Ovaa dozvola go ovlastuva nazna~eniot prevoznik vo opredeleniot
period da vr{i me|unarodni selidbi me|u Avstrija, Azerbejxan,
Albanija, Belgija, Belorusija, Bosna i Hercegovina, Bugarija,
Germanija, Grcija, Gruzija, Danska, Ermenja, Estonija, Irska,
Island, Italija, Latvija, Litvanija, Lihten{tajn, Luksemburg,
Makedonija, Malta, Moldova, Norve{ka, Obedinetoto Kralstvo,
Polska, Portugalija, Romanija, Ruskata Federacija, Srbija i Crna
Gora, Slova~ka, Slovenija, Turcija, Ukraina, Ungarija, Finska,
Francija, Holandija, Hrvatska, ^e{ka, [vajcarija, [vedska i
[panija so vozilo ili kombinacija na vozila i da gi vozat ovie
vozila prazni preku teritorijata na zemjite ~lenki na CEMT.
N
Denne tillatelsen gir innehaveren rett til, i den aktuelle periode, å utføre internasjonale
flytteoppdrag på trafikkrelasjonene mellom Albania, Armenia, Aserbajdsjan, Belgia,
Bosnia-Hercegovina, Bulgaria, Danmark, Estland, Finland, Frankrike, Georgia, Hellas, Hvite
Russland, Irland, Island, Italia, Kroatia, Latvia, Lichtenstein, Litauen, Luxemburg,
Makedonia, Malta, Moldova, Nederland, Norge, Polen, Portugal, Romania, Russland,
Serbia og Montenegro, Slovakia, Slovenia, Spania, Storbritannia, Sveits, Sverige, Tsjekkia,
Tyrkia, Tyskland, Ukraina, Ungarn og Østerrike, ved hjelp av ett enkelt motorkjøretøy eller
ved sammenkopling av flere kjøretøyer, og til å kjøre slik vogn ulastet gjennom alle CEMT
medlemsland.
NL
Deze machtiging geeft de genoemde onderneming voor de vermelde periode
toestemming om internationaal verhuisvervoer te verrichten tussen Albanië, Armenie,
Azerbeidjan, België, Bosnië-Herzegovina, Bulgarije, Denemarken, Duitsland, Estland,
Finland, Frankrijk, FYR Macedonië, Georgië, Griekenland, Hongarije, Ierland, IJsland,
Italië, Kroatië, Letland, Liechtenstein, Litouwen, Luxemburg, Malta, Moldavië, Nederland,
Noorwegen, Oekraïne, Oostenrijk, Polen, Portugal, Roemenië, Russische Federatie, Servie
en Montenegro,
Slovenië, Slowakije, Spanje, Tsjechië, Turkije, Verenigd Koninkrijk, Wit-
Rusland, Zweden en Zwitserland met een afzonderlijk voertuig of een samenstel van
aaneengekoppelde voertuigen en tot het leeg verplaatsen van deze voertuigen over het
gehele grondgebied van deze Staten.
P
A presente autorização habilita o transportador nela designado a efectuar, no período
indicado, transportes internacionais de mudanças nas relações de tráfego entre a Albânia, a
Alemanha, a Arménia,
a Áustria, o Azerbeijão, a Bielorrússia, a Bélgica, a Bósnia-Herzegovina,
a Bulgária, a Croácia, a Dinamarca, a Eslovénia, a Espanha, a Estónia, a Federação da Rússia,
a Finlândia, a França, a Geórgia, a Grécia, a Hungria, a Irlanda, a Islândia, a Itália, a Letónia,
o Lichtenstein, a Lituânia, o Luxemburgo, a Macedónia (ex Rep. Jugoslava), Malta, a Moldova,
a Noruega, os Países Baixos, a Polónia, Portugal, a República Checa, a República Eslovaca, o
Reino Unido, a Roménia, a Sérvia e o Montenegro,
a Suécia, a Suíça, a Turquia e a Ucrânia,
por meio de um veículo isolado ou de um conjunto de veículos acoplados, bem como a fazer
deslocar esses veículos em vazio em todo o território dos Estados membros da CEMT.
PL
Zezwolenie to uprawnia wymienionego przewoźnika do wykonywania, w określonym terminie,
przeprowadzek międzynarodowych, na trasach pomiędzy Albanią, Armenią, Austrią,
Azerbejdżanem, Belgią, Białorusią, Bośnią-Hercegowiną, Bułgarią, Chorwacją, Danią, Estonią,
Federacją Rosyjską, Finlandią, Francją, Grecją, Gruzją, Hiszpanią, Holandią, Irlandią, Islandią,
Litwą, Lichtensteinem, Luksemburgiem, Łotwą, byłą jugosłowiańską Republiką Macedonii,
Maltą, Mołdawią, Niemcami, Norwegią, Polską, Portugalią, Republiką Czeską, Serbią i
Czarnogórą, Rumunią, Słowacją, Słowenią, Szwajcarią, Szwecją, Turcją, Ukrainą, Węgrami,
Wielką Brytanią, Włochami, pojedynczym pojazdem lub zespołem pojazdów oraz przejazdu
tymi pojazdami w stanie próżnym przez całe terytorium państw członkowskich EKMT.
43
RO Prezenta
autorizaţie dă dreptul transportatorului desemnat şi pentru perioada indicată să
efectueze operaţiuni internaţionale de strămutare pe rute de trafic între Albania, Armenia,
Austria, Azerbaidjan, Belarus, Belgia, Bosnia-Herţogovina, Bulgaria, Croaţia, Danemarca,
Elveţia, Estonia, Federaţia Rusă, Finlanda, Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, Franţa,
Georgia, Germania, Grecia, Irlanda, Islanda, Italia, Letonia, Lichtenstein, Lituania, Luxemburg,
Malta, Moldova, Norvegia, Olanda, Polonia, Portugalia, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei
de Nord, Republica Cehia, Republica Slovacia, România, Slovenia, Serbia şi Muntenegru,
Spania, Suedia, Turcia, Ucraina şi Ungaria cu un singur vehicul sau cu un ansamblu de
vehicule cuplate, şi să deplaseze fără încărcătură aceste vehicule între teritoriile statelor
membre CEMT.
RUS
Это разрешение дает право зарегистрированному перевозчику на указанный период времени
выполнять международные переселения по маршрутам между Албанией, Австрией,
Азербайджаном, Арменией,
Беларусью, Бельгией, Болгарией, Боснией-Герцеговиной,
Венгрией, Великобританией, Германией, Грецией, Грузией, Данией, Ирландией, Исландией,
Испанией, Италией, Латвией, Литвой, Лихтенштейном, Люксембургом, Мальтой,
Македонией, Молдовой, Нидерландами, Норвегией, Польшей, Португалией, Российской
Федерацией, Румынией, Республикой Словакия, Сербией и Черногорией, Словенией,
Турцией, Украиной, Финляндией, Францией, Хорватией, Чешской Республикой, Швецией,
Швейцарией, Эстонией, одиночным грузовым автомобилем, или грузовым автомобилем с
прицепом, или полуприцепом, и осуществлять проезд подобных транспортных средств без
груза через страны-члены ЕКМТ.
S
Detta tillstånd bemyndigar namngivna transportföretag att under angiven period utföra
internationella flyttgodstransporter på väg mellan Albanien, Armenien, Azerbadjan, Belgien,
Bosnien-Hercegovina, Bulgarien, Danmark, Estland, Finland, Frankrike, Georgien, Grekland,
Irland, Island, Italien, Kroatien, Lettland, Liechtenstein, Litauen, Luxemburg, Makedonien
(FYROM), Malta, Moldavien, Nederländerna, Norge, Polen, Portugal, Rumänien, Ryska
Federationen, Schweiz, Serbien och Montenegro, Slovakien, Slovenien, Spanien, Storbritannien,
Sverige, Tjeckien, Turkiet, Tyskland, Ukraina, Ungern, Vitryssland och Österrike med ett fordon
eller en fordonskombination och att förflytta sådana fordon utan last genom CEMT:s
medlemsstater.
SCG
Овом дозволом овлашћује се назначени превозник, у наведеном периоду, за
обављање међународног превоза селидбених ствари преко територија Албаније,
Аустрије, Азербејџана, Белорусије, Белгије, Босне-Херцеговине, Бугарске, Хрватске,
Републике Чешке, Данске, Естоније, Финске, Француске, БЈР Македоније, Грузије,
Немачке, Грчке, Мађарске, Исланда, Ирске, Италије, Јерменије, Летоније,
Лихтенштајна, Литваније, Луксембурга, Малте, Молдавије, Норвешке, Холандије,
Пољске, Португалије, Румуније, Руске Федерације, Републике Словачке, Словеније,
Шпаније, Шведске, Швајцарске, Турске, Велике Британије, Украјине и Србије и Црне
Горе теретним возилом или скупом возила, као и кретање ових возила када су
празна преко територија земаља чланица ЦЕМТ-а.
SK Toto
povolenie
oprávňuje určeného dopravcu a na určený čas vykonávať v rámci
medzinárodnej cestnej dopravy sťahovanie medzi Albánskom, Arménskom,
Azebajdžánom, Belgickom, Bieloruskom, Bosnou a Hercegovinou, Bulharskom, Bývalou
Juhoslovanskou Republikou Macedónsko (FYROM), Českou republikou, Dánskom,
Estónskom, Fínskom, Francúzskom, Gréckom, Gruzínskom, Holandskom, Chorvatskom,
Írskom, Islandom, Lichtenštajnskom, Litvou, Lotyšskom, Luxemburskom, Maďarskom,
Maltou, Moldavskom, Nemeckom, Nórskom, Pol'skom, Portugalskom, Rakúskom,
Rumunskom, Ruskou Federáciou, Srbskom a Čiernou horou, Slovenskou republikou,
Slovinskom, Spojeným král'ovstvom Veľkej Británie a Severného Írska, Španielskom,
Švajčiarskom, Švédskom, Talianskom, Tureckom a Ukrajinou jednym vozidlom bez
prívesu, alebo súpravou vozidiel a prázdne jazdy cez územie členských krajín CEMT.
44
SLO
To dovoljenje daje imenovanemu prevozniku za navedeno obdobje pravico izvajati
mednarodne selitve po cesti med državami Albanijo, Armenijo, Avstrijo, Azerbajdžanom,
Belgijo, Belorusijo, Bolgarijo, Bosno in Hercegovino, Češko, Dansko, Estonijo, Finsko,
Francijo, Grčijo, Gruzijo, Hrvaško, Irsko, Islandijo, Italijo, Latvijo, Lihtenštajnom, Litvo,
Luksemburgom, Madžarsko, Malto, Moldovo, Nekdanjo jugoslovansko republiko
Makedonijo, Nemčijo, Nizozemsko, Norveško, Poljsko, Portugalsko, Romunijo, Rusko
federacijo, Slovaško, Slovenijo, Srbijo in Črno goro, Španijo, Švedsko, Švico, Turčijo,
Ukrajino in Združenim kraljestvom s samostojnim vozilom ali skupino vozil ter voziti ta
vozila prazna po državah članicah CEMT-a.
TR Bu
İzin belgesi, adı yazılı taşımacının belirtilen süre içerisinde tek taşıt veya taşıt
kombinasyonu ile Almanya, Arnavutluk, Avusturya, Azerbaycan, Belarus, Belçika, Bosna-
Hersek, Bulgaristan, Çek Cumhuriyeti, Danimarka, Ermenistan, Estonya, Finlandiya,
Fransa, Gürcistan, Hırvatistan, Hollanda, İngiltere, İrlanda, İspanya, İsveç, İsviçre, İtalya,
İzlanda, Letonya, Lihtenştayn, Litvanya, Lüksemburg, Macaristan, Makedonya, Malta,
Moldova, Norveç, Polonya, Portekiz, Romanya, Rusya Federasyonu, Sırbistan ve Karadağ,
Slovak Cumhuriyeti, Slovenya, Türkiye, Ukrayna ve Yunanistan arasında, karayolu ile
uluslararası ev eşyası taşıması yapmasına ve bu taşıtların boş olarak UBAK üyesi
ülkelerden transit geçişine izin verir.
UA
Це вповноваження надає право перевізнику в зазначений період здійснювати
міжнародні перевезення вантажів між країнами: Австрія, Азербайджан, Албанія,
Білорусь, Бельгія, Болгарія, Боснія-Герцеговина, Великобританія, Вірменія, Греція,
Грузія, Данія, Естонія, Ірландія, Ісландія, Іспанія, Італія, Латвія, Ліхтенштейн, Литва,
Люксембург, Мальта, Республіка Македонія, Молдова, Нідерланди, Німеччина,
Норвегія, Польща, Португалія, Російська Федерація, Румунія, Сербія і Чорногорія,
Республіка Словаччина, Словенія, Туреччина, Угорщина, Україна, Фінляндія, Франція,
Хорватія, Чеська Республіка, Швеція і Швейцарія одиночними та комбінованими
вантажівками та пропуск таких вантажівок у ненавантаженому стані через країни-
члени ЄКМТ.
ПРИЛОЖЕНИЕ 3
Штампы, которые могут ставиться на разрешениях
Штампы A, GR, H, I печатаются красным цветом
Штамп «зеленый» грузовик печатается зеленым
цветом
Штамп «Особо зеленый и безопасный» грузовик, печатается зеленым цветом.
Штамп «ЕВРО 3 безопасный» грузовик, печа
тается зеленым цветом
Штамп «ЕВРО 4 безопасный» грузовик, печатается зеленым
цветом
These stamps are posted on the first page of the licence, ussually in the right margin.
45
46
ПРИЛОЖЕНИЕ 4
Образец сертификата для «зеленого» грузовика
Светло-зеленая бумага, размер А4
Type de véhicule :
Numéro d’identification du véhicule :
Type de moteur :
Numéro du moteur :
Mesures selon
1
: CEE-ONU R.85, Directive 80/1269/CEE, telle qu’amendée par la Directive 89/491/CEE
Puissance maximum du moteur [kW] :
à un régime moteur [tr/mn] :
Mesures selon
1
: CEE-ONU R.51/02, Directive 70/157/CEE, telle qu’amendée par la
Directive 92/97/CEE
Maximum admis [dB(A)]
15
Puissance moteur
Valeurs mesurées [dB(A)]
77
≤ 75 kW
78
< 75 kW ou < 150 kW
80
≥ 150 kW
Le :
A :
Par :
Vitesse d’approche [km/h] :
Sur
le
rapport
:
Bruit de l’air comprimé [dB(A)] :
Niveau de bruit à proximité [dB(A)] :
à un régime moteur [tr/mn] :
Mesures selon
1
:CEE-ONU R.49/02 formulaire A, Directive 88/77/CEE telle qu’amendée par la
Directive 91/542/CEE, formulaire A
Valeurs maximum [g/kWh]
2
Polluants Valeurs
mesurées [g/kWh]
4.9
CO
1.23
HC
9.0
NOx
Puissance <= 85 kW : 0.68
Puissance > 85 kW : 0.4
Particules
15. Résolution
CEMT/CM(91)26/Final.
47
N°....
EXIGENCES DE BRUIT ET D’EMISSIONS
POLLUANTES POUR LE CAMION “VERT”
Certificat de conformité aux normes techniques spécifiées dans la
Résolution CEMT/CM(91)26/Final
Le soussigné :
Constructeur ou représentant agréé du constructeur dans le pays d’immatriculation
14
:
du véhicule décrit ci-après, atteste par la présente que ledit véhicule est, à la date du
...................................................., identique au véhicule qui a été le
.............................................déclaré conforme aux spécifications de la Résolution
CEMT/CM(91)26/Final, et que les caractéristiques mentionnées sur ce certificat sont exactes.
Cachet du constructeur ou du représentant agréé du constructeur
dans le pays d’immatriculation
___________________________________________________________________________
Lieu
Date
Signature
14.
Rayer les mentions inutiles.
48
ПРИЛОЖЕНИЕ 5
Образец сертификата для «особо зеленого и безопасного» грузовика
Светло-зеленая бумага, с диагональной полосой (с левого нижнего
угла в верхний правый), размер А4.
5А
Сертификат соответствия техническим требованиям по выбросам химических веществ и
шуму.
5В
Сертификат соответствия требованиям безопасности.
49
№ сертификата А соответствия категории "особо зеленый безопасный"….…….
Сертификат соответствия транспортного средства
техническим требованиям категории «особо зеленый и безопасный» грузовик
Тип транспортного средства, модель:
Идентификационный номер (VIN):
Тип и номер двигателя:
Производитель транспортного средства или полномочный Представитель производителя в стране регистрации,
1
[Название Компании]
настоящим
подтверждает,
что
вышеупомянутое
транспортное
средство
идентично
транспортному
средству.......................................... и соответствует условиям Резолюции CEMT/CM(2001)9/FINAL, и подтверждает, что
данные в этом сертификате верны.
Измеряется в соответствии с
1
: UNECE R.85/Директивой 80/1269/EEC, дополненной Директивой 1999/99/EC
Максимальная мощность двигателя [кВт]
При частоте вращения коленвала [об/мин]:
ТРЕБОВАНИЯ ПО ШУМУ И ВЫБРОСАМ
Шум измеряется в соответствии с
1
: UN ECE R.51/02,Директивой 70/157/EEC, дополн. Директивой 999/101/EC
Предельные значения [дБ(A)]
Мощность двигателя
Результаты измерения [дБ(A)]
77
≤ 75 кВт
78 >
75
кВт < 150 кВт
80 >=
150
кВт
На:
В:
Кем:
Скорость исследования [км/ч]:
При передаче:
Шум сжатого воздуха [дБ(A)]:
Близкий уровень шума [дБ(A)]: При частоте вращения коленвала [об/мин]:
Измеряется в соответствии с
1
: UNECE R.49/02,форма B, или Директивой 88/77/EEC, доп. Директивой
91/542/EЕC
Предельные значения [г/кВт-ч]
Показатель
Результаты измерения в зависимости
от типа двигателя [г/кВт.ч]
4.0 CO
1.1 HC
7.0 Nox
0.15
Частицы
Место
Дата
Подпись и печать
1.
Зачеркнуть ненужные пункты.
50
№ сертификата В соответствия требованиям по безопасности
«особо зеленый и безопасный» ……..........
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
будучи,
1
−
компетентной проверяющей службой, созданной в стране регистрации,
2
−
производителем транспортного средства, или его полномочным представителем в стране
регистрации, или
−
совместной проверкой компетентной проверяющей службы в стране регистрации и
производителем транспортного средства, или его полномочным представителем в стране
регистрации, если не все оборудование установлено производителем транспортного средства
.3
[Название(я)Компании(й)]
настоящим подтверждает, что вышеупомянутое транспортное средство, соответствует условиям
Резолюции CEMT/CM(2005)9/FINAL и подтверждает, что данные в этом сертификате верны.
Транспортное средство оборудовано следующими устройствами:
Задним защитным устройством
4
в соответствии с Правилом UNECE R.58 или
Директивой 70/221/ЕЕС, дополненной Директивой 2000/8/ЕС.
Боковыми защитными устройствами
4
в соответствии с Правилом UNЕСЕ R.73 или
Директивой 89/297/ЕЕС.
Аварийным предупреждающим световым сигналом опасности в соответствии с Правилом
UNЕСЕ R.48 или Директивой 76/759/ЕЕС, дополненной Директивой 1999/15/EC.
Тахографом в соответствии с Соглашением ЕСТР ЕЭК ООН или Правилом ЕЕС № 3821/85 и
последними дополнениями Правил ЕС № 1056/97 или № 2135/98.
Устройством ограничения скорости в соответствии с Правилом UNЕСЕ R.89 или Директивой
92/24/ЕЕС.
Светоотражающими задними опознавательными знаками для тяжелых и длинных
транспортных средств в соответствии с Правилом UNЕСЕ R.70.
Тормозами, включая антиблокировочную систему тормозов в соответствии с
Правилом UNЕСЕ R.13 или Директивой 71/320/ЕЕС, дополненной Директивой 98/12/ЕЕС.
Рулевым устройством в соответствии с Правилом UNЕСЕ R.79 или Директивой 70/311/ЕЕС, с
поправками в соответствии с Директивами 92/62/ЕЕС и 1999/7/ЕС.
Место
Дата
Подпись(и) и Печать(и)
51
ПРИЛОЖЕНИЕ 6
Образец сертификата для «ЕВРО 3 безопасного» грузовика
Светло-зеленая бумага, размер А4
6 А
Сертификат соответствия техническим требованиям по выбросам химических веществ и
шуму
6 В
Сертификат соответствия требованиям безопасности.
52
№ сертификата А соответствия категории "ЕВРО 3 безопасный"……….……
Сертификат соответствия транспортного средства
техническим требованиям и требованиям безопасности категории "ЕВРО 3 безопасный" грузовик
Тип транспортного средства, модель:
Идентификационный номер (VIN):
Тип и номер двигателя:
Производитель транспортного средства или полномочный Представитель производителя в стране регистрации
1
[Название Компании]
настоящим подтверждает, что вышеупомянутое транспортное средство идентично транспортному средству на
..................................………………............и соответствует условиям .Резолюции CEMT/CM(2001)9/FINAL, и подтверждает,
что данные в этом сертификате верны.
Измеряется в соответствии с
1
: UNECE R.85, Директивой 80/1269/EEC, дополненной Директивой 1999/99/EC
Максимальная мощность двигателя [кВт]
При частоте вращения коленвала [об/мин]:
ТРЕБОВАНИЯ ПО ШУМУ И ВЫБРОСАМ
Шум измеряется в соответствии с
1
: UNECE R.51/02, Директивой 70/157/EEC, дополненной Директивой 1999/101/EEC
Предельные значения
2
[дБ(A)]
Мощность двигателя
Результаты измерения [дБ(A)]
77
≤ 75 кВт
78 75
кВт > 75 кВт < 150 кВт
80 >=
150
кВт
На:
В:
Кем:
Скорость исследования [км/ч]:
При передаче:
Шум сжатого воздуха [дБ(A)]:
Близкий уровень шума [дБ(A)]: При частоте вращения коленвала [об/мин]:
Измеряется в соответствии с
1
: UNECE R.49/03
4
или Директивой 88/77/EEC, дополненой Директивой 1999/96/EC и
согласно испытаниям по ESC и ELR циклам
Предельные значения
Показатель
Результаты измерения в зависимости от типа двигателя
2,1 [г/кВт.ч] CO
[г/кВт.ч]
0,66 [г/кВт.ч] HC
[г/кВт.ч]
5,0 [г/кВт.ч] NOx
[г/кВт.ч]
0,10 (0,13)
5
[г/кВт.ч]
Частицы
[г/кВт.ч]
0,8 [м
--1
]
Дымность
[м
--1
]
Измеряется в соответствии с
1
: UNECE R.49/03
4
илиДирективой 88/77/EEC, дополненой Директивой 1999/96/EC и
согласно испытаниям по ETC циклу
Предельные значения [г/кВт.ч]
Показатель
Результаты измерения в зависимости от типа двигателя
5,45 CO
0,78 NM.HC
1,6 CH
4
6
5,0 NОx
0,16 (0,21)
5
Частицы
Место
Дата
Подпись и печать
1
Зачеркнуть ненужные пункты.
2
Резолюция СЕМТ/СМ(95)4/Final и СЕМТ/СМ(98)8/Final
4
При введении требований Дерективы1999/96/ЕС.
5
Для двигателей с объемом каждого цилиндра менее 0,75дм
3
и номинальным режимом более 3000об/мин;
6
Только для двигателей, работающих на природном газе, согласно требованиям, установленным испытаниями по ETC циклу (Приложение
III, дополнение 2, пункт 3.9. - Директивы 1999/96/EC).
53
№ сертификата В категории «ЕВРО 3 безопасный» ….……….....
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
будучи
16
,
-
компетентной проверяющей службой, созданной в стране регистрации
17
,
-
производителем транспортного средства, или его полномочным представителем в стране
регистрации, или
-
совместной проверкой компетентной проверяющей службы в стране регистрации и
производителем транспортного средства, или его полномочным представителем в стране
регистрации, если не все оборудование установлено производителем транспортного
средства
18
.
[Название(я) Компании(й)]
настоящим подтверждает, что вышеупомянутое транспортное средство соответствует
положениям Резолюции CEMT/CM(2005)9FINAL, и подтверждает, что данные в этом сертификате
верны.
Транспортное средство оборудовано следующими устройствами:
Задним защитным устройством
19
в соответствии с Правилом ЕЭК ООН R.58 или Директивой
70/221/ЕЕС, дополненной Директивой 2000/8/ЕС.
Боковыми защитными устройствами
4
в соответствии с Правилом ЕЭК ООН R.73 или
Директивой 89/297/ЕЕС.
Зеркалом заднего вида в соответствии с Правилом ЕЭК ООН R.46 или
Директивой 71/127/ЕЕС, дополненной Директивами 88/321/ЕЕС и 2003/97/ЕС.
Устройствами освещения и световой сигнализации в соответствии с Правилом ЕЭК ООН R.48
или Директивой 76/756/ЕЕС, дополненной Директивой 97/28/ЕС.
Тахографом в соответствии с Соглашением ЕСТР ЕЭК ООН и Правилом Совета (ЕЕС) №
3821/85 и дополнениями Правил (ЕС) № 1056/97 или № 2135/98.
Устройством ограничения скорости в соответствии с Правилом ЕЭК ООН R.89 или
Директивой 92/24/ЕЕС, с поправками в соответствии с Директивой 2004/11/ЕС.
Светоотражающими задними опознавательными знаками для тяжелых и длинных
транспортных средств в соответствии с Правилом ЕЭК ООН R.70.
Тормозами, включая антиблокировочную систему тормозов, в соответствии с Правилом ЕЭК
ООН R.13 или Директивой 71/320/ЕЕС, дополненной Директивой 98/12/ЕЕС.
Рулевым устройством в соответствии с Правилом ЕЭК ООН R.79 или Директивой
70/311/ЕЕС, дополненной Директивой 1999/7/ЕС.
Место
Дата
Подпись(и) и Печать(и)
16
Зачеркнуть ненужные пункты;
17
Для стран, где нет полномочного представителя производителя
;
18
В этом случае, первая подпись располагается слева, вторая - справа;
19
За исключением седельных тягачей.
54
ПРИЛОЖЕНИЕ 7
Образец сертификата для «ЕВРО 4 безопасного» грузовика
Светло-зеленая бумага, размер А4
7А
Сертификат соответствия техническим требованиям по выбросам химических веществ и
шуму
7В
Сертификат соответствия требованиям безопасности.
55
№ сертификата А соответствия категории "ЕВРО 4 безопасный"……….……
Сертификат соответствия транспортного средства
техническим требованиям и требованиям безопасности категории "ЕВРО 4 безопасный" грузовик
Тип транспортного средства, модель:
Идентификационный номер (VIN):
Тип и номер двигателя:
Производитель транспортного средства или полномочный Представитель производителя в стране регистрации
1
[Название Компании]
настоящим подтверждает, что вышеупомянутое транспортное средство идентично транспортному средству на
..................................………………............и соответствует условиям .Резолюции CEMT/CM(2001)9/FINAL, и подтверждает,
что данные в этом сертификате верны.
Измеряется в соответствии с
1
: ЕЭК ООН R.85, Директивой 80/1269/EEC, дополненной Директивой 1999/99/EC
Максимальная мощность двигателя [кВт]
При частоте вращения коленвала [об/мин]:
ТРЕБОВАНИЯ ПО ШУМУ И ВЫБРОСАМ
Шум измеряется в соответствии с
1
: ЕЭК ООН R.51, Директивой 70/157/EEC, дополненной Директивой 1999/101/EEC
Предельные значения
2
[дБ(A)]
Мощность двигателя
Результаты измерения [дБ(A)]
77
≤ 75 кВт
78 75
кВт > 75 кВт < 150 кВт
80 >=
150
кВт
На:
В:
Кем:
Скорость исследования [км/ч]:
При передаче:
Шум сжатого воздуха [дБ(A)]:
Близкий уровень шума [дБ(A)]: При частоте вращения коленвала [об/мин]:
Измеряется в соответствии с
1
: ЕЭК ООН R.49 или Директивой 88/77/EEC, дополненой Директивой 2001/27/EC и
согласно испытаниям по ESC и ELR циклам
Предельные значения
Показатель
Результаты измерения в зависимости от типа двигателя
1,5 [г/кВт.ч] CO
[г/кВт.ч]
0,46 [г/кВт.ч] HC
[г/кВт.ч]
3,5 [г/кВт.ч] NOx
[г/кВт.ч]
0,02[г/кВт.ч]
Частицы
[г/кВт.ч]
0,5 [м
--1
]
Дымность
[м
--1
]
Измеряется в соответствии с
1
: ЕЭК ООН R.49 или Директивой 88/77/EEC, дополненой Директивой 2001/27/EC и
согласно испытаниям по ETC циклу
Предельные значения [г/кВт.ч]
Показатель
Результаты измерения в зависимости от типа двигателя
4,0 CO
0,55 NM.HC
1,1 CH
4
6
3,5 NОx
0,03
Частицы
___________________________________________________________________________________________________________
Место
Дата
Подпись и печать
1
Зачеркнуть ненужные пункты.
2
Резолюция СЕМТ/СМ(95)4/Final и СЕМТ/СМ(98)8/Final
6
Только для двигателей, работающих на природном газе, согласно требованиям, установленным испытаниями по ETC циклу (Приложение
III, дополнение 2, пункт 3.9. - Директивы 1999/96/EC).
56
№ сертификата В категории «ЕВРО 4 безопасный» ….……….....
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
будучи
20
,
-
компетентной проверяющей службой, созданной в стране регистрации
21
,
-
производителем транспортного средства, или его полномочным представителем в стране
регистрации, или
-
совместной проверкой компетентной проверяющей службы в стране регистрации и
производителем транспортного средства, или его полномочным представителем в стране
регистрации, если не все оборудование установлено производителем транспортного
средства
22
.
[Название(я) Компании(й)]
настоящим подтверждает, что вышеупомянутое транспортное средство соответствует
положениям Резолюции CEMT/CM(2005)9FINAL, и подтверждает, что данные в этом сертификате
верны.
Транспортное средство оборудовано следующими устройствами:
Задним защитным устройством
23
в соответствии с Правилом ЕЭК ООН R.58 или Директивой
70/221/ЕЕС, дополненной Директивой 2000/8/ЕС.
Боковыми защитными устройствами
4
в соответствии с Правилом ЕЭК ООН R.73 или
Директивой 89/297/ЕЕС.
Зеркалом заднего вида в соответствии с Правилом ЕЭК ООН R.46 или
Директивой 71/127/ЕЕС, дополненной Директивой 88/321/ЕЕС или Директивой 2003/97/ЕС.
Устройствами освещения и световой сигнализации в соответствии с Правилом ЕЭК ООН R.48
или Директивой 76/756/ЕЕС, дополненной Директивой 97/28/ЕС.
Тахографом в соответствии с Соглашением ЕСТР ЕЭК ООН или Правилом Совета (ЕЕС) №
3821/85 и дополнениями Правил (ЕС) № 2135/98, наряду с Правилом Комиссии (ЕС)
№1360/2002 и №432/2004.
Устройством ограничения скорости в соответствии с Правилом ЕЭК ООН R.89 или
Директивой 92/24/ЕЕС с дополнениями Директивы 2004/11/ЕС.
Светоотражающими задними опознавательными знаками для тяжелых и длинных
транспортных средств в соответствии с Правилом ЕЭК ООН R.70.
Тормозами, включая антиблокировочную систему тормозов, в соответствии с Правилом ЕЭК
ООН R.13 или Директивой 71/320/ЕЕС, дополненной Директивой 98/12/ЕЕС.
Рулевым устройством в соответствии с Правилом ЕЭК ООН R.79 или Директивой
70/311/ЕЕС, дополненной Директивой 1999/7/ЕС.
Место
Дата
Подпись и печать
20
Зачеркнуть ненужные пункты;
21
Для стран, где нет полномочного представителя производителя
;
22
В этом случае, первая подпись располагается слева, вторая - справа;
23
За исключением седельных тягачей.
ПРИЛОЖЕНИЕ 8
Образец сертификата для прицепа
Светло-желтая бумага, размер А4
№ сертификата:….…….
Сертификат соответствия прицепа
1
техническим требованиям безопасного грузовика категории
(особо зеленый, ЕВРО 3, ЕВРО 4, ...»)
в соответствии с Резолюцией CEMT/CM(2005)9/FINAL
Тип транспортного средства, модель:
Идентификационный номер (VIN):
будучи
2
,
-
компетентной проверяющей службой, созданной в стране регистрации
3
,
-
производителем транспортного средства, или его полномочным представителем в стране
регистрации, или
-
совместной проверкой компетентной проверяющей службы в стране регистрации и
производителем транспортного средства, или его полномочным представителем в стране
регистрации, если не все оборудование установлено производителем транспортного
средства
4
.
[Название Компании]
настоящим подтверждает, что вышеупомянутое транспортное средство, идентично
транспортному
средству
на.......................................…………………,соответствует
условиям
Резолюции CEMT/CM(2005)9/FINAL, и подтверждает, что данные в этом сертификате верны.
Транспортное средство оборудовано следующими устройствами:
Задним защитным устройством в соответствии с Правилом ЕЭК ООН R.58 или Директивой
70/221/ЕЕС, дополненной Директивой 2000/8/ЕС.
Боковыми защитными устройствами в соответствии с Правилом ЕЭК ООН R.73 или
Директивой 89/297/ЕЕС.
Аварийным световым предупреждающим сигналом опасности в соответствии с Правилом
ЕЭК ООН R.48 или Директивой 76/756/ЕЕС, с поправками в соответствии с Директивой
97/28/ЕС.
Светоотражающими задними опознавательными знаками для тяжелых и длинных
транспортных средств в соответствии с Правилом ЕЭК ООН R.70.
Тормозами, включая антиблокировочную систему тормозов в соответствии с Правилом ЕЭК
ООН R.13 или Директивой 71/320/ЕЕС, дополненной Директивой 98/12/ЕЕС.
Место
Дата
Подпись(и) и штамп(ы)
1
Включая полуприцепы
2
Зачеркнуть ненужные пункты
3
Для стран, где нет полномочного представителя производителя
57
4
В этом случае, первая подпись раполагается слева, вторая - справа.
58
ПРИЛОЖЕНИЕ 9
Образец сертификата пригодности к эксплуатации
автомобиля и прицепа
Белая бумага размер А4
№ Сертификата пригодности к эксплуатации ............
Сертификат пригодности к эксплуатации согласно требованиям Директивы 96/96/EC, с поправками
Директивы 1999/52/EC, для выполнения Резолюции CEMT/CM(2005)9/FINAL
Регистрационный номер:
Номер сертификата соответствия:
Тип транспортного средства, модель
1
:
Идентификационный номер (VIN):
Тип и номер двигателя
2
:
[Название и адрес компании]
3
будучи органом или образованием, созданным в стране регистрации в целях выполнения Соглашения
ЕЭК ООН 1997 года, или Консолидированной резолюции ЕЭК ООН R.E.1 (TRANS/SC.1/294/Rev.5) с
поправками 2001 года (TRANS/WP.1/2001/25) или Директивы 96/96/EC,
настоящим подтверждает, что вышеупомянутое транспортное средство соответствует требованиям
Директивы 96/96/EC, с поправками Директивы 1999/52/EC, включая обязательную проверку
следующих устройств и систем в соответствии с её Приложением II:
□ Тормозные системы (включая антиблокировочную систему тормозов, совместимую с прицепом
и наоборот)
□ Рулевое колесо
2
и рулевые устройства
□ Обзорность
2
□ Лампы, отражатели и электрооборудование
□ Оси, колеса, шины и подвеска (включая глубину рисунка протектора шины)
□ Шасси, крепление шасси (включая задние и боковые защитные устройства)
□ Другое оборудование, включая:
□
Предупреждающий красный треугольник
2
□
Тахограф (наличие и отметка о поверке)
2
□
Устройство ограничения скорости
2
□ Дымность
2
- значение коэффициента поглощения, м⎯¹
Место
Дата
Подпись и печать
Примечание:
Следующую проверку на техническую пригодность к эксплуатации
необходимо пройти до .........................................................
4
1
Тип, модель прицепа, если это прицеп
2
Не заполняется для прицепа
3
Название и адрес компании
4
Не позднее 12 месяцев с даты проверки
59
60
ПРИЛОЖЕНИЕ 10
Образец трех первых листов бортового журнала
Бортовой журнал зеленый, размер А4,
печатается страной-членом на ее официальном языке
61
Страница 1
...............
№ бортового журнала..................
(Страна)
(такой же, как и номер
разрешения)
БОРТОВОЙ
ЖУРНАЛ РЕГИСТРАЦИИ
для международных перевозок грузов
к разрешению ЕКМТ № ...................
Перевозчик ...................................................
(Название)
............................................................................
............................................................................
(Домашний адрес или адрес предприятия )
Место печати
Подпись.......................
Выдано: ................................
(Место и дата выдачи)
Страница 2
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
1.
Этот бортовой журнал, как и соответствующее ему разрешение ЕКМТ,
должен находиться на борту автомобиля. Для каждого разрешения должен
быть только один бортовой журнал.
2.
Бортовой журнал должен иметь такой же номер, как и разрешение, к
которому он относятся, с поднумерацией при необходимости выдачи нового
бортового журнала. Новый бортовой журнал выдается только тогда, когда
ранее выданный журнал полностью заполнен. В случае нарушения этого
правила, само разрешение может рассматриваться как недействительное.
3.
Запись выполняемых транспортных операций должна производиться так,
чтобы она в хронологическом порядке показывала каждый груженый рейс
между пунктом загрузки и пунктом разгрузки, а также каждый порожний
рейс, с пересечением границы. Транзитные пункты также могут записываться,
хотя это необязательно.
4.
Бортовой журнал должен заполняться перед началом любого груженого рейса
между пунктом погрузки и пунктом разгрузки, а также каждого порожнего
рейса.
5.
В случаях, когда во время одного рейса груз собирается и погружается в
разных местах, соответствующие стадии должны быть указаны в столбцах 1,
2, 3, 5 и 6, отмечая знаком «+», т.е. в столбце 2 «Пункт загрузки»: Вентспилс +
Рига + Баска; столбец 5 «Общий вес»: 12+5+5.
6.
Любые поправки должны вноситься таким образом, чтобы слова и цифры,
записанные ранее, были легко различимы.
7.
В случае, когда рейс был начат по одному годовому или краткосрочному
разрешению и продолжается по другому, выданному на последующий период,
оба разрешения должны находится на борту в течение всего рейса. При этом
бортовой журнал к разрешению, по которому рейс был завершен, должен
содержать информацию о полном рейсе, а в колонке «Особые отметки»
должен быть записан номер разрешения, по которому рейс был начат.
8. Заполненные учетные листы должны оставаться в журнале до окончания срока
действия, указанного на разрешении. При этом, копии учетных листов
отрываются и отсылаются в компетентный орган в течение двух недель с
момента окончания каждого календарного месяца в случае годового
разрешения, или - с момента окончания срока действия в случае
краткосрочного разрешения.
62
Разрешение ЕКМТ №
..........
63
а
) Дата
отправления
б) Дата
прибытия
а) Пункт загрузки
б) Пункт выгрузки
а) Страна
загрузки
б) Страна
выгрузки
Регистрационн
ый номер/
страна
регистрации
Общий вес в
тоннах (с
точностью до
0,1 т)
Километраж при
отправлении/
километраж при
прибытии
Особые отметки
1
2
3
4
5
6
7
a)
b)
a)
b)
a)
b)
a)
b)
a)
b)
a)
b)
a)
b)
a)
b)
a)
b)
a)
b)
a)
b)
a)
b)
a)
b)
a)
b)
a)
b)
a)
b)
a)
b)
a)
b)
a)
b)
a)
b)
a)
b)
a)
b)
a)
b)
a)
b)
a)
b)
a)
b)
a)
b)
a)
b)
a)
b)
a)
b)
a)
b)
a)
b)
Страница 3
_______________________________________________________________________________________________________________________
64
ПРИЛОЖЕНИЕ 11
Образцы наклеек для «зеленого», «особо зеленого и безопасного»
«ЕВРО 3 безопасного» и «ЕВРО 4 безопасного» грузовика
Наклейки должны иметь следующие размеры: диаметр зеленого круга 200 мм, диаметр белого
круга 220 мм. Они должны иметь зеленый фон, белую кайму и букву.
Буквы «E» или «U» для “зеленых” грузовиков. «S» для “особо зеленых и безопасных”
грузовиков, цифра «3» для «ЕВРО 3 безопасных» грузовиков, цифра «4» для «ЕВРО 4 безопасных»
грузовиков.
Document Outline - ДОКУМЕНТЫ, КОТОРЫЕ ДОЛЖНЫ НАХОДИТЬСЯ НА БОРТУ ТРАНСПОРТНОГО
- Общие правила оформления сертификатов
- Для «зеленых» грузовых автомобилей
- Для «особо зеленых и безопасных» автомобилей
- Для «ЕВРО 3 безопасных» грузовых автомобилей
- Для «ЕВРО 4 безопасных» грузовых автомобилей
- РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫХ ЧИНОВНИКОВ И ПЕРЕВОЗЧИКОВ
- Содержание
- Введение
- 1. Определение терминов
- 2. Либерализованные перевозки
- Особые случаи.
- 3. Выдача и ограничение разрешений
- Сфера и ограничения действия разрешений
- Общие ограничения
- Территориальные ограничения
- Технические ограничения
- 4. Использование разрешений ЕКМТ
- 6. Признание недействительности и изъятие разрешений
- 8. Взаимодействие
- ПРИЛОЖЕНИЕ 1
- Образец годового разрешения ЕКМТ
- Образец краткосрочного разрешения ЕКМТ
- ПРИЛОЖЕНИЕ 2
- ПРИЛОЖЕНИЕ 3
- Штампы, которые могут ставиться на разрешениях
- ПРИЛОЖЕНИЕ 4
- ПРИЛОЖЕНИЕ 5
- Образец сертификата для «особо зеленого и безопасного» грузо
- Светло-зеленая бумага, с диагональной полосой (с левого ниж
- 5А Сертификат соответствия техническим требованиям по выбро
- 5В Сертификат соответствия требованиям безопасности.
- ТРЕБОВАНИЯ ПО ШУМУ И ВЫБРОСАМ
- ПРИЛОЖЕНИЕ 6
- Образец сертификата для «ЕВРО 3 безопасного» грузовика
- ТРЕБОВАНИЯ ПО ШУМУ И ВЫБРОСАМ
- ПРИЛОЖЕНИЕ 7
- Образец сертификата для «ЕВРО 4 безопасного» грузовика
- ТРЕБОВАНИЯ ПО ШУМУ И ВЫБРОСАМ
- ПРИЛОЖЕНИЕ 8
- Образец сертификата для прицепа
- ПРИЛОЖЕНИЕ 9
- Образец сертификата пригодности к эксплуатации
- автомобиля и прицепа
- ПРИЛОЖЕНИЕ 10
- Образец трех первых листов бортового журнала
- ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
- ПРИЛОЖЕНИЕ 11
- Образцы наклеек для «зеленого», «особо зеленого и безопасног
- «ЕВРО 3 безопасного» и «ЕВРО 4 безопасного» грузовика
Достарыңызбен бөлісу: |