годы не целовал Нэнни, но не подумайте, что она была слишком бедна или
слишком стара, чтобы быть безразличной к молодым рукам, обнявшим её.
Говорят, что женщины не могут любить друг друга, но это неправда.
Женщина не относится к разряду недоразвитых мужчин, она нечто лучшее,
и Гэвин и доктор поняли это, когда увидели, как Нэнни прижалась к
девушке, ища защиты. Когда цыганка с пылающими щеками повернулась к
двум мужчинам, она казалась матерью, вставшей на защиту своего ребенка.
– Как вы смеете, – закричала она, топнув ногой, а они задрожали, как
злоумышленники…
Она повернулась к Нэнни:
– Моя бедная, моя дорогая, – сказала она нежно, – я не позволю им
забрать тебя. Она торжествующе взглянула на священника и доктора, как
человек, заставший их за исполнением злого умысла.
– Уходите, – сказала она, грациозным жестом указывая на дверь.
Тогда Гэвин сказал цыганке твердым голосом:
– Ты имеешь благие намерения, но поступаешь жестоко с бедной
женщиной, вселяя в неё надежду, осуществить которую не в
состоянии.
Сочувствие – это не еда и не постель, но именно в них она нуждается.
– А вы, живущие в роскоши, – парировала девушка, – отсылаете её в
дом для престарелых, чтобы она там получила желаемое. Я думала о вас
лучше.
Двое мужчин, слабо защищая свои позиции, подхватили сумки Нэнни
и пытались подтолкнуть её к двери.
– Мы подождем тебя, Нэнни.
– Да, да, я иду, – сказала Нэнни, отпуская от себя цыганку, – мне
нужно идти, девочка. Не огорчайся из-за меня.
– Нет, ты никуда не пойдешь. Это они уходят отсюда, – сказала
Бэбби, – идите, господа, и оставьте нас.
– Ты сможешь обеспечить Нэнни? – презрительно спросил доктор.
– Да, – ответила Бэбби.
– А откуда возьмешь деньги? – спросил доктор.
– А это
мое дело и Нэнни. Уходите отсюда, оба. Она больше ни в чем
нуждаться не будет. Смотрите, сама мысль о том, что вы уйдете,
возвращает жизнь её лицу.
Милосердие Бэбби по отношению к Нэнни превратило презрение
Гэвина в любовь. Теперь он видел перед собой другую женщину, которой
можно было доверять. Раньше он видел в ней только праздную девушку,
дикую и беззаботную. Теперь это была женщина с душой и сердцем, и её
рука была протянута к бедным. Гэвин всегда считал себя милосердным
человеком, но милосердие Бэбби превзошло его отношение к
нуждающимся. Мы узнаем о других прекрасных качествах Бэбби в
следующей главе.
Кэтрин
В книге «Captains and the Kings» («Капитаны и короли») автор
описывает воздействие ангельского характера на эмоции мужчины. Во
время Гражданской войны друг напротив друга остановились два поезда.
Джозеф Армо был сильным человеком со сдержанными чувствами,
который, казалось, вообще не замечал женщин. Когда поезд напротив
остановился, он выглянул из
окна и увидел нечто такое, что привлекло его
внимание и пленило мужское сердце.
Молодая женщина в чепце и переднике выпрямилась у постели
молодого человека, за которым она ухаживала, и на её щеках были слезы…
Казалось, она была без сил от усталости. Она стояла, немного
ссутулившись, а в руках у неё была окровавленная повязка. Голова её была
высоко поднята, в глазах отсутствующее выражение, сквозь которое
проглядывало столько боли… Но её усталость, её сутулость, её явно
угасшее молодое жизнелюбие, передник из грубой ткани и чепец не могли
скрыть стройности её тела и красоты лица…
Джозеф выпрямился и внимательнее всмотрелся в её лицо. Она не
собиралась уступать усталости. Через минуту она пойдет дальше
выполнять свое дело. С
ней заговорил солдат, которого Джозеф видеть не
мог, и её стройное тело опять склонилось над ним. Её лицо было
преисполнено жалости, оно дрожало от сочувствия и живой озабоченности.
Потом военный поезд тронулся…
Джозеф открыл окно. Он смотрел на отдаляющиеся огни поезда,
который приближался к товарной станции, и вдруг ему захотелось
выпрыгнуть из вагона и побежать за уходящим поездом. Таким горячим,
таким настоятельным, таким бурным было это желание, таким
стремительным и пылким, что он потерял рассудок, холодный апломб и
натренированный дисциплиной самоконтроль. Но даже находясь в буре
чувств он в недоумении спросил себя, что именно так поразило его. Он
удивлялся и поражался своим чувствам.
Дело было не в красоте девушки, поразившей его, ибо он видел
девушек красивее и моложе, и в полном расцвете… Он видел более
радостных, а эта девушка не была радостной ни в
коей мере. Он видел
девушек более женственных, но их невозможно было сравнивать с этой
молодой женщиной, готовой служить и утешать с таким спокойным
достоинством, таким бескорыстным состраданием, таким решительным
желанием.
«Я потерял рассудок, – подумал он и заставил себя спокойно улечься, –
что для меня может значить женщина, которую я никогда больше не
увижу». Затем при одной мысли об этом он почувствовал отчаяние,
глубокую печаль, беспощадное стремление и, к своему ужасу, желание.
Прежде чем мужчиной овладеют такие глубокие чувства, женщина
должна приобрести характер, который вдохновит его на такие чувства. Вы
можете подумать, что подобные наставления к вам не относятся. Всю
жизнь вы воспитывали в себе добродетельные качества. Вы честны, добры
и великодушны. И вообще, вы обладаете прекрасным характером. Эти
добродетели действительно важны, но характер состоит не только из
добродетелей. Дора была доброй, честной и великодушной девушкой, но
Дэвид никогда не любил её по-настоящему. Существует много
добродетелей, однако важнее всего следующие.
Достарыңызбен бөлісу: