О. И. Копач Рассмотрено и утверждено



Pdf көрінісі
бет180/185
Дата15.10.2023
өлшемі2,16 Mb.
#115265
түріРешение
1   ...   177   178   179   180   181   182   183   184   185
«В каждом языке есть знаки-индексы и знаки-копии»
относится к числу 
a-диахронических 
b-речевых 
c-статистических 
d-импликативных 
e-семиотических 
19. Высказывание «Обещаю никогда не опаздывать» является
a-косвенным речевым актом 
b-перформативом 
c-локуцией 
d-иллокуцией 
e-перлокуцией 
20. Языковую ситуацию в Индии можно описать как 
a-этническое несбалансированное двуязычие 
b-культурное несбалансированное двуязычие 
c-этническое сбалансированное двуязычие 
d-культурное сбалансированное двуязычие 
e-одноязычие 
21. Политика, при которой национальные различия игнорируются, а 
решение национального вопроса видится в том, чтобы люди разных 
национальностей составляли единое общество: учились единообразно
смотрели и слушали одно и то же и т. д. 
a-апартеид 
b-шовинизм 
c-сегрегация 
d-сепаратизм 
e-унитаризм 


227 
22. Национально-языковая политика не включает в себя компонент 
a-теоретическая программа 
b-идеологическое согласование 
c-юридическая регламентация 
d-административная практика 
e-экономические меры 
23. Случай интерференции 
*хороший собачка
в русской речи билингва
основным языком которого является белорусский, принадлежит уровню 
a-фонетики 
b-морфологии 
c-синтаксису 
d-лексики 
e-фонетики (гиперкорректность) 
24. Естественной смежностью означаемого и означающего мотивирован(а) 
a-икона 
b-индекс 
c-знаковая ситуация 
d-знак 
e-символ 
25. Большинство знаков естественного языка по классификации Пирса 
являются 
a-символами
b-индексами
c-сигналами 
d-иконами 
e-значками 
26. Л. Витгенштейн является автором 
a-«Курса общей лингвистики» 
b-«Основ фонологии» 
c-Философии обыденного языка 
d-Теории высказывания (диктум и модус) 
e-Постулатов успешного общения 
27. Характерная особенность подхода Ф. де Соссюра в языкознании – это 
a-индивидуальный психологизм 
b-асистемность и атомизм 
c-системность 
d-интерес к диахронии 
e-эмпиризм (индукция) 


228 
28. Совокупность слов, выражений, синтаксических конструкций данного 
языка, буквально непереводимых на другие языки 
a-сигматика 
b-прагматика 
c-синтактика 
d-семантика 
e-идиоматика 
29. Часть информации, которая может быть извлечена слушающим из 
конкретного акта общения 
a-пропозиция 
b-дискурс 
c-пресуппозиция 
d-импликатура 
e-коммуникативная тактика 
30. Множественность и дробность языков в рамках языковой семьи при 
отсутствии четких границ между языками и быстрое изменение языков 
вследствие постоянных и глубоких языковых контактов характерны для 
a-языка в первобытном обществе 
b-языка ранних государств 
c-языка феодальной поры 
d-языка в эпоху складывания наций 
e-языка в эпоху массового сознания 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   177   178   179   180   181   182   183   184   185




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет