Microsoft Word После вар предис. 2323. doc



Pdf көрінісі
бет189/232
Дата24.03.2022
өлшемі1,28 Mb.
#28638
1   ...   185   186   187   188   189   190   191   192   ...   232
Байланысты:
83476 6f3c8cba875d51dc10fbbf4653d4f5a0

 
Задание 29. Напишите отзыв на отрывок из книги О. Сулейменова. Каков 
характер аргументов, приводимых автором.  
 
Желая восстановить летопись мира, которую никто не писал, 
я начал прибегать к словарям, чтобы в них найти подтвержде-
ние своим идеям о существовании вековых традиций сотрудни-
чества между кочевыми тюрками и славянами.  
Язык – наиболее богатый резервуар исторической информа-
ции,  избежавший  произвола  писцов.  Источник  наиболее  бес-
пристрастный.  Он  дает  полную  картину  взаимодействия  культур, 
которая противоречит безжалостному наброску историков. 
 Вы  утверждаете,  что  славяне  всегда  имели  враждебные 
отношения с кочевниками? Тогда почему такие тюркские слова, 
как «товарищ» и «друг», перешли в славянские языки? 
Критики  ожесточенно  нападают  на  меня  из-за  этих 
примеров. «Вы  на  самом  деле  думаете,  что  славяне  не  знали 
столь простого понятия, как дружба, или они не были способны 
ее обозначить своими собственными средствами?»  
Но  дружба  не  является  понятием  столь  простым.  И  неко-
торые языки пытались не раз обозначить ее более точно.  
Почему  сами  тюрки  не  сохранили  форму  «друг»,  а  исполь-
зуют иранское «дос»? Я заметил, что слова часто не остаются в 
языке,  в  котором  родились,  заменяются  словами  (вокабулами), 
пришедшими  со  стороны.  Но  продолжают  существовать  в 
других языках. Я объяснил этот феномен тем, что каждый язык 
стремится к абстракции. 
Идеальное  слово  то,  которое  является  структурным  и 
семантическим  монолитом.  Иначе  говоря,  идеальное  слово 
невозможно этимологизировать средствами его языка.  
Это  причина  того,  что  тюркские  языки  сохраняют  славян-
ские  сложные  лексемы,  тогда  как  славянские  языки  допускают 


 
173
тюркские  сложные  слова,  которые  больше  не  используются  в 
самих тюркских языках. Эта схема годна, мне кажется, для всех 
развивающихся языков мира. 
Когда  некоторые  патриоты  с  энтузиазмом  говорят  о  своей 
собственной культуре, что она «самобытна», я отказываюсь раз-
делять их восторг. «Самобытная» культура может существовать 
только  на  острове,  затерянном  где-то  посредине  океана,  куда 
никакой корабль не причаливал… 
Лишенная  контактов  с  другими  культурами, «самобытная» 
культура,  то  есть  островная,  всегда  слаборазвита  и  язык,  ее 
выражающий, крайне беден. 
Развитие  во  взаимодействии – это  не  новая  концепция.  Все 
великие  культуры,  которые  искусственно  прервали  контакты  с 
миром,  останавливались  в  своем  прогрессе  и  приходили  в 
упадок. История человечества может дать тому многочисленные 
доказательства. 
Процветающая  культура – это  продукт  непрерывного, 
многотысячного контакта с другими. Это относится и к языку. 
Заимствование  никоим  образом  не  является  признаком 
бедности  языка,  это  естественный  фактор  его  развития.  Эти 
очень  простые  истины  должны  бы  преподаваться  в  школах  на 
уроках родного языка. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   185   186   187   188   189   190   191   192   ...   232




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет