190
Бархатный (перен.) –
мягкий, постепенный, не связанный с
решительной ломкой устоев, обычаев и т.п.
Бархатная революция,
бархатный переворот, бархатная война.
Бумаготворчество (негат.) –
увлечение созданием в больших
количествах законов, указов, приказов, распоряжений и т.п., которые в
большинстве своем не исполняются.
Бумажный (перен. канц.) –
бюрократический.
Бумажная волокита, бумажное отношение к делу,
бумажная душа, бумажный человек.
Бумеранг (перен.) –
о каком-либо методе, приеме, средстве и т.д.,
которые оборачиваются против тех, кто применяет их.
Политический
бумеранг, эффект бумеранга, возвращаться бумерангом.
Голубой (перен.) –
не отражающий, не учитывающий имеющихся
недостатков.
Голубая мечта, голубая характеристика.
Голубая кровь
(о дворянском аристократическом происхождении),
голубое топливо
(о природном газе),
голубой патруль
(служба охраны
водоемов и рыбы),
голубой экран
(о телевизоре, об экране телевизора).
Душа (перен.) –
самое основное, главное, суть чего-л.; вдохновитель
чего-л., главное лицо.
Душа компании, вложить душу
(отдать все силы
чему-л.),
душа не лежит
(о нежелании чем-л. заниматься),
за душой
нет чего-л.
(об отсутствии чего-л.),
инженеры человеческих душ
(о
писателях, педагогах, воспитателях и т.п.).
Прессинг (перен.) –
сильное давление, нажим, оказываемое на кого-л. с
целью добиться уступок, склонить на свою сторону и т.п.
Экономический прессинг, психологический прессинг, идеалогический
прессинг.
Престиж –
авторитет, влияние, которым пользуется кто-л., что-л.
Задевать престиж, поднимать престиж, подрывать престиж,
ронять престиж, сохранять престиж, спасать престиж, терять
престиж.
Тупик (перен.) –
безвыходное положение.
Военный тупик, душевный
тупик, дипломатический тупик, в тупике экономических трудностей,
в тупике финансового кризиса, завести в тупик, загнать в тупик,
оставаться в тупике, вырваться из тупика.
Достарыңызбен бөлісу: