§ 2203. С о ю з н ы е — с союзами и, да, да и
— повторы имеют разные субъективномодальные
значения.
1) Значение длительности и постоянства, непре
рывности (при союзе да — с возможным оттенком
неукоснительности) характерно для повторения
глаголов несов. вида и глагольных имен: И хоть бы
одно задушевное слово сказал! Крики и крики — и
больше ничего! (Писем.); Пули летели и летели
(Гарш.); Она не чувствовала ни ветра, ни темноты,
а шла и шла (Чех.); Много людей сгинуло, а другие
идут да идут (Бажов); Едем и едем, едем и едем: и
день, и ночь (Троепол.); Да, брат, гостей стал во-
дить. А то что? Один да один. Скучно (Г. Радов).
2) Значение интенсивности, полноты или ис
ключительности не ограничено повторением слов
какихто определенных категорий: Главным осно-
ванием его системы была строгость. «Строгость,
строгость и — строгость», — говаривал он обык-
новенно (Гоголь); Для меня одно и одно — это твоя
любовь (Л. Толст.); Ах, да все это скучно и скучно!
(Чех.); Пристал и пристал: едем и едем! (Макар.);
степь да степь кругом, за ним нужен глаз да глаз,
за вами гляди да гляди.
3) Значение категорического утверждения так
же не ограничено повторением слов какихто опре
деленных категорий: Это редкая девушка. Милый
друг, я вас прошу, вы не умствуйте, не сомневай-
тесь, женитесь, женитесь и женитесь (Л. Толст.);
СУБЪЕКТИВНО-МОДАЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ
223
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
— Никому не говорил. — Это странно. Неужели
так-таки совсем никому? — Совсем никому. Нико-
му и никому (Дост.); Нет у меня для вас места! Нет
и нет! Оставьте меня в покое! (Чех.); Стала на
своем, что иду и иду, и только (Леск.).
4) Значение иронического, неодобрительного
воспроизведения чьихлибо слов обычно для повто
ров с да: Пристал: купи да купи, петушок, говорит,
славный (Гонч.); [М а т р е н а:] Так себе старичок
мой зря болтает: женить да женить (Л. Толст.);
— Ну, как у вас там дела? — Да ничего, помалень-
ку. — Вот все вы так: помаленьку да помаленьку, а
я этого терпеть не могу (М.Сиб.).
В Ы Р А Ж Е Н И Е С У Б Ъ Е К Т И В Н О -
М О Д А Л Ь Н Ы Х З Н А Ч Е Н И Й
С Р Е Д С Т В А М И С Л О В О П О Р Я Д К А
§ 2204. Помимо всех случаев актуализации (см.
§ 2129–2169), изменением нейтрального словорас
положения могут выражаться те или иные субъек
тивномодальные значения. Это чаще всего значе
ния отрицательного отношения, недоверия, иронии.
В начальную позицию в предложении при этом вы
носится предикативно значимый член предложения;
такие выносы всегда выделяются центром ИК2.
Предложение часто имеет форму прош. или
буд. вр.: Пой
2
мет (понял) он тебя! (
(
конечно, не
поймет
)
); Пое
2
дет (пое
2
хала) она с тобой (как же)!;
Дадут (дали) тебе премию (дожидайся)!; Охота
ему (была) ехать в такую погоду!; Друг он тебе
(прямо уж)!; Хорош мальчик! Для глаголов при та
ком словопорядке обычны сочетания с частицей
так и: Так и дадут (дали) тебе премию!; Так и по-
едет (поехала) она с тобой!
Такие выносы обычны для слов надо, нужно,
нужен, много, мало, станет, будет: Стану (буду) я
с ним спорить!; Очень надо с дураком спорить!;
Нужно мне его участие!; Много он мне помогал!;
Мало я с ним мучилась! Конситуативно обусловлен
ное значение так вынесенных слов оказывается об
ратным их прямому значению: Мало я с ним мучи-
лась! значит
(
очень много мучилась
)
; Нужно мне его
участие! значит
(
не нужно
)
.
§ 2205. Уступительноакцентирующее значение
выражается вынесением в начало предложения лю
бого его члена, противопоставляемого остальному
составу предложения местоименным сочетанием и
то (и тот, и та, и того, и там, и туда, и тогда и
под.) и интонационным выделением этого члена в
самостоятельную синтагму с ИК2 или ИК3: В
дер
2
евню / — и ту
2
да (и т
2
о) не пускает; Бег
2
ом / — и
т
2
о не успеешь; Венча
3
лась — и т
2
о в лаптях (Бунин);
Подумать — и то (и того) не смею; Письма — и
то (и того) не написал; Мать — и то (и та) не по-
нимает; С сахаром — и то (и с тем) не ест.
§ 2206. Значение подчеркнутого утверждения
при противопоставлении связано с выносами при
поддержке частиц да, да чтоб, чтоб (подчеркива
ние несоответствия), безударной так (выделение
противопоставляемого): Вот я так всегда помогу; К
другу да (да чтоб, чтоб) не зайти!; Сапер да не
сумеет (чтоб не сумел, да чтоб не сумел)!. Началь-
ника да как отчитала!; С твоим умом да (да чтоб,
чтоб) не понять?; [М о л ч а л и н:] Нет, мне так
довелось с приятностью прочесть (Гриб.); Небось,
как себе, так шьешь новое платье. Шьешь. Себе
так все можно, а мне так нельзя (Макар.). К фор
мам называния (см. § 2676) в разговорной речи
близки такие выносы, как Жизнь — она ведь всякая;
Книгу — ее любить нужно; С ребятами — с ними
интересно; К дочке — к ней (к той) подружки хо-
дят.
§ 2207. Значение приблизительности и неуве
ренности связано с выносом в открывающую пози
цию формы род. п. в составе количественного соче
тания; такой словопорядок обычно поддерживается
специальными словами со знач. приблизительности:
Годочков ей (этак) приблизительно пять; Лет ей
около тридцати; Рублей (так) сорок получим; Сви-
детеля два-три (может быть) и найдется; Книг
пять за всю свою жизнь прочитал; Вернулись су-
ток через трое. См. об этом также § 2160.
П О С Т Р О Е Н И Я
С М О Д А Л Ь Н Ы М И Ч А С Т И Ц А М И
§ 2208. В русском языке существует большое
количество самых разнообразных частиц, специаль
но предназначенных для того, чтобы в составе
предложения, в разных сочетаниях с томи или дру
гими его членами или с предложением в целом, вы
ражать различные субъективномодальные значе
ния. По своему составу эти частицы могут быть
простыми или составными. Списки частиц и их ха
рактеристики содержатся в § 1689–1699. Как выра
зители разных субъективномодальных значений
модальные частицы (и построения с этими частица
ми) группируются прежде всего на основании са
мих этих значений. Кроме того, отдельные частицы
в своей сочетаемости могут иметь те или другие
грамматические или лексикосинтаксические огра
ничения. Наиболее очевидные случаи таких ограни
224
ПРОСТОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
чений отмечаются ниже внутри общей семантиче
ской классификации построений с субъектив
номодальными частицами.
Субъективномодальные значения могут быть
выделены и охарактеризованы с разной степенью
детализации. Ниже даются обобщенные характери
стики.
В предложениях с субъективномодальными
частицами могут быть выделены значения, связан
ные с непосредственными эмоциональными реак
циями, с тем или иным волевым проявлением, и
значения оценочнохарактеризующие. Как сказано в
§ 2191, оба эти вида значений очень часто, и даже
обычно, выступают в тесном взаимодействии друг с
другом.
§ 2209. К сфере выражения н е п о с р е д с т
в е н н ы х э м о ц и о н а л ь н ы х р е а к ц и й
на сообщаемое относятся субъективномодальные
значения эмоционально окрашенного подчеркива
ния, усиления: Отвечай же!; Да отвечай же!;
Он- то ( это он- то) не поможет?; Вот охота спо-
рить!; И чему она радуется!; Чудак, ну чудак!; За-
чем только я пришел!; Таки изрядно замерз; прямо
странно; просто непонятно; даже удивительно;
Уж потрудись!; Ведь это просто страшно; значе
ние положительной или отрицательной оценки или
удивления: Вот жулик!; Вот и верь тебе!; Вот чу-
дак- то!; Ну и наработали!; Ну дом, ну хозяйство!;
Уж и соседи!; Вот тебе и именины!; Вот так
праздник!; А еще друг!; Еще и друг!; Тоже мне
друг!; Друг тоже!; Туда же учит!; И молодец же!;
То ли дело рыбалка!; Вот она, семейная жизнь!;
Вот еще проблема!; Это еще что такое?; — Пой-
дем. — Куда это еще?; осуждения, сожаления,
оценки совершенного как нецелесообразного:
[А н н а А н д р е е в н а:] А все ты со своим глу-
пым жеманством: совершенно оделась, нет, еще
нужно копаться... было б не слушать ее вовсе (Го
голь); Так и разошлись из- за трехсот рублей... Ру-
гаю теперь себя, грешный человек, истинно говорю.
Было б мне отдать ему триста, или же попугать,
на весь город посрамить (Чех.); подчеркнутого от
рицания: Так я и поверил!; — Помогли? — Какое
( какое там, куда там) помогли!; значение угрозы:
Поговори мне еще!; Покричи еще у меня...; согласия:
— Отдохнем? — И то отдохнем; опасения: Ну ус-
лышит кто- нибудь?; Не ходи, еще заблудишься; Ну
как заблудимся?; Ну- ка да дождик?; Уж не он ли?;
предположения, допущения: Разве к ночи доберем-
ся; Разве что семья поможет; сомнения, неуверен
ности, неясности, неопределенности: Гроза, что ли,
собирается; Устал что- то; Непонятно всё как- то;
Словно зовут?; Будто кто- то стучит?; Вроде как
стучат; — Устал? — Не то чтоб устал ( а...); Что
ты, или нездоров?; уверенности: Будто я тебя ос-
тавлю!; Будто не знаешь?; Не иначе как дождик
будет; смягченности при побуждении: возьми- ка;
идите, что ли; при согласии: что ж, идем; при
внутреннем, для себя решении: шел мимо: дай за-
йду; сём- ка я отдохну (прост. и устар.); съезжу- ка я
в Москву; значение приблизительности: Виделись
так в году сороковом; частичного, не совсем охот
ного, по необходимости принятия, допущения:
Хоть в чем- нибудь поможет; пошли хоть письмо;
хоть рубль дай.
В построениях с оценочным и усилительным
значением частицы вот, вот он ( оно, она, они), вот
и, вот тебе и, вот так, ну, ну и, уж и, часто в со
единении с другими частицами ( Вот еще выдумал!;
Вот оно легкомыслие- то!), открывают собою пред
ложение или находятся непосредственно перед пре
дикативно значимым членом ( Ну и перепугались
мы, все!; Приятель наш ну и оскандалился!).
Частица так и в случаях типа Так я и поверил!
( Так и поверил я!) всегда предшествует сказуемому
(см. об этом § 2204).
Частица ка
всегда следует за сказуе
мымглаголом в форме повелит. накл. ( иди- ка,
идемте- ка) или в форме 1 л. ( пойду- ка я, пойдем- ка
мы), а также сочетается с частицами дай( те), да-
вай( те): Давай- ка быстрее сюда!; Давайте- ка луч-
ше помолчим.
Частица сём ( сём- ка) (прост. и устар.), всегда
предшествующая глаголусказуемому, употребляет
ся только в предложениях, сообщающих о действии
1 л.: — Сём- ка я, — подумал про себя Чичиков, —
сыграю с ним в шашки! (Гоголь); Сём пойдем к нему
(Акс.).
Достарыңызбен бөлісу: |