189
Қазақ тіліндегі жалғаулар (аффикстер) 4 топқа бөлінетін болса: көптік, септік, жіктік,
тәуелдік. Орыс тіліндегі жалғаулар «род, число, падеж (септік)» сияқты грамматикалық
мағынада бөліне алады. Жалғаулардың сөз құрамына және құрылуына әсер ететіні мәлім.
Орыс тілінен қазақ тіліне машиналық аударманы жасау барысында морфологиялық талдауда
және синтезде көптеген мәселелерге және қиыншылықтарға тап болдық. Машиналық
аударамаға морфологиялық талдауы мен синтезі үшін аффикстер көпмағыналық бейнелеу
кестелер тәсілімен құрылады. Оларға да сәйкесінше қасиеттік атрибуттар еңгізіледі.
Мысалы, орыс тілі етістік сөздердің жалғаулар кестесінің құрылуын келесі суреттен
көруге болады.
1 сурет. Орыс тілі етістіктердің аффикстер кесетесі.
Жоғары суреттегі етістік аффикстеріне төрт атрибут (число, время, лицо, часть речи)
жалғанған, осы атрубуттарға сәйкес машиналық аударманың екінші (аудару ) тілінің
аффиксі ізделінеді. 1 суретте көрсетілгендей талдау және іздеу кезінде қызылмен
ерекшеленген көпмағыналық бейнелеулерге тап боламыз.
Ал аударма процесінде көпмағыналы жағдайда біз бірмағыналы шешімді табуымыз қажет.
Сол себептен әр көпмағыналы жағдайға әдейі арналған бірмағыналы шешімдер шығаратын
ережелер құрамыз.
Достарыңызбен бөлісу: