Третьей модернизации
Казахстана
.
Так мы дали старт двум важнейшим процессам обновления –
политической реформе и модернизации экономики.
Цель известна –
войти в тридцатку развитых государств мира
.
100 новых учебников на казахском языке» по развитию общественных и
гуманитарных наук.
Суть его состоит в следующем:
1. Создать условия для полноценного образования студентов по
истории, политологии, социологии, философии, психологии,
культурологии, религиоведению, лингвистике, экономике,
менеджменту, предпринимательству, инновации.
2. Перевести в ближайшие годы 100 лучших учебников мира с разных
языков по всем направлениям гуманитарного знания на казахский
язык и дать нашим молодежам возможность учиться по лучшим
мировым образцам. Уже в 2018-2019 учебном году начать обучение
студентов по этим учебникам.
3. Для этих целей на базе уже существующих переводческих
структур создана некоммерческая, негосударственная
общественная организация «Ұлттық аударма бюросы»
(Национальное бюро переводов). Которое по заказу
Правительство начало работу с лета 2017 года.
Реализация этого проекта создает основу для решения ряда важных
системных вопросов.
Во-первых, на казахский язык переведены 100 лучших учебников мира по
гуманитарным дисциплинам. В результате проделанной работы
должно обогатиться научное содержание и лексика, остро необходимые