пароксизм
(припадок)
тахисистолической
мерцательной аритмии, сопровождающийся нестабильно
-
стью гемодинамики, что послужило показанием для прове
-
дения электроимпульсной терапии с последующим перево
-
дом на ИВЛ
»,
врачу проще сказать:
«Клиент замерцал, кинул
давление, ну мы его стукнули и на трубу посадили».
Кроме того
,
особенность медицинской лексики в устном
общении состоит в том, что в одном и том же тексте могут
употребляться термины и профессионализмы, и общеупотре-
115
бительные слова. Это связано с особой спецификой общения
на медицинские темы. Например, врачей называют по-разно-
му. Пациенты-неспециалисты называют специалиста-врача
зубник (стоматолог), глазник (офтальмолог), шкурник (дер
-
матолог), костолом (травматолог)
и т. д.
В медицинской практике часто используется аббревиату-
ра. Например,
ХОБЛ (хроническое обструктивное заболевание
легких), КГМ (контузия головного мозга), белочка (белая го
-
рячка), COVID-19 или корона (коронавирус)
и др.
Примеры профессионализмов, которые являются неофи-
циальными синонимами терминов. Ср.:
ЭКГ (электрокардио
-
грамма), флюорография
– термины;
ЭКГшка, флюра, флюшка
–
профессионализмы.
Задание 4.
Прочитайте текст
«Классификация иммунитета».
Най-
дите термины-профессионализмы, приведенные в тексте.
Неспецифический иммунитет включает механизмы, эф
-
фективные против любых возбудителей. Специфический им
-
мунитет заключается в выработке специфических антител,
эффективных против конкретного возбудителя. Активный
иммунитет заключается в выработке собственных антител
в ответ на антигенную агрессию. При пассивном иммуни
-
тете готовые антитела против определённого возбудителя
болезни вводят извне. Естественный иммунитет возникает
при контакте с возбудителем болезни или при поступлении
готовых антител через плаценту и с молоком матери. Ис
-
кусственный иммунитет развивается при введении вакцины
или сыворотки. С приходом COVID-19 и его активным рас
-
пространением каждому человеку необходимо поддерживать
свой иммунитет.
Вакцина — препарат, содержащий ослабленных или уби
-
тых возбудителей инфекционных заболеваний или ослаблен
-
ные токсины микроорганизмов. В связи с пандемией короно
-
вируса на планете проходит массовая вакцинация населения.
116
Сыворотка — плазма крови, лишённая фибриногена. Им
-
мунная сыворотка — препарат, содержащий готовые анти
-
тела к возбудителю какой-либо болезни.
С приходом СOVID-19 и его активным растпространени
-
ем человеку необходимо поддерживать свой иммунитет.
Естественный активный приобретённый иммунитет
возникает после перенесённого заболевания. Естественный
пассивный приобретённый иммунитет развивается после по
-
лучения готовых антител от матери с молоком или через пла
-
центу. Искусственный активный приобретённый иммунитет
формируется после введения вакцины. Искусственный пас
-
сивный приобретённый иммунитет возникает после введения
в организм сыворотки.
Жаргон
Жаргон — это
речь людей, составляющих обособленные
группы, которых объединяет общая профессия. Специфика
жаргонов заключается в их лексике. Многие слова в них име-
ют особое значение и иногда по форме отличаются от общеу-
потребляемых слов.
Профессиональные жаргоны
используются людьми од-
ной профессии (медицина), главным образом при общении на
производственные темы.
Профессиональный или социальный жаргон
— это речь
какой-либо социально обособленной группы людей. Часто
возникновение социального жаргона диктуется потребно-
стями функционирования и жизнеобеспечения какой-либо
социальной группы. Примером жаргонов может служить су-
ществующие в медицине слова:
зеленка, касторка, антибле
-
вотик – антибиотик; архангел – санитар морга; аспирант –
больной с аспирацией (
отсасывание
) слизи, инородных тел и
т. п.; бантик – повязка на зонд, дренаж (осушение ран); сме
-
нить бантик – поменять повязку и т. д.
Задание 5.
Прочитайте текст «
О культуре использования научной ме
-
дицинской лексики
». Перескажите его. О чем беспокоится ав-
тор статьи. Назовите свою точку зрения.
117
…Медицинская терминология — это язык, на котором
общаются врачи различных специальностей. Он должен
быть ясным для читателя и слушателя по отношению к по
-
нятиям. Наиболее приемлемыми для существования в меди
-
цинской терминологии следует считать те слова, которые
приняты большинством специалистов, понятны всем и от
-
ражают суть явления или предмета. Смысловое значение
того или иного термина в медицине только тогда становит
-
ся всеобщим достоянием, когда оно зафиксировано точным
термином, не допускающим различных толкований, простым,
однозначным.
Боль и возмущение вызывает у ряда ученых бездумное
копирование в научной медицинской литературе иностран
-
ных терминов, так называемых европеизмов, чаще всего за
-
имствованных из английского языка. Так, в работе «Зачем
«копинг», когда есть совладание?» автор подчеркивает: «…
вкрапление термина «копинг» в русскую речь режет слух.
Специальная литература пестрит словами «копинг-поведе
-
ние», «копинг-стратегия», «копинг-ресурсы», «копинг-про
-
филактика», «копинг-развитие» и другими «копинг-». Не гро
-
моздко ли? Не обнаучено ли? Но «зато» модно!».
Задание
Достарыңызбен бөлісу: |