Известия Чеченского государственного педагогического университета.
Серия 1. Гуманитарные и общественные науки. №2 (42), 2023.
69
переноса, так как описывается суть разногласий, причины и условия их формирования и
способы их устранения.
Терминологическая единица «
procedure
», который обозначает способ, методику
совершения описываемого действия. Термин перешел в юридический дискурс из предметной
области медицины, где он обозначает определенные манипуляции. Он является
транстерминологизированным, поскольку произошло метафорическое переосмысление по
функции.
The Economic and Social Council may
take appropriate steps
to obtain regular reports from
the specialized agencies (
Экономический и Социальный Совет уполномочивается принимать
надлежащие меры для получения от специализированных учреждений регулярных докладов)
[22].
При данном контексте использован транстерминологизированный термин «
take steps
».
Здесь следует обратить внимание на значение термина «
step
». Его исходная предметная
область – анатомия и физиология, где он обозначает шаги человека, то есть, последовательное
перемещение. В контексте юридической терминологии он обозначает принятие мер,
последовательную реализацию юридических процедур для достижения поставленной цели,
здесь можно говорить о метафорическом переносе по функции.
The United Nations shall establish under its authority an international trusteeship system for
the administration and supervision of such territories as may be placed thereunder by subsequent
individual agreements
. (
Организация Объединенных Наций создает под своим руководством
международную систему опеки для управления теми территориями, которые могут быть
включены в нее последующими индивидуальными соглашениями, и для наблюдения за ними)
[22; 18].
Рассмотрим терминологическую единицу «
Достарыңызбен бөлісу: