«филологические науки в образовательном пространстве республики казахстан»


«ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОСТРАНСТВЕ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН»



Pdf көрінісі
бет42/321
Дата02.12.2023
өлшемі3,76 Mb.
#132020
1   ...   38   39   40   41   42   43   44   45   ...   321
Байланысты:
кекілбаев шығармалары

«ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОСТРАНСТВЕ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН» 
41 
Кобылинские, появлясь к Соловьевым впервые, ткнув хозяевам руки, себя 
перебили, сцепясь в долгом споре; вдруг звонок; что-то затопало в переднюю 
ботинками; братец Лев произнес: «Ницше» (Белый, НВ,106). 
Иллюзия постоянного присутствия Ницше продолжалась у Белого и в период создания 
сборника «Арабески» (1911): 
Представляю себе где-нибудь на улице изящный застывший силуэт, белое высоко 
поднятое лицо с мягкими белокурыми усами, в белом цилиндре, глубокий взор, 
детский, побитый кошачьей мягкостью, как туманом, в котором могла бы сверкать 
стрела тигриной ярости. Представляю себе руку, обтянутую перчаткой, 
сжимающую красный, сафьяновый портфель, – силуэт, как видение, скользящий 
среди улиц. 
Вот на той стороне бегут два студента и почтительно снимают свои шапочки, а он, 
спохватившись, точно очнувшись от сна, с какой-то вкрадчивой учтивостью 
приподымает свой белый цилиндр. Один прохожий говорит другому: „Herr 
professor Nietzsche!..” (Белый, Арабески, 134) 
При внимательном прочтении фрагмента можно заметить, однако, что перед нами – 
автопортрет самого Белого. Ницше становится фантастическим героем литературных 
произведений молодых символистов. Эллис посвящает ему цикл сонетов, обращаясь к 
философу, как своему современнику. При этом один из «Сонетов» «К Ф. Ницше» 
сопровождается эпиграфом из пушкинского стихотворения «Поэт и толпа» (О чем 
бренчит? чему нас учит?// Зачем сердца волнует, мучит, //Как своенравный чародей?):
И сам, как полубог, главою ты вознесся 
До утренней звезды... но вот исчез туман, 
Ты глянул в дольный мир... увидел и сотрясся! 
И застонал, и пал, раздробленный титан! 
Белый вводит Ницше в ткань абсурдистского повествования на первых страницах 
«Симфонии»: 
3. Перед книжным магазином стояла пара рысаков. На козлах сидел потный кучер 
с величавым лицом, черными усами и нависшими бровями. 
4. Это был как бы второй Ницше. 
5. Из магазина выскочила толстая свинья с пятачковым носом и в изящном пальто. 
6. Она хрюкнула, увидев хорошенькую даму, и лениво вскочила в экипаж. 
7. Ницше тронул поводья, и свинья, везомая рысаками, отирала пот, выступивший 
на лбу. 
Характерно, что рядом с Ницше в «Симфонии» Белого возникает и образ философа Макса 
Нордау. Нордау в трактате «Вырождение» резко критиковал Ницше, наряду с Оскаром 
Уайльдом, Рихардом Вагнером, генриком Ибсеном, объявив их предствителями искусства 
«упадка». Белый полемизирует с Нордау, создав комический образ оппонента Ницше: 
1. В тот час прикатил курьерский поезд. Из купе первого класса выскочил Макс 
Нордау. 
2. Грозный Нордау оглядывал дебаркадер, бормоча еще слышно: „Die alte Moskau”. 
3. Кругом бежали люди с чемоданами, а паровоз, как безумный, свистел. 
4. А уже откуда-то издали неслось дикое гамканье московских извозчиков: „Со 
мной, барин, со мной! Вот извозчик!..”
5. И Нордау недоумевал. 
Ницше должен был стать и одним из героев утерянной поэмы Белого «Дитя-Солнце». 
Однако, судя по воспоминаниям, эта поэма представляла собой, скорее, пародию на 
символизм и его кумиров:
... ее сюжет – космогония, по Жан-Поль Рихтеру, опрокинутая в фарс 
швейцарского 
городка, которого жители разыгрывают пародию на борьбу сил солнца с подземными 
недрами; вмешан профессор Ницше, – в усилиях заставить некого лейтенанта 




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   38   39   40   41   42   43   44   45   ...   321




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет