Использованная литература
1. Государственная программа развития образования Республики Казахстан на 2011 – 2020 годы.
Утверждена указом Президента Республики Казахстан от 07.12.2010 года № 1118.
296
2. Исаев К., Акчурин А. Реформы в системе образования Республики Казахстан: проблемы подго-
товки специалиста будущего: [Текст] /К. Исаев, А. Акчурин //Высшая школа Казахстана – 2004 – №
3 – С 33-38.
3. Рудик Г. А. Культура умственного труда или 101 техника учения. 2010-С. 6.
4. Научно-теоретические основы конструирования содержания общего среднего образования в
12-летней школе Республики Казахстан: Метод. пособие.-Астана:РАДиАЛ,2006.-С.72.
5. Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка. М: Оникс, 2010-С.630.
6. Адамбеков К. И. Концепция образования Республики Казахстан и проблемы подготовки педаго-
гических кадров для начальной школы // Начальная школа Казахстана. – 2006. – № 1. – С.7-11.
7. Хуторской А. Ключевые компетенции как компонент личностно ориентированной парадигмы об-
разования // Школьные технологии. 2003. № 2. – С. 58–64.
8. Европейская система квалификации, 2006 volsu.ru/rus/info/part5.doc
ТРЕХЪЯЗЫЧИЕ КАК СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ ПОЛИКУЛЬТУРНОЙ
ЛИЧНОСТИ
Мустафина С. А.
КГУ «Средняя общеобразовательная школа №41»
ГУ «Отдел образования города Семей ВКО»
РЕСПУБЛИКА КАЗАХСТАН
Аңдатпа
Бұл жұмыста көптілділіктің өзектілігі ашып көрсетілген, міндеттері мен теориялық ережелері анықталған.
Көптілділікті тиімді ұйымдастыруға бағытталған қызмет түрлері енген мектеп жағдайындағы үштілділіктің
технологиялық ыңғайын табу жолдары нақты баяндалған. Көптілді білім беру жағдайында жұмыс істеп жүрген
мұғалімдерге ұсыныстар берілген, нәтижелері көрсетілген, жұмыстардың бағыттары анықталған.
Аннотация
В работе раскрывается актуальность полиязычного образования, определены задачи и теоретические положе-
ния. Подробно изложены технологические подходы трехъязычного образования в условиях общеобразовательной
школы, включающие формы и виды деятельности для эффективной организации полиязычного образования. Даны
рекомендации учителям, работающим в условиях полилингвального обучения, освещены результаты, определены
направления дальнейшей работы.
Abstract
The work describes the topicality of multilingual education, its goals and theoretical basis. Theoretical approaches
to trilingual education in a secondary school are discussed in detail, including forms and types of activities for effective
organization of multilingual education. The work has recommendations to teachers working under the conditions of
multilingual education, shows the results and identifies areas for further work.
Актуальность темы. Происходящие в мире политические, миграционные, культурные процес-
сы обнажают проблемы речевой коммуникации. Знание лишь одного языка зачастую затрудняет
взаимодействие между людьми. Владение казахским, русским, иностранными языками становится
в современном обществе неотъемлемым компонентом личной и профессиональной деятельности
человека, дает реальный шанс занять престижное положение образованному целеустремленному
человеку. То есть, для формирования конкурентоспособного специалиста, коммуникабельной пози-
тивной личности, способной к активной и эффективной жизнедеятельности в многонациональной
и поликультурной среде, обладающей развитым пониманием и чувством уважения других культур,
умением жить в мире и согласии необходимо полиязычное образование. Все отмеченное выше об-
условливает актуальность сформулированной темы.
Цель: обеспечение успешной интеграции в мировое образовательное пространство и обеспе-
чение доступа учащихся к актуальной информации на любом из трех языков: казахском, русском,
английском.
Задачи:
– определить теоретические основы полиязычного образования;
– определить учебно-организационный формат полиязычного образования в условиях сред-
ней общеобразовательной школы;
297
– спроектировать и обеспечить методическое сопровождение полиязычного образования.
Теоретические положения
1. Полиязычное образование – это целенаправленный, организуемый триединый процесс об-
учения, воспитания и развития индивида как полиязыковой личности на основе одновремен-
ного овладения несколькими языками как «фрагментом» различных культур человечества.
2. Содержание полиязычного образования должно включать систематизированные знания,
умения и навыки в области родного и государственного языков, а также в области одного или
нескольких иностранных языков в соответствии с межкультурной парадигмой современного
языкового образования.
3. Основополагающими идеями в реализации полиязычного образования являются:
– мотивация и стимулирование использования различных языков в соответствии с потребно-
стями и интересами учащихся;
– формирование умений межкультурного общения;
– стратегия постоянного познания через язык особенности конкретных культур и особенности
их взаимодействия;
– выход за пределы собственной культуры и приобрести качества медиатора культур, не утра-
чивая собственной культурной идентичности;
– обеспечение содержания изучения языков в соответствии с социокультурной ситуацией
страны.
Технологические подходы
В содержательном аспекте единицами полиязычного образования в условиях СОШ №41 г. Семей
являются языковые учебные дисциплины: казахский язык, русский язык, английский язык.
В рамках отдельных уроков идет интеграция всех трех языков, а внеклассные мероприятия пред-
полагают работу учащихся как минимум на двух языках.
Компонентами общей дидактической структуры урока являются следующие:
1) актуализация прежних знаний и способов действий;
2) формирование новых понятий и способов действий;
3) применение-формирование умений и навыков.
Эффективной организации полиязычного образования способствуют следующие формы и виды
деятельности:
– сочетание индивидуальной, парной и групповой работы;
– работа с разными источниками информации (в том числе, электронные образовательные ре-
сурсы, цифровые образовательные ресурсы);
– эвристическая беседа;
– учебный диалог;
– кейс-методы;
– коммуникационные проекты;
– игровые и ролевые формы деятельности (урок-праздник, урок-путешествие, урок-интервью,
урок-эссе, интегрированный урок и др.);
– виртуальные экскурсии;
– кружковая работа в рамках языковых учебных дисциплин;
– школьный клуб интернациональной дружбы;
– использование аудио- и видеоматериалов;
– использование наглядности (предметная, изобразительная, звуковая, наглядность действием);
– использование в качестве физкультминуток элементов игр детей разных стран с речевым со-
провождением на соответствующем языке;
– самостоятельная работа учащихся в совершенствовании своих знаний по языкам.
Исходя из целей нашей работы, предметом изучения учащихся становится культура, во всем мно-
гообразии значения этого слова. Язык же выступает как средство познания.
Являясь учителем русского языка и литературы в классах с казахским языком обучения, в учебной
деятельности применяю дифференцированный подход, основанный на знании и изучении трех язы-
ков. Для этого использую следующие формы работы:
– подготовка презентаций;
– создание и защита проектов на трех языках по теме исследования;
– организация в сотрудничестве с учителем дискуссий и диалогов на уроке;
– организация групповой работы для формирования межкультурной компетенции школьни-
ков в поликультурной образовательной среде [1].
Такая деятельность вырабатывает в учащихся умение создавать работы на трех языках, что, несо-
мненно, поможет им в дальнейшем при получении достойного образования.
298
На уроках развития речи мы пишем сочинения различных жанров, в том числе и сочинения-опи-
сания родного края. Мотивированные дети иллюстрируют свои работы пейзажными зарисовками,
сопровождают презентациями, включающими фотографии, на которых запечатлены уголки родно-
го города.
Для практических занятий подбираю материал повышенного уровня сложности и эвристическо-
го характера, способствующий развитию интеллектуальных и творческих способностей учеников.
Почти на каждом занятии даются задания поисково-исследовательского характера, требующие ра-
боты с дополнительной литературой, словарями различного типа (толковыми, этимологическими,
иностранных слов, фразеологическими) и справочниками.
Уделяя особое внимание развитию русской, казахской, английской устной и письменной речи
учащихся, я получила некоторые результаты. Если на раннем этапе изучения литературы при зна-
комстве с лирическими произведениями дети обращают внимание на содержание и форму, то в
процессе дальнейшей работы передают свои впечатления от прочитанного в виде рецензий, показы-
вают умение анализировать, сравнивать, выявляя языковые способности. Не испытывают такие уча-
щиеся трудностей при создании стенгазет, участии в научно-практических конференциях, конкурсах
сочинений различных уровней, ведении портфолио.
Во внеурочной деятельности создаю условия для реализации интереса к углубленному изучению
языка. Целью этой деятельности является воспитание обучаемых на основе изучения творческого
наследия великих писателей и поэтов; формирование личности, способной к творческому самовы-
ражению, имеющей активную жизненную позицию; развитие фантазии, творческих способностей
учащихся, их языкового дара; стимулирование интереса к духовному богатству Казахстана, миро-
вой культуры; формирование исследовательских умений, навыков и приемов общения в разных
ситуациях.
Важной задачей считаю научить детей общаться осмысленно: воспринимать речевой поток ино-
язычной информации без перевода. Ведь для учащихся классов с казахским языком обучения зача-
стую не только английская, но и русская речь является иноязычной. В этой цели широко использую
электронные учебники, возможности интерактивной доски, имитацию реальной речевой сферы (ро-
левые игры). Знание и использование различных технологий решает основную задачу учителя – ак-
тивизировать мыслительную деятельность учащихся. Восприятие материала зачастую обеспечивает-
ся не тем, что говорит учитель, а тем, какие задания выполняет учащийся.
В связи с этим хочу дать рекомендации учителям, работающим в условиях полилингвального об-
учения. Ребенку предоставить название темы, план изучения проблемы, основные вопросы, понятия
и термины, которые он должен усвоить, список необходимой литературы, ознакомить с формами
контроля, дать задания для самопроверки. А для анализа результатов его деятельности оформить
таблицу, включающую тему, дату и время консультаций, главные рассматриваемые вопросы, время
работы по программе, фактически затраченное время, дополнительные вопросы, не предусмотрен-
ные программой, невыясненные вопросы, причины отклонений от сроков.
Ожидаемые результаты:
• уважение учащихся к языкам других народов;
• умение добывать нужную информацию на любом из трех языков;
• получение возможности стать востребованным специалистом;
• уважительное отношение к уникальности культуры каждого народа;
• позитивное отношение учащихся к непривычным проявлениям инокультур;
• отсутствие у учащихся завышенных ожиданий от общения с представителями других культур.
Выводы
1. Язык рассматривается нами как фактор культуры, во-первых, т. к. он является ее составной
частью, которую мы наследуем от наших предков, во- вторых, язык – основной инструмент,
посредством которого мы усваиваем культуру; в-третьих, это важнейшее из всех явлений
культурного порядка, т. к. является составной частью культуры.
2. Без трехъязычия мы не можем говорить о формировании поликультурной личности, то есть
«индивида, ориентированного через свою культуру на другие» [2].
Перспективные направления дальнейшей работы над проблемой:
• исследование проблем преемственности полиязычного образования на разных ступенях си-
стемы образования;
• изучение зарубежного опыта полиязычного образования;
• составление программ курсов по выбору, факультативных курсов полиязычной
направленности;
• расширение возможностей интерактивная телекоммуникация (IСQ, Skype, mail-агент);
299
• создание Web-среды;
• использование возможностей дистанционных образовательных технологий.
[1] Межкультурная компетенция — это способность успешно общаться с представителями
других культур
[2] Индивид — отдельный человек, как уникальное сочетание его врожденных и приобретенных
свойств.
Использованная литература
1. Распоряжение Президента Республики Казахстан от 15 июля 1996 года № 3058 «О Концепции эт-
нокультурного образования в Республике Казахстан».
2. «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова. Репринтное издание: М., 2000.
3. Межкультурная компетенция. Википедия – свободная энциклопедия // http://ru.wikipedia.org/
wiki/Межкультурная_компетенция (10октября 2013года)
THE ROLE OF TASK-bASED LEARNING (TbL) IN ICT LESSONS TO IMPROvE
STUDENTS’ ENGLISH SPEAKING SKILLS
Nagibova G.
Nazarbayev Intellectual school of Uralsk
KAZAKHSTAN
Аңдатпа
Бұл мақалада информатика пәнін ағылшын тілінде оқыту барысында оқушылардың пәнді сол тілде еркін
жеткізу дағдыларын қалыптастыру үшін тапсырмаларға негізделген оқыту әдістемесін қолдану жолдары
жазылған. Алдымен, тапсырмаларға негізделген әдістеменің негіздері қарастырылса, кейін оны информати-
ка пәнінде қолдану жолдары мен тапсырмалар үлгілері ұсынылған. Аталған оқыту әдісін қолданып жүргізілген
сабақтың жоспары қысқаша келтірілген.
Аннотация
В данной статье исследуются способы применения методики обучения с использованием различных заданий
для усовершенствования разговорной речи учащихся на уроках информатики. Рассматриваются теоретические
основы методики, предлагается список примерных заданий и способы их использования на уроках информатики.
В статье описывается один урок информатики с применением методики обучения с использованием различных
заданий.
Abstract
This article is about the ways of implementation of task-based learning methodology in ICT lessons to increase students’
English speaking skills. In the study the theoretical basics of the approach was introduced. Also the list of possible activities
and their implementation in ICT lessons also was discussed in the paper. This study also describes one computer science
lesson with the usage of the task-based learning.
The issue is that students of higher school have to study some subjects in L2. Especially when English is
used as a medium for some subjects, there is a challenge for both students and teachers to learn and teach
the content in English. Computer science is a subject where the learning is conducted in this language.
Therefore, there is a need to find out some key strategies and methods of teaching and learning of both
content and language effectively. There are plenty of approaches and research papers on the topic. Task-
based learning (TBL) is an approach used to teach languages. Willis presented the framework of this
methodology. It contains three stages: Pre-task, Task cycle and Language Focus [1, p. 73]. In Pre-task stage
learners do some kinds of activities in order to activate their previous knowledge, understand the task
instructions, find keywords, and use related useful phrases. Students complete the tasks, plan, design their
works, write reports, analysis, and prepare for the presentation. If first and second stages are focused on
the task completion, the last stage focuses on the language accuracy. According to Content and Language
Integrated learning (CLIL) approach researchers, CLIL teachers support both content and language teaching.
TBL is a part of CLIL approach, so, the paper is written to show the importance of TBL in the classroom,
300
where English is used as a medium to teach and learn ICT. There is also presented the implementation of
TBL approach in ICT lessons to improve students English speaking skills.
The first framework of TBL was introduced by Willis (1996) [2, p. 2]. Since that time there have been many
researches on the topic of Task-based learning approach. Task -based learning is an approach that focuses
on authentic usage of the target language and the result of the task is assessed rather than the accuracy of
the language. The method is used to improve students’ language skills, especially effective in improving
the speaking skills. It is considered as a branch of the Communicative Language Teaching (CLT) [3]. TBL is
used in language classes. Traditional methods of teaching languages, such as grammar focus, translation,
dialogues, etc. have been used for many years. However, in our country, some teachers are still using such
methods. In my school years, teachers are taught me using the old style methods. Hence my grammar
was excellent, whereas my other language skills were in lower level. In foreign countries, this situation
has changed with the appearance of CLT approach [4, p. 7]. CLT raise students’ communicative skills,
self-confidence and fluently speaking skills. To realize CLT researchers developed task-based instruction
method where the tasks are an important part of teaching and learning acquisition. As it has mentioned,
task completion consists of three stages. In Pre-task stage learners recall their prior knowledge or become
familiar with new concepts, terms or phrases. All the activities are directed to help learners to complete the
task with the minimum help of the teachers. In language classrooms, educators use various types of pre-task
activities. For example, brainstorming is used to elicit different ideas, or concepts. It is usually used to gather
ideas related to the particular topic. The activities, such as ordering, matching, listing, and etc. are also
used in language teaching processes. Task cycle stage has its sub stages: Task, planning and report. They
focus on task completion by learners. Teachers support and encourage learners’ communicative attempts.
So, learners feel confident in using the language. After task sub stage students plan their presentations or
report. Here teachers help learners to use the language more accurately. At the last report sub stage students
present the task to the whole class. The types of activities that can be used at this stage are: pair work, group
work discussions, problem-solving, role-playing, etc. The stage helps learners to learn from each other,
respect each others’ choices, help to each other, make decisions and come to conclusions. The last stage is
language focus. After completing the task it is essential to analyze and discuss the main points of the target
language usage. The post-correction method of the teachers motivates the students to use the language
however they want. They do not hang on the accuracy and feel free. Teachers correct some mistakes made
by students afterwards. For this purpose they use several types of activities. They are drilling, note taking,
vocabulary book, analysis, discussions, and etc.
In ICT classes where the main focus on the content, the accuracy and fluency of the target language is
also important. Using the TBL framework suggested by Willis (1996) in ICT classes is possible and essential.
Information and communication technologies, where the target language is used as a medium, students’
English speaking skills are needed to be improved and supported. It is considered there are a lot of practices
in ICT lesson. However, in higher school curriculum the majority of the programme is dedicated to the
theory of the computing. So, the knowledge of the language is crucial in computer science lessons where the
teaching is conducted in target language. The difference of the language usage in ICT lessons is in subject
content. Every lesson students have to learn new vocabulary together with the content. Consequently,
there is a need to choose appropriate style of teaching. The subject teaching is already connected with
tasks. There might be few issues on using tasks. However, the proper applying of the task-based activity is
significant. Following the standard framework of TBL, the same activities used in English classrooms might
be appropriate also in ICT lessons. Some of the activities will be discussed in the following paragraphs.
Classifying the words. For example, the topic is «Arrays». The jumbled-up words connected with ICT
are shown on the interactive board. Students have to classify hardware and software types. So, teacher can
observe learners’ knowledge on system fundamentals; also provide the demonstration of array concept.
Matching terms to pictures. Students match the unknown or known terms to the pictures. This activity
can be used to predict the terms’ meaning. Matching terms to definitions and matching terms to translations
are also relevant to pre-task activities. Memory challenge is a matching activity where pictures or terms are
taken down after one or two seconds.
Brainstorming and mind – maps. As mentioned before the activity encourages students to call out some
ideas related the topic shown on the screen or written on the board. For example, the pictures of the dice,
lottery, bingo helps students to find the topic «Randomness». Students name the different words connected
with the pictures, so they find the main keyword of the lesson.
Gap – filling activity. Students fill the gaps using the terms from the previous lessons or have to find the
correct answers guessing the meaning of the word.
After the learners have done pre-task activities, the next stage on task-based learning is task cycle where
students plan the task by themselves. The types of activities that can be used in ICT lessons are: role-playing,
solving problems, algorithms, making projects. Role-playing games, such as buying a computer, IT-service
centre, IT -industry company help learners act as designers, programmers, web-designers. Problem-solving
301
activities provide the solution of the particular problem; it also includes writing algorithms, designing the
project, etc. The range of language that students use includes comparing, contrasting, reporting, narrating,
describing, classifying, arguing, discussing, generalizing, evaluating and etc. On the planning sub-stage
students plan their further work, agree to each other about the layout, content and draft. Teacher supports
the correct form of language usage. On the last report sub – stage learners present the final project, release
the algorithm, program, and play the scene or roles. During the activity teacher encourages students’ effort
and work. After finishing the task cycle stage, learners give feedback and analyze the completed task. As it
mentioned before the language focus stage used by teachers to correct the learners’ mistakes made during
the task cycle. Drilling is used to consolidate the new terms and words’ pronunciation. Students repeat
after teacher several times. Note taking is used to write down some keywords and phrases learners think
are important. They are grammar, vocabulary, pronunciation, phonology, lexis areas of the target language
usage. For example, the correct usage of tenses during the role playing, usage of ICT collocations and
passive voice structures during presentations. The intonation and fluency is also important part of speaking.
The correct usage of word stress, the flow of speech, tone units are help learners to speak fluently without
hesitations.
Sample task-based lesson outline
Topic: Personal computer system
Aims: – to know basic computer concepts about computer essentials and its functions;
- to be able to use the new concepts in real life context.
Skills: speaking
Pre-task stage – 10 minutes. Matching game. Teacher shows the name of the computer essentials and its
pictures. Students match the names to the pictures. The possible concepts are: operating system, computer,
central processing unit, main memory, peripherals, storage devices, input devices, output devices, DVD
drives, USB controller, and etc.
Task cycle stage – 25 minutes. Pair work. Teacher hands out to each pair texts with gaps about the
computer essentials. Students fill the gaps using the concepts they have worked with before. To complete
the task learners have to read the text and understand the meaning of the sentence. With the text students
get acquainted with the terms usage.
Role playing game. «Buying a computer». Teacher divides a class into two groups. First group will
be shop assistants, whereas the second group is customers. They prepare their roles. Teacher hands out
the language usage framework and the instructions for each group. Language support provides as a list
of useful phrases and collocations can be used in role-playing. For example, language support for shop
assistants group:
Greeting and offering help: Good morning! Do you need any help?
Giving technical specifications: The iMac has two gigabytes of RAM. The MacBook has a hard drive with
500 GB capacity.
Describing: Both computers are very fast and reliable.
Comparing: The Windows 7 is more practical if you have constant access to Internet. DVD-ROM is
cheaper than DVD+/-RW, because first is only for reading and writing, but the second has rewriting function
of the data.
Language support for customers group:
Explaining what you are looking for: We are looking for a printer. Have you got any fairly basic ones?
Asking for technical specifications: What’s the storage capacity of the hard drive? Do they rewrite the
data?
Asking the price: How much do they cost? How much is it?
After the preparation stage, students take the roles and complete the task. Next they finished the scene or
presentations; teacher encourages learners and motivates them giving them some sweets or biscuits. It will
give students feelings of confidence and pride for their effort and work.
Language focus stage – 5 minutes. At the end of the lesson language focus stage is used to analyze the
task completion and give feedback to each student. If teacher have noticed some mistakes in language usage
corrects them and ask students to take notes or drill the word. As teacher gave already written collocations
and useful phrases beforehand, students can introduce the collocations or concepts they have learnt in the
lesson. Therefore, learners teach each other and consolidate the language usage of the lesson.
The main focus of the task-based learning methodology is a real life usage of the language. In subject
lessons students feel free to use target language, because they do not worry about the grammar accuracy. The
main thing in subject teaching is content. So, during the completing the tasks students recall the language
accuracy automatically, if they are confident. Teachers’ goal is to increase learners’ self-confidence. So, the
subject taught in English as a medium is a good opportunity to enhance learners’ English speaking skills.
Jane Willis reports, «TBL provides learners with natural exposure (input), chances to use language (without
fear of getting things wrong) to express what they want to mean (output), to focus on improving their own
302
language as they proceed from Task to Report stage, and to analyze and practice forms. Jason Moser reports
from Japan ‘Teachers see their students come to life during the task cycle’» [5, p. 2].
Достарыңызбен бөлісу: |