пить сок, есть бульон
деген тіркесті мысал ретінде келтіріп, шөлді
қандыру үшін ішеді, т<імақты тойдыру үшін жейді деп қорытынды
шығарады (Арутюнова 76, 87) *. Қазақ тіліндегі
іиі
пен
же
етістік-
тері сәл басқашалау мағынада колданылады да жоғарыдағы орыс
тілінен келтірілген тіркестің екеуінде
іиі
етістігі арқылы беріледі.
Тіпті кейде бұл екі етістіктің бір сөзбен байланысуы, синтагмалық
қатынасқа түсуі де мүмкін. Мысалы,
тамсщты жеу, тамақты, іиіу.
Бұл мысалымызда
іш
пен
же
етістіктерінің мағынасында өзгеріс
жоқ, себебі тамақ әрі сұйық, әрі қою тағамдардың жиынтық атауы.
Бұндай синтагмалық байланыстардың сәйкес келмеуі туыстас
тілдер арасында да байқалады. Мысалы, өзбек тілінде
сузмоқ
етістігі тамақты кесе, табақтарға кұю, салу мағынасында колда
нылады.
Косаларга шурва сузмоқ; Гулноз оиі сузииіга чиқиб кет-
ди; Қадиров пинигини бузмой чой сузииіди давом қилди
(УТИЛ 2,
82) *.
Сүз
етістігі қазақ тілінде де бар, бірақ
сорпа сүзді, палау
сүзді, шай сүзді
деп қазақ тілі нормасы бойынша қолданылмайды
(сорпа құйды, палау салды, иіай қүйды).
Қазақ тіліне ең жақын
тілдің біреуі — қарақалпақ тілі. Қазақ тілі мен қарақалпақ тіл-
дерін салыстырып қарасақ та сөздердің синтагмалық байланыс-
тары тең түсе бермейтіндігіне көз жеткізуге болады. Салыстыры-
ңыз: екі тілде де
Достарыңызбен бөлісу: