29 of the media compartment lid and fold
open the media compartment lid
28. Place the audio
source in the media compartment so that the AUX cable
can be fed through the hole in the lid. Close the lid
28 of the
media compartment and the lid
27 of the storage compart-
ment.
– To play the
“AUX 2” audio source, press the “Source” but-
ton
18 repeatedly until “AUX 2” appears in indicator g.
Controlling External Audio Sources
Playback of audio sources connected via
Bluetooth® can be
controlled using the radio.
Play/Pause: To start playback, press the “Preset/ ” pre-
set/play button
13. To pause or resume playback, again press
the
“Preset/ ” preset/play button 13.
Fast forward/rewind: To fast forward or rewind within a
track, hold down the
seek button
12 or the seek but-
ton
14 until the required position in the track is reached.
Select track: To select a track, press the seek button 12
or the
seek button
14 repeatedly until the required track
is reached. To start playback, press the
“Preset/ ” pre-
set/play button
13.
OBJ_BUCH-2386-001.book Page 17 Monday, February 9, 2015 11:37 AM
18 | English
1 609 92A 12F | (9.2.15)
Bosch Power Tools
Time Indication
The radio has a time indication with separate power supply. If
back-up batteries with sufficient capacity are inserted into
the battery compartment (see “Inserting/Replacing the Back-
up Battery”, page 16), the time can be stored even when the
radio is disconnected from the power supply via battery or
power-supply plug.
Setting the Time
– To set the time, press the button
9 until the hours indi-
cation flashes in display element
f.
– Press the
seek button
12 or the
seek button
14 un-
til the correct hour setting is indicated.
– Press the button
9 again, so that the minutes indication
flashes in display element
f.
– Press the
seek button
12 or the
seek button
14 un-
til the correct minute setting is indicated.
– Press the button
9 a third time to store the time setting.
If the
seek button
12 and the seek button 14 are not
pressed for more than 5 s during the setting procedure, the
procedure will be aborted and the previous, unchanged time
will be shown.
Working Advice
Storage in Media Compartment
If you use audio sources via
Bluetooth® or the “AUX 1” con-
nection, you can keep the corresponding devices (e.g. smart-
phone or MP3 player) in the media compartment
3.
Please note that the media compartment is intended only for
storage and does not possess any data transfer or charging
functions.
Note: Remove external devices from the media compartment
3 when transporting the radio. Otherwise the external device
may fall out and be damaged.
Recommendations for Optimal Handling of the Battery
Protect the battery against moisture and water.
Store the battery only within a temperature range between
–20 °C and 50 °C. As an example, do not leave the battery in
the car in summer.
A battery that is new or has not been used for a longer period
does not develop its full capacity until after approx. 5 charg-
ing/discharging cycles.
A significantly reduced working period after charging indi-
cates that the battery is used and must be replaced.
Observe the notes for disposal.
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
Keep the radio clean to ensure good, safe operation.
Wipe off debris using a moist and soft cloth. Do not use any
cleaning agents or solvents.
After-sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concern-
ing maintenance and repair of your product as well as spare
parts. Exploded views and information on spare parts can al-
so be found under:
www.bosch-pt.com
Bosch’s application service team will gladly answer questions
concerning our products and their accessories.
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10-digit article number given on the type plate of
the radio.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange
the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
Supplier code ERAC000385
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-Mail: bsctools@icon.co.za
OBJ_BUCH-2386-001.book Page 18 Monday, February 9, 2015 11:37 AM
Français |
19
Bosch Power Tools
1 609 92A 12F | (9.2.15)
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: (021) 5512577
Fax: (021) 5513223
E-Mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: (011) 6519600
Fax: (011) 6519880
E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
Transport
The contained lithium-ion batteries are subject to the Danger-
ous Goods Legislation requirements. The user can transport
the batteries by road without further requirements.
When being transported by third parties (e.g.: air transport or
forwarding agency), special requirements on packaging and
labelling must be observed. For preparation of the item being
shipped, consulting an expert for hazardous material is re-
quired.
Dispatch batteries only when the housing is undamaged.
Tape or mask off open contacts and pack up the battery in
such a manner that it cannot move around in the packaging.
Please also observe possibly more detailed national regula-
tions.
Disposal
Radios, power-supply plugs, battery packs/batteries,
accessories and packaging should be sorted for envi-
ronmental-friendly recycling.
Do not dispose of radios, power-supply plugs and battery
packs/batteries into household waste!
Only for EC countries:
According to the European Guideline
2012/19/EU, electrical devices/tools that
are no longer usable, and according to the
European Guideline 2006/66/EC, defective
or used battery packs/batteries, must be
collected separately and disposed of in an
environmentally correct manner.
Batteries no longer suitable for use can be directly returned
at:
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange
the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Battery packs/batteries:
Li-ion:
Please observe the instructions in sec-
tion “Transport”, page 19.
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité
Il est impératif de lire toutes les
instructions et consignes de sé-
curité. Le non-respect des instructions et consignes de sécu-
rité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou en-
traîner de graves blessures.
Conservez toutes les instructions et consignes de sécuri-
té pour référence ultérieure.
Le terme « Radio » utilisé dans les instructions de sécurité se
réfère aux radios fonctionnant sur secteur (avec bloc secteur)
et aux radios fonctionnant sur batterie (sans bloc secteur).
Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les
zones en désordre ou sombres sont propices aux acci-
dents.
Il faut que la fiche du bloc secteur soit adaptée au socle.
Ne modifiez jamais la fiche de quelque façon que ce
soit. N’utilisez aucun adaptateur avec les radios. Des
fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le
risque de choc électrique.
Ne maltraitez pas le cordon du bloc secteur. N’utilisez
jamais le cordon pour porter, tirer ou débrancher la ra-
dio. Maintenez le cordon à l’écart de la chaleur, de lu-
brifiants, d’arêtes vives ou de parties en mouvement.
Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le
risque de choc électrique.
Déroulez entièrement le câble de raccordement du
bloc secteur lorsque vous branchez la radio sur le sec-
teur. Sinon, le câble peut chauffer.
AVERTISSEMENT
OBJ_BUCH-2386-001.book Page 19 Monday, February 9, 2015 11:37 AM
20 | Français
1 609 92A 12F | (9.2.15)
Bosch Power Tools
Assurez-vous que la fiche de secteur peut être retirée à
tout moment. Seule celle-ci permet de débrancher la ra-
dio du secteur.
N’exposez pas la radio et le bloc secteur à la
pluie ou à des conditions humides. La pénétra-
tion d’eau dans la radio ou le bloc secteur aug-
mente le risque de choc électrique.
Assurez-vous que la radio et le bloc secteur restent
propres. L’encrassement risque de provoquer un choc
électrique.
Avant toute utilisation, vérifiez la radio, le bloc sec-
teur, le câble et la fiche. N’utilisez pas la radio si vous
constatez des dommages. N’ouvrez pas la radio et le
bloc secteur vous-même. Faites-les réparer unique-
ment par du personnel qualifié, et seulement avec des
pièces de rechange d’origine. Les radios, blocs secteur,
câbles et fiches endommagé(e)s augmentent le risque de
choc électrique.
Cette radio n’est pas prévue pour être utilisée par des
enfants ni par des personnes souffrant d’un handicap
physique, sensoriel ou mental ou manquant d’expé-
rience ou de connaissances. Cette radio peut être utili-
sée par les enfants (âgés d’au moins 8 ans) et par les
personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel
ou mental ou manquant d’expérience ou de connais-
sances, lorsque ceux-ci sont sous la surveillance d’une
personne responsable de leur sécurité ou après avoir
reçu des instructions sur la façon d’utiliser la radio en
toute sécurité et après avoir bien compris les dangers
inhérents à son utilisation. Sinon, il existe un risque de
blessures et d’utilisation inappropriée.
Surveillez les enfants lors de l’utilisation, du nettoyage
et de l’entretien. Faites en sorte que les enfants ne jouent
pas avec la radio.
Ne pas ouvrir l’accu. Risque de court-circuit.
Protéger l’accu de toute source de chaleur,
comme p. ex. l’exposition directe au soleil, au
feu, à l’eau et à l’humidité. Il y a risque d’explo-
sion.
Tenez l’accumulateur non utilisé à l’écart de toutes
sortes d’objets métalliques tels qu’agrafes, pièces de
monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné qu’un
pontage peut provoquer un court-circuit. Un court-cir-
cuit entre les contacts d’accu peut provoquer des brûlures
ou un incendie.
Dans de mauvaises conditions, du liquide peut s’écou-
ler de la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact
accidentel, nettoyez à l’eau. Si le liquide entre en
contact avec les yeux, recherchez en plus une aide mé-
dicale. Le liquide qui s’écoule des batteries peut causer
des irritations ou des brûlures.
En cas d’endommagement et d’utilisation non
conforme de l’accu, des vapeurs peuvent s’échapper.
Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, consul-
ter un médecin. Les vapeurs peuvent entraîner des irrita-
tions des voies respiratoires.
Ne charger les accumulateurs que dans des chargeurs
recommandés par le fabricant. Un chargeur approprié à
un type spécifique d’accumulateur peut engendrer un
risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec d’autres accumu-
lateurs.
N’utiliser l’accumulateur qu’avec votre produit Bosch.
Ceci protège l’accumulateur contre une surcharge dange-
reuse.
Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le
fait d’exercer une force extérieure sur le boîtier risque
d’endommager l’accu. Il peut en résulter un court-circuit
interne et l’accu risque de s’enflammer, de dégager des fu-
mées, d’exploser ou de surchauffer.
Lisez et respectez strictement les instructions d’utili-
sation et de sécurité fournies dans le mode d’emploi
des appareils que vous raccordez à la radio.
Attention ! En cas d’utilisation de la radio en mode Blue-
tooth® , les ondes émises risquent de perturber le fonc-
tionnement de certains appareils et installations ainsi
que le fonctionnement des avions et des appareils mé-
dicaux (par ex. stimulateurs cardiaques, prothèses au-
ditives). Les ondes émises peuvent aussi avoir un effet
nocif sur les personnes et les animaux qui se trouvent à
proximité immédiate de l’appareil. N’utilisez pas la ra-
dio en mode Bluetooth® à proximité d’appareils médi-
caux, de stations-service, d’usines chimiques et
lorsque vous vous trouvez dans des zones à risque d’ex-
plosion ou dans des zones de dynamitage. N’utilisez
pas la radio en mode Bluetooth® dans les avions. Évitez
une utilisation prolongée de l’appareil très près du
corps.
Le nom de marque Bluetooth® et le logo associé sont des
marques déposées de la Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisa-
tion de cette marque/de ce logo par la société Robert
Bosch GmbH s’effectue sous licence.
Description et performances du
produit
Il est impératif de lire toutes les consignes
de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des avertissements et instruc-
tions indiqués ci-après peut conduire à une
électrocution, un incendie et/ou de graves
blessures.
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments se réfère à la représentation de
la radio sur la page graphique.
1 Touche Marche/Arrêt
2 Ecran
3 Reposoir d’appareil
4 Levier de verrouillage du compartiment de stockage
5 Mode muet « Mute »
6 Poignée
7 Augmentation volume/graves/aigus « Vol + »
OBJ_BUCH-2386-001.book Page 20 Monday, February 9, 2015 11:37 AM
Français |
21
Bosch Power Tools
1 609 92A 12F | (9.2.15)
8 Réduction volume/graves/aigus « Vol – »
9 Réglage de l’heure
10 Amplificateur sonore
11 Douille de raccordement 12 V
12 Sélection vers le haut
13 Touche d’enregistrement/écoute « Preset/ »
14 Sélection vers le bas
15 Touche d’égaliseur manuel « EQ »
16 Touche Bluetooth®
17 Affichage de connexion Bluetooth®
18 Sélection de la source audio « Source »
19 Prise « AUX 2 »
20 Blocage du couvercle du compartiment à piles (piles de
sauvegarde)
21 Couvercle du compartiment à piles (piles de sauve-
garde)
22 Logement de bloc secteur
23 Antenne-tige
24 Compartiment à accu (10,8 V)
25 Logement de batterie (14,4/18 V)
26 Prise « AUX 1 »
27 Couvercle du compartiment de stockage
28 Couvercle de compartiment à appareil
29 Dispositif de verrouillage du couvercle de compartiment
à appareil
30 Fiche de l’appareil
31 Bloc d’alimentation
32 Câble AUX
33 Accu*
34 Touche de déverrouillage de l’accumulateur
*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans
la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre
programme d’accessoires.
Affichages
a Fréquence radio
b Voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu
c Réception Stéréo
d Affichage de format horaire (3 603 JA9 04. (AUS/NZ))
e Interruption du son
f Afficheur multifonctions
g Source audio
Caractéristiques techniques
Radio portable
PRA MultiPower
N° d’article
3 603 JA9 0../3 603 JA9 04.
Piles de sauvegarde
2 x 1,5 V (LR03/AAA)
Accu
V
10,8/14,4/18
Bluetooth®
Bluetooth® 4.0 (classique)
1)
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003
kg
2,9–3,1
2)
Plage de températures autorisées
– pendant la charge
– pendant le fonctionnement*
– pour le stockage
°C
°C
°C
0...+45
–10...+40
–20...+70
Accus recommandés
PBA 10,8 V ...
PBA 14,4 V ... V-./PBA 14,4 V ... W-.
PBA 18 V ... V-./PBA 18 V ... W-.
Chargeurs recommandés
– PBA 10,8 V ...
– PBA 14,4 V ... V-./PBA 18 V ... V-.
– PBA 14,4 V ... W-./PBA 18 V ... W-.
AL 11.. CV
AL 18.. CV/AL 22.. CV
AL 18.. CV
Mode Audio/Radio
Tension de service
– pour fonctionnement par bloc d’alimentation
– pour alimentation par accumulateur
V
V
12
10,8/14,4/18
Tension nominale amplificateur (pour fonctionnement par bloc
d’alimentation)
2 x 3,5 W
Gamme de fréquences
– OUC
– OM (3 603 JA9 0.. (EU))
– OM (3 603 JA9 04. (AUS/NZ))
MHz
kHz
kHz
87,5–108
531–1602
522–1611
1) Les appareils
Bluetooth® doivent supporter le profil A2DP.
2) selon l’accumulateur utilisé
* Performances réduites à des températures <à 0 °C
OBJ_BUCH-2386-001.book Page 21 Monday, February 9, 2015 11:37 AM
22 | Français
1 609 92A 12F | (9.2.15)
Bosch Power Tools
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le pro-
duit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en confor-
mité avec toutes les dispositions des directives 1999/5/CE,
2004/108/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE, règlement
(CE) n° 278/2009, 2011/65/UE et leurs modifications, ainsi
qu’avec les normes suivantes : EN 60065:2002-05 +
A1:2006-05 + A2:2010-10 + A11:2008-11 +
A12:2011-02, EN 300 328 V1.8.1:2012-06,
EN 301 489-1 V1.8.1:2008-04,
EN 301 489-1 V1.9.2:2011-09,
EN 301 489-17 V2.2.1:2012-09, EN 62479:2010-09,
EN 55013:2013-06, EN 55020:2007-01 + A11:2011-10,
EN 61000-3-2:2006-04 + A1:2009-07 + A2:2009-07,
EN 61000-3-3:2013-08.
Dossier technique auprès de :
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
12
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 12.01.2015
Montage
Ouverture/fermeture du compartiment de
rangement
Détachez l’antenne fouet
23 de sa fixation. Relevez ensuite le
levier de verrouillage
4 du compartiment de rangement et ou-
vrez le couvercle
27.
Note : Fermez le couvercle du compartiment de rangement et
verrouillez-le à l’aide du levier
4 lorsque vous faites fonction-
ner, transportez ou rangez la radio. La radio risque sinon
d’être endommagée.
Alimentation en énergie de la radio
La radio peut être alimentée en énergie au moyen du bloc sec-
teur
31 ou d’une batterie Lithium-Ion 33.
Utilisation avec accumulateur (voir figures A–B)
Note : L’utilisation de batteries non adaptées à la radio peut
entraîner des dysfonctionnements ou endommager la radio.
Note : L’accumulateur fourni avec l’appareil est en état de
charge faible. Afin de garantir la puissance complète de l’ac-
cumulateur, chargez-le complètement dans le chargeur avant
la première mise en service.
N’utilisez que les chargeurs indiqués dans les Caracté-
ristiques techniques. Seuls ces chargeurs sont adaptés à
la batterie Lithium-Ion utilisée dans votre radio.
La batterie Lithium-ion peut être rechargée à tout moment,
sans que sa durée de vie n’en soit réduite. Le fait d’inter-
rompre le processus de charge n’endommage pas la batterie.
Pour installer une batterie, ouvrez le couvercle
27 du compar-
timent de rangement.
–
Fonctionnement avec une batterie 10,8 V : Insérez une
batterie 10,8 V dans le compartiment à batterie
24 de
sorte que les connecteurs de la batterie reposent sur les
connecteurs dans le compartiment à batterie
24. La batte-
rie doit s’enclencher dans le compartiment à batterie.
–
Достарыңызбен бөлісу: |