Байланысты:
[Bryus Louson, Remi SHarp] Izuchaem HTML5. Bibliot(z-lib.org)
Fallback content here with links to download video
¬ files
В этом примере к видеофайлу привязываются два трэка с заголовками: на английском и на
французском языках. В браузерах должен быть определенный механизм пользовательского
интерфейса, позволяющий выбирать желаемый трек (также среди внутриполосных треков).
Элемент
не предполагает никакого определенного формата, но разработчики
браузеров, вероятно, будут реализовывать новый формат WebVTT (ранее известный как
WebSRT и основанный на формате SRT) (
http://www whatwg org/specs/web-apps/current-work/
multipage/the-video-element html#webvtt
).
Данный формат все еще разрабатывается группой WHATWG, которая также принимает
во внимание отзывы действительно знающих людей из BBC, Netflix и Google (организаций,
обладающих самым большим опытом в деле доставке пользователям видео через сервисы
YouTube). Так как процесс пока не завершен, мы не можем заглянуть в детали формата ,
более того, он наверняка поменяется к тому моменту, как вы возьмете в руки эту книгу.
WebVTT — это всего лишь текстовый файл в кодировке UTF-8, в самой простой реализа-
ции выглядящий так:
WEBVTT
00:00:11.000 --> 00:00:13.000
Luftputefartøyet mitt er fullt av ål
Видео и аудио
• 155
Этот код накладывает заголовок «Luftputefartøyet mitt er fullt av ål» поверх видео через
11 секунд после начала и убирает его на отметке в 13 секунд (а не удерживает на экране
в течение 13 секунд).
В
настоящее время ни один браузер не поддерживает WebVTT или
, однако вы
можете воспользоваться помощью парочки заполнителей. Джулиен Виллеторт (@delphiki)
написал Playr (
http://www delphiki com/html5/playr/
), легковесный сценарий, добавляющий
поддержку этих возможностей во все браузеры, поддерживающие видео HTML5 (рис. 4.6).
Рис . 4 .6 .
Реми декламирует 155-й сонет Шекспира, а субтитры
на уэльском языке выводятся с помощью Playr
WebVTT также поддерживает полужирный, курсивные и цветной текст, вертикальное
расположение текста для азиатских языков, написание справа налево для таких языков,
как арабский и иврит, ruby-аннотации (см. главу 2) и перенос текста из местоположения
по умолчанию (например, для того чтобы он не закрывал собой важные детали изображе-
ния) — но только если вам нужны все эти возможности.
Этот формат специально старались сделать как можно более простым, что крайне важно
для обеспечения доступности содержимого: если это сложно написать , то люди просто
не будут делать этого , и никакие API во всем мире не сделают видео доступным, если для
него нет субтитров.
ПРИМЕЧАНИЕ
Утилита Скотта Уилсона VTT Caption Creator (
http://scottbw.wordpress.com/2011/06/28/
creating-subtitles-and-audio-descriptions-with-html5-video/) позволяет исполь-
зовать авторские субтитры как автономный HTML-код или виджет W3C
Стоит также отметить, что наличие простого текста не просто важно, а крайне важно
для людей с физическими ограничениями. Текстовые записи читаются поисковыми
156 • Глава 4
механизмами, что крайне радует оптимистичных сторонников поисковых систем. Кроме
того, текст можно выделять, копировать, вставлять, менять размер шрифта, настраивать
стили с помощью CSS, переводить автоматическими переводчиками, смешивать символы
в
кучу и творить прочие чудеса . Как сказал Шекспир в 155 сонете: «Если текст выделяется,
публика восхищается».
Достарыңызбен бөлісу: