English-to-Kazakh structural transfer This section describes the current structural transfer in Apertium-eng-kaz (revision 46018,
26.07.2013). English to Kazakh chunker rules (file apertium-eng-kaz.eng-kaz.t1x) are described in
detail in section 0. English-to-Kazakh inter-chunk rules (file apertium-eng-kaz.eng-kaz.t2x) are
described in detail in section 0. The English-to-Kazakh system has an additional clean-up stage that
takes care of the fact that Kazakh morphotactics, as defined in the Kazakh morphological
dictionary, contains optional morphemes: for instance, there is no singular morpheme or no-
possessive morpheme, but these are generated in the previous three steps. They are eliminated here.
Rules for cleanup have the same form as transfer rules for a related language pair (file apertium-
eng-kaz.eng-kaz.t4x).