ты дурак! – воскликнула Гретель, хотя ей постоянно твердили, что нельзя
называть брата «дураком». – Что это за люди, у которых нет ванн?
– Не знаю, – задумался Бруно. – Это люди, у которых нет горячей воды!
Гретель еще несколько секунд смотрела в окно, потом передернула плечами и отверну-
лась.
– Я возвращаюсь к себе рассаживать кукол. Из моей комнаты вид несравненно приятнее.
С этими словами она удалилась, пересекла коридор, вошла в свою комнату, закрыла за
собой дверь, но не взялась сразу же за кукол. Вместо этого Гретель села на кровать, и множество
самых разных мыслей промелькнуло в ее голове.
А брат ее напоследок задумался вот о чем. Наблюдая за сотнями людей, занятых своим
делом, он отметил, что все они – маленькие мальчики, рослые парни, отцы, дедушки, дядюшки
и одиночки, бродившие сами по себе с таким потерянным видом, будто у них не было ника-
ких родственников, – все они одеты совершенно одинаково: серая полосатая пижама и серая
полосатая шапочка на голове.
Д. Бойн. «Мальчик в полосатой пижаме»
21
– Очень странно, – пробормотал Бруно, прежде чем отойти от окна.
Д. Бойн. «Мальчик в полосатой пижаме»
22
Достарыңызбен бөлісу: |